Télécharger Imprimer la page
Hamilton Beach BrewStation Mode D'emploi
Hamilton Beach BrewStation Mode D'emploi

Hamilton Beach BrewStation Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BrewStation:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
BrewStation
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach BrewStation

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and BrewStation ® Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de...
  • Page 2 BrewStation ® in water or other liquid. 12. The coffee tank is designed for use with this BrewStation ® . It 4. Close supervision is necessary when any appliance is used must never be used on a range top or in a microwave oven.
  • Page 3 If it still does not fit, have an electrician replace by children or accidentally tripped over. the outlet. To avoid an electrical circuit overload, do not use another high- wattage appliance on the same circuit with your BrewStation ®...
  • Page 4 Parts and Features Removable Optional Accessories Water Reservoir Filter Basket Coffee Scoop Water Level Guide Water Filter Keep Warm Plate Coffee To Order Accessories: Control Panel Tank 1.800.851.8900 (U.S.) and Display 1.800.267.2826 (Canada) Coffee Dispenser 01.800.71.16.100 (Mexico) or visit hamiltonbeach.com hamiltonbeach.ca Removable Drip Tray...
  • Page 5 Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when filling with ice for iced coffee and to clean tank after BrewStation ® has been shut off and the coffee is cool.
  • Page 6 How To Make Coffee (cont.) Brew Options REGULAR Press Brew Options button, no display BOLD Enhanced full/strong-flavored coffee: Press BREW OPTIONS button until BOLD is displayed 1-4 CUPS When brewing 1–4 cups of coffee: Press BREW OPTIONS button until 1–4 CUPS is displayed NOTE: BOLD mode will require additional time to complete a brewing cycle.
  • Page 7 To Make Iced Coffee w WARNING Burn Hazard. If BrewStation ® overflows, unplug unit. Allow unit, coffee, and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds. *Coffee scoop is optional feature on select models. Fill removable water reservoir Fill coffee tank with ice to the Place paper filter in brew basket.
  • Page 8 Programming To set clock: Press HOUR and then To program auto brew: Press and hold PROGRAM until clock flashes. Press and release PROGRAM to MINUTE. NOTE: Clock time must Continue holding PROGRAM; then press HOUR and MINUTE until the activate automatic brewing. A be set for programming function desired brewing start time is reached.
  • Page 9 Shock Hazard. Do not immerse General Cleaning Instructions w WARNING cord, plug, or coffeemaker in any liquid. INSIDE OF COFFEEMAKER: Follow steps 1–5 in “Cleaning With Vinegar.” WATER FILTER: Remove the water filter from the water reservoir and wash by hand with warm, soapy water. COFFEE TANK FILTER SCREEN: The coffee tank filter screen cannot be removed.
  • Page 10 Cleaning with Vinegar Clean BrewStation ® at least once a month (once a week for areas with hard water). Press ON. Turn OFF after 20 seconds and wait 30 minutes. Press Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir.
  • Page 11 Troubleshooting PROBABLE CAUSE PROBLEM • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. Coffee leaks from dispenser. See “Cleaning with Vinegar.” “CLEAN” appears in display. • This is a reminder to clean coffeemaker. See “Cleaning with Vinegar.” •...
  • Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 13 13. Ne pas placer la cafetière BrewStation ® sur ou près d’un 5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière BrewStation ® brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud. ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser 14.
  • Page 14 Si elle refuse Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. d’appareil à grande puissance sur le même circuit électrique que la cafetière BrewStation ®...
  • Page 15 Pièces et caractéristiques Réservoir Accessoires facultatifs d’eau amovible Couvercle Panier-filtre Cuillère Guide de à café niveau d’eau Filtre à eau Réchaud Réservoir de Pour passer une commande, appeler : Panneau de café 1.800.851.8900 (É.-U.) commandes et afficheur 1.800.267.2826 (Canada) Barre de la 01.800.71.16.100 (Mexique) distributrice ou visiter hamiltonbeach.com...
  • Page 16 • Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. • Manipuler le réservoir de café uniquement pour le remplir de glace pour faire du café glacé et pour nettoyer le réservoir après la mise hors tension de la cafetière BrewStation ®...
  • Page 17 Préparation du café (suite) Options d’infusion REGULAR (RÉGULIER) Appuyer sur le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion), aucun affichage BOLD (CORSÉ) Pour un café fort ou corsé : Appuyer sur le bouton BREW OPTIONS (options d’infusion) jusqu’à ce que l’indication « BOLD » s’affiche 1-4 CUPS (1 À...
  • Page 18 Préparation du café glacé w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Si la cafetière BrewStation ® déborde, débrancher l’appareil. Laisser refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant de nettoyer l’appareil, le café et la mouture. * La cuillère à café est offerte en option sur certains modèles.
  • Page 19 Programmation Réglage de l’horloge : Appuyer sur Programmation de l’infusion automatique : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du Appuyer et relâcher le bouton de HOUR (heure) puis sur MINUTE. PROGRAM (progrramme) jusqu’à ce que l’horloge clignote. Maintenir le bouton de PROGRAM pour activer l’infusion NOTE : L’horloge doit être réglée pour PROGRAM enfoncé...
  • Page 20 Instructions générales de nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. INTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE : Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». FILTRE À...
  • Page 21 Nettoyage avec du vinaigre La cafetière BrewStation ® doivent être nettoyée au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Appuyez sur ON (mise en marche). Mettre hors tension (OFF) après 20 secondes et Retirer le filtre à...
  • Page 22 Dépannage CAUSE POSSIBLE PROBLÈME Égouttement de café du • Des grains de café sont emprisonnés dans le mécanisme de distribution du réservoir sous le joint d’étanchéité du réservoir de café. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». distributeur. L’indicateur «...
  • Page 23 Dépannage (suite) CAUSE POSSIBLE PROBLÈME • Grande quantité de marc de café. Voir le tableau de la page 16. Le café déborde du panier. • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café à café moulu pour cafetière automatique.
  • Page 24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 25 6. Desconecte de la toma cuando la BrewStation ® o el reloj 15. Para desconectar la BrewStation ®...
  • Page 26 Si aún no entra, tropezarse accidentalmente. haga que un electricista reemplace la toma. Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato de alto potencia en el mismo circuito con su BrewStation ®...
  • Page 27 Piezas y Características Depósito de Agua ACCESSORIOS OPTIONALS Desmontable Tapa Canasta del Filtro Cuchara para Guía de Nivel Café de Agua Filtro de Agua Placa para Mantener Caliente Depósito Para Ordenar Llame al: de Café Panel de Control 1.800.851.8900 (EE.UU.) y Pantalla 1.800.267.2826 (Canadá) Barra Dispensadora...
  • Page 28 • Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. • Manipule el depósito de café sólo cuando lo llene con hielo para preparar café helado para limpiar el tanque después de que la BrewStation ® se haya apagado y el café esté fresco.
  • Page 29 Como Preparar Café (cont.) Opciones de Preparación REGULAR (COMÚN) Presione el botón BREW OPTIONS (opciones de preparación), sin visualización BOLD (CARGADO) Para café con sabor completo: Presione el botón BREW OPTIONS (opciones de preparación) hasta que se muestre BOLD (CARGADO) 1-4 CUPS (1-4 TAZAS) Cuando prepare 1-4 tazas de café: Presione el botón BREW OPTIONS (opciones de preparación) hasta que se muestre 1-4 CUPS (1-4 TAZAS)
  • Page 30 Para Preparar Café Helado w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Si la BrewStation ® se desborda, desconecte la unidad. Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de limpiar la unidad, café o molido. * El cucharón de café es una característica opcional en modelos seleccionados.
  • Page 31 Programación Paja Ajustar el Reloj: Presione HOUR Para programar la auto preparación: Presione y sostenga PROGRAM (programa) hasta Presione y libere PROGRAM para activar (hora) y luego MINUTE (minuto). que el reloj parpadee. Continúe presionando PROGRAM, luego presione HOUR y la preparación automática.
  • Page 32 Instrucciones Generales de Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja el cable, enchufe o cafetera en ningún líquido. INTERIOR DE LA CAFETERA: Siga los pasos 1–5 de “Limpiando con Vinagre”. FILTRO DE AGUA: Quite el filtro de agua del depósito de agua y lávelo a mano con agua tibia jabonosa. FILTRO DEL DEPÓSITO DE CAFÉ: El filtro del depósito de café...
  • Page 33 Limpiando con Vinagre Limpie la BrewStation ® al menos una vez al mes (una vez a la semana en áreas de agua dura). Presione ENCENDIDO. APAGUE después de 20 segundos y espere 30 minutos. Presione Remueva el filtro de agua opcional.
  • Page 34 Resolviendo Problemas PROBABLE CAUSA PROBLEMA • Hay café molido atrapado en el mecanismo dispensador del tanque del café debajo del anillo en el El café gotea del despachador. tanque de café. Vea “Limpiar con Vinagre”. • Este es un recordatorio para limpiar la cafetera. Vea “Limpiar con Vinagre”. Aparece CLEAN (limpieza) en la pantalla.
  • Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V., Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...