Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DM
Series D (DM2D)
DM
Series F (DM2F)
Elektropneumatisches Zwillingsmagnetventil
Electropneumatic double valve
Electrovanne double corps électropneumatique
Valvola elettromagnetica doppia elettropneumatica
Válvula doble electroneumática
Válvula eletropneumática de duplo solenoide
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
U.S.-Patent-Nr. 6840258 / 6840259 (weitere Patentanmeldungen weltweit)
U.S. Patent No. 6840258 / 6840259 (further patents filed worldwide)
Brevets américains n° 6840258 / 6840259 (Autres demandes de brevets en cours dans le monde entier)
Brevetto U.S. n. 6840258 / 6840259 (altre domande di brevetto in tutto il mondo)
Núm. patente EE.UU. 6840258 / 6840259 (otras solicitudes de patente internacionales)
6840258 / 6840259 (
Patente (EUA) n.º 6840258 / 6840259 (outros registos de patentes em todo o mundo)
| Manual de operação |
RE-09/02.2017, DE/EN/FR/IT/ES/RU/PT/JA/ZH
|
)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ross DM2 D Série

  • Page 1 RE-09/02.2017, DE/EN/FR/IT/ES/RU/PT/JA/ZH 2® Series D (DM2D) 2® Series F (DM2F) Elektropneumatisches Zwillingsmagnetventil Electropneumatic double valve Electrovanne double corps électropneumatique Valvola elettromagnetica doppia elettropneumatica Válvula doble electroneumática Válvula eletropneumática de duplo solenoide Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Manual de operação | U.S.-Patent-Nr.
  • Page 2 DM2D DM2F Darstellung Größe (BG) 4 | Depiction of size (BG) 4 | Représentation taille (BG) 4 Maßzeichnung | Dimensioned drawing | Plan coté BG 2 BG 4 BG 8 BG 12 BG 30 121,6 176,0 221,7 286,5 373,4 114,3 134, 1 150,9 202,2...
  • Page 3 Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité...
  • Page 4 Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité...
  • Page 5 DM2D DM2F (BG) 4 Rappresentazione dimensione (BG) 4 | Representación tamaño (BG) 4 | Disegno quotato | Dibujo acotado | BG 2 BG 4 BG 8 BG 12 BG 30 121,6 176,0 221,7 286,5 373,4 114,3 134, 1 150,9 202,2 237,2 288,8 278, 1...
  • Page 6 Dichiarazione di conformità | Declaración de conformidad |...
  • Page 7 Dichiarazione di conformità | Declaración de conformidad |...
  • Page 8 DM2D DM2F Representação de tamanhos (BG) 4 | Desenho dimensional | BG 2 BG 4 BG 8 BG 12 BG 30 121,6 176,0 221,7 286,5 373,4 114,3 134, 1 150,9 202,2 237,2 288,8 278, 1 323,3 348,2 428,5 2 = não acionado/posição de bloqueio | 212,6 239,8 283,5...
  • Page 9 Declaração de conformidade |...
  • Page 10 Declaração de conformidade |...
  • Page 11 5 Service, Reparatur und Wartung f Wenden Sie sich bei technischen Problemen und im Falle einer notwendigen SIGNALWORT Reparatur an Ihren lokalen ROSS-Service. Bei bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahrenart oder -quelle! ist eine Wartung der DM-Ventile nicht erforderlich. Sofern nicht anders verlangt, Folgen empfiehlt ROSS mindestens einmal jährlich einen Funktionstest durchzuführen...
  • Page 12 Stellen Sie sicher, dass die Durchflusskapazität des Schalldämpfers nicht einge- schränkt ist. Dies würde die Leistung des Ventils beeinträchtigen. f Ersetzen Sie bei Bedarf den Schalldämpfer ausschließlich durch ein entsprechen- des ROSS-Modell 7 Montage und Installation VORSICHT Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung! Die Montage unter Druck oder bei anliegender elektrischer Spannung kann zu Verletzungen durch plötzlichen Druckabbau oder elektrischen Schlag führen.
  • Page 13 Angabe des B Wertes nach ISO 13849-1 und -2: Lebensdauerkennwert 2. Magnet „b“ betätigt Ventil geht in Störstellung, leichte gemessen nach ROSS Engineering Standard, Laboratory Test Procedures Section 8: Leckage an Anschluss 3 = 10 Millionen Schaltzyklen, B =20 Mio. Schaltzyklen Schalldruckpegel [dB(A)]: DM2D = 91, maximaler Impulsschalldruckpegel am lau- Rückstellung betätigen!
  • Page 14 5 Service, Repair and Maintenance Warnings are structured as follows: f In case of technical problems or a required repair, please contact your local ROSS service. If used properly, the DM valves will not require maintenance. Unless SIGNAL WORD...
  • Page 15 DM valve to its normal position. valve performance. f If required, replace the silencer exclusively with a corresponding ROSS model In this switching position, the DM valve is ready to run. 7 Assembly and Installation...
  • Page 16 Voltage tolerance: ±10%. at connection 3. value according to ISO 13849-1 and -2: Service life parameter measured according to ROSS Engineering Standard, Laboratory Test Procedures Section 8: Actuate reset! = 10 million switching cycles, B = 20 million switching cycles Valve ready to run again.
  • Page 17 Les avertissements sont organisés de la manière suivante : f En présence de problèmes techniques ou lorsqu’une réparation s’avère nécessaire, contacter le service après-vente ROSS local. En cas d’utilisation conforme, les vannes DM ne nécessitent aucune maintenance. Sauf indication MENTION D'AVERTISSEMENT...
  • Page 18 Dans cette position de commutation, la vanne DM est opérationnelle. réglementaire. f S’assurer que la capacité de débit du silencieux n’est pas limitée. Cela compromettrait la performance de la vanne. f En cas de besoin, remplacer exclusivement le silencieux par un modèle ROSS compatible. 7 Montage et installation PRUDENCE Risque de blessure dû...
  • Page 19 La vanne bascule en position de défaillance ; caractéristique de la durée de vie mesurée la selon norme d’ingénierie (Engineering faible fuite au raccordement 3 Standard) ROSS, procédures de test en laboratoire (Laboratory Test Procedures), section 8 : B = 10 millions de cycles de commutation, B...
  • Page 20 Qualora si verifichino problemi tecnici o sia necessaria una riparazione, rivolgersi Tipo o fonte del pericolo! all'assistenza ROSS locale. Un uso a norma non richiede la manutenzione delle Conseguenze valvole DM. Salvo diversamente indicato, ROSS consiglia di eseguire un test f Prevenzione del pericolo di funzionamento almeno una volta all’anno (vedere 8.
  • Page 21 In questa posizione la valvola DM è pronta al funzionamento. f All’occorrenza sostituire il silenziatore esclusivamente con un corrispondente modello ROSS. 7 Montaggio e installazione CAUTELA Rischio di lesioni durante il montaggio con pressione o tensione! Il montaggio in presenza di pressione o tensione elettrica può...
  • Page 22 Indicazione del valore B ai sensi della norma ISO 13849-1 e -2: valore collegamento 3 caratteristico di durata misurato secondo la ROSS Engineering Standard, Azionare la funzione di ripristino! Laboratory Test Procedures Section 8: B = 10 milioni di cicli di commutazione, Valvola nuovamente pronta al funzionamento.
  • Page 23 PALABRA DE SEÑALIZACIÓN conforme a las especificaciones. A no ser que se indique lo contrario, ROSS ¡Tipo o fuente de peligro! recomienda que se realice una prueba de funcionamiento al menos una vez Consecuencias al año (véase 8.
  • Page 24 Asegúrese de que no se limite la capacidad de flujo del silenciador, ya que esto La válvula DM está operativa en esta posición. mermaría la capacidad de la válvula. f En caso de tener que sustituir el silenciador, utilice únicamente el modelo ROSS correspondiente. 7 Montaje e instalación PRECAUCIÓN...
  • Page 25 ISO 13849-1 y -2: índice de vida útil medido 2. Imán "b" accionado La válvula pasa a posición de fallo; conforme a estándar de ROSS Engineering, Laboratory Test Procedures Section fuga leve en conexión 3 8: B = 10 millones de ciclos de conmutación, B = 20 millones de ciclos de conmutación...
  • Page 26 (5 16 J) (Performance Level) "e". "Dynamic Monitoring" (" ROSS SOUTH AMERICA (B): (5 16 B) "), Memory ( ) Reset ( ROSS CONTROLS CHINA (C) (5 16 C) ROSS CONTROLS INDIA (RCI) (5 16 RCI) ISO 13849-1 EN 692. ROSS  &RPPRQ &DXVH )DLOXUH ²...
  • Page 27 , CCF, DC, PL ISO 13849-1 = 20 1 + 2 . 1). DM2D ISO 13849 EN 175301-803 DIN 43650, Pilot a, b DM2® EN 574. " ") "3" DM2D . 10 „ “). ISO 13849 DM2D a + b ROSS.
  • Page 28 - 5 A 250 5 A 30 : 24 , 110 50-60 , 220/230 : ±10%. ISO13849-1 " " "b" ROSS, 8: B = 10 ¨t < 0,1 (A)]: DM2D = 91, " " "b" ¨t > 0,1 DM2F " "...
  • Page 29 é necessária uma manutenção das válvulas DM. Desde que não ocorra nada Tipo ou fonte de perigo! em contrário, a ROSS recomenda a realização de um teste de função pelo menos Consequências uma vez por ano (veja 8. 1 „Realizar teste de função“).
  • Page 30 Certifique-se de que a capacidade de escoamento do silenciador não está A válvula DM encontra-se operacional nesta posição. limitada, pois isso afetaria o desempenho da válvula. f Se necessário, substitua o silenciador apenas por um modelo adequado da ROSS 7 Montagem e instalação CUIDADO Perigo de ferimento devido a montagem sobre pressão ou tensão!
  • Page 31 3 Indicação do valor de B de acordo com a norma ISO13849-1 e -2: Valor característico de vida útil calculado de acordo com ROSS Engineering Standard, Acionar retorno! Laboratory Test Procedures Section 8: B = 10 milhões de ciclos, B =20 milhões...
  • Page 32 1. 1 • • • 6. 1 • • 6. 1 . 1 6. 1 .2 • • • ROSS • ® ® DM2DXA4XA11 VALVE LESS BASE DM2DNA42A11 VALVE & BASE ROSS 2,1 - 8,3 PRESSURE RANGE ® U.S. PATENT Nos. 6840258, 6840259 AND WORLDWIDE PATENTS PENDING.
  • Page 33 DM2D / DM2F | • • • • • • 7. 1...
  • Page 34 DM2D / DM2F | 8. 1 • • • • • • ATEX記号 製品 AXB ATEX機種、 端子箱付きマグネッ トコ シリーズ : ....D イル用 シリーズ : ....F AXC ATEX機種、 成形一体ケーブル付きマ グネッ トコイル用 スレッ ド BSP........D エラー表示ユニッ ト NPT ........N 1 ........あり ベースプレートなし...
  • Page 35 • • 6. 1 . 1 6. 1 .2 • • • • ® ® DM2DXA4XA11 VALVE LESS BASE DM2DNA42A11 VALVE & BASE ROSS 2,1 - 8,3 PRESSURE RANGE ® U.S. PATENT Nos. 6840258, 6840259 AND WORLDWIDE PATENTS PENDING. www.rosscontrols.com...
  • Page 36 DM2D / DM2F | • • 7. 1 • • • •...
  • Page 37 DM2D / DM2F | 8. 1 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 38 ® ROSS CONTROLS ROSS SOUTH AMERICA Ltda. U.S.A. Brazil Tel: +1-248-764-1800 Tel: +55-11-4335-2200 Customer Svs. 1-800-GET-ROSS vendas@rosscontrols.com Technical Svs. 1-888-TEK-ROSS sales@rosscontrols.com www.rosscontrols.com ROSS EUROPA GmbH ROSS FRANCE S.A.S. Germany France Tel: +49-(0)6103-7597-0 Tel: +33-1-49-45-65-65 sales@rosseuropa.com www.rossfrance.com www.rosseuropa.com ROSS ASIA K.K.

Ce manuel est également adapté pour:

Dm2 f sérieDm2dDm2f