Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
GB
General Safety Information
(applicable to Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac and Valtek valves)
Betriebsanleitung
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
(Gültig für Bätig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac und Valtek Ventile)
F
NL
ADK096000 - 03.02
Instructions de service
Information générale de sécurité
(valables pour les vannes Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac et Valtek)
Bedieningsvoorschriften
Algemene Veiligheidsinformatie
(geldig voor Bättig-, Kämmer-, Sereg-, Durco-, Atomac- en Valtek-kleppen, en Automax aandrijvingen)
IRL
GB
F
NL
D
B
L
A
CH
Flow Control Division
zurück

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flowserve Atomac AKH 2.2

  • Page 1 Flow Control Division Operating Instructions General Safety Information (applicable to Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac and Valtek valves) Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise (Gültig für Bätig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac und Valtek Ventile) Instructions de service Information générale de sécurité (valables pour les vannes Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Automax, Atomac et Valtek) Bedieningsvoorschriften Algemene Veiligheidsinformatie...
  • Page 2 English ....... Deutsch ..... Français ..... Nederlands....Declarations ....
  • Page 3 Flow Control Division Operating Instructions General Safety Information (applicable to Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Atomac, Automax and Valtek valves)
  • Page 4 If FLOWSERVE products (especially sealing materials) have been on store for longer periods check these for corrosion or deterioration before using these products. Fire protection for FLOWSERVE products must be provided by the end user.
  • Page 5 STOP! injury . Report transport damage to the carrier immediately. In case of discrepancies, contact your nearest FLOWSERVE sales office. INSTALLATION DANGER: Before installation check the order-no, serial-no. and/or the tag-no. to ensure that the valve/actuator is correct for the intended application.
  • Page 6 WARNING: BEFORE products are returned to FLOWSERVE for repair or service FLOWSERVE must be provided with a certificate which confirms that the product has been decontaminated and is clean. STOP! Flowserve will not accept deliveries if a certificate has not been provided (a form can be obtained from FLOWSERVE ). Storage FLOWSERVE products are manufactured from various materials.
  • Page 7 Clean plug stem. Check air filter, if present, and if necessary replace insert. NOTE: For further information please contact your nearest FLOWSERVE location. IOM’s are available in English, German, French and various other languages.
  • Page 9 Flow Control Division Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise (Gültig für Bätig, Kämmer, Sereg, Durco, Atomac, Automax und Valtek Ventile)
  • Page 10 Es dürfen nur Original FLOWSERVE Ersatzteile verwendet werden. Für Ersatzteile oder Befestigungsmaterial anderer Hersteller kann FLOWSERVE keine Gewährleistung für daraus entstehende Schäden übernehmen. FLOWSERVE Produkte, die längere Zeit auf Lager gelegen haben (insbesondere Dichtungsteile), sind vor dem Einbau auf Beschädigung, Korrosion oder Alterungserscheinungen hin zu überprüfen.
  • Page 11 Personen- oder Sachschäden zu vermeiden. Transportschäden sind dem Spediteur sofort zu melden. Bei Unstimmigkeiten nehmen Sie bitte mit Ihrer nächsten FLOWSERVE Vertretung Kontakt auf. EINBAU / MONTAGE GEFAHR: Vor dem Einbau ist anhand der Order-Nr., Serien-Nr. oder Tag-Nr. genau zu kontrollie- ren, dass das Ventil / der Antrieb nicht vertauscht oder verwechselt worden ist und für den vorge-...
  • Page 12 Annahme solcher Sendungen verweigert (Vordruck bei Flowserve anfordern). Lagerung FLOWSERVE Ventile und Antriebe sind aus verschiedene Materialien hergestellt. Ventile und Antriebe aus nicht korrosionbeständigen Materialien sind mit einen entsprechenden Schutz versehen. Somit sind FLOWSERVE Produkte weitestgehend gegen Korrosion geschützt. Trotzdem sind FLOWSERVE Produkte sachgemäß, trocken und schmutzfrei zu lagern.
  • Page 13 Aufstellung, des Betriebes oder der Wartung berücksichtigen. Demgemäß sind im wesentlichen nur solche Hinweise enthalten, die bei bestimmungsgemäßer Verwendung in industriellen Einsatzbereichen durch qualifiziertes Personal erforderlich sind. Bei Unklarheiten, insbesondere bei fehlenden produktspezifischen Detailinformationen, müssen die erforderlichen Klärungen über die zuständigen FLOWSERVE Vertreter herbeigeführt werden. Periodische Wartung Ventile in regelmäßigen Abständen (mindestens einmal in sechs Monaten) wie folgt auf einwandfreie Funktion...
  • Page 15 Flow Control Division Instructions de service Consignes de sécurité générale (applicables aux vannes BÄTTIG, KÄMMER, SEREG, DURCO, ATOMAC, AUTOMAX et VALTEK)
  • Page 16 Les directives suivantes sont conçues pour assister le personnel lors du déballage, de l’installation et de l’entretien des produits FLOWSERVE. Les utilisateurs du produit et le personnel chargé de l’entretien sont priés de lire attentive- ment les présentes instructions avant de procéder à des travaux d’installation, de service ou d’entretien.
  • Page 17 Signaler les dommages survenus en cours de transport immédiatement au transporteur. En cas de difficultés, veuillez contacter le bureau de vente FLOWSERVE le plus proche. Installation DANGER : Avant de procéder à l’installation, contrôler impérativement le numéro de commande, le numéro de série et / ou le numéro figurant sur l’étiquette afin de s’assurer que la vanne / le servo-moteur est...
  • Page 18 Les produits FLOWSERVE sont composés de plusieurs matériaux. Les produits composés de matériaux non résistants à la correction sont dotés d’une protection appropriée. Ceci signifie que les produits FLOWSERVE sont bien protégés contre la corrosion. Néanmoins, les produits FLOWSERVE sont toujours à entreposer dans un endroit propre et sec.
  • Page 19 Cela veut donc dire que ces instructions sont uniquement valables pour un emploi du produit conforme à l’usage prévu par du personnel qualifié. En cas de doutes ou notamment d’informations manquantes, l’exploitant est prié de contacter le bureau de vente FLOWSERVE le plus proche ou le mieux approprié. ENTRETIEN PERIODIQUE Vérifier le fonctionnement correct des vannes à...
  • Page 21 Flow Control Division Bedieningsvoorschriften Algemene Veiligheidsinformatie (geldig voor Bättig-, Kämmer-, Sereg-, Durco, Atomac, Automax- en Valtek-kleppen)
  • Page 22 Indien FLOWSERVE producten (in het bijzonder afdichting materialen) al langere tijd opgeslagen zijn geweest, wordt aanbevolen deze, vóór gebruik, op roestvorming of achteruitgang in kwaliteit te controleren. De...
  • Page 23 STOP! draaien, om materiële schade of persoonlijk letsel te voorkomen. Meld transportschade onmiddellijk aan de vervoerder. Neem bij afwijkingen contact op met uw dichtstbijzijnde FLOWSERVE verkoopkantoor. INSTALLATIE GEVAAR: Controleer vóór installatie het ordernummer, serienummer en/of tag nummer, zodat u zeker weet dat u de juiste klep/aandrijving voor de bedoelde toepassing heeft ontvangen.
  • Page 24 WAARSCHUWING: VOORDAT producten naar FLOWSERVE worden geretourneerd voor reparatie of onderhoud, moet FLOWSERVE een schriftelijke verklaring ontvangen waarin staat dat het product ontsmet STOP! is en schoon is. Flowserve accepteert geen zendingen zonder zo’n schriftelijke verklaring (een formulier is te verkrijgen bij FLOWSERVE ) . Opslag FLOWSERVE producten worden vervaardigd uit verschillende materialen.
  • Page 25 Mocht er onzekerheid hierover bestaan (in het bijzonder wanneer specifieke product informatie ontbreekt), dan dient men bij het juiste FLOWSERVE verkoopkantoor om uitleg te vragen.
  • Page 30 Indications sans garantie. Sous réserve de modifications techniques sans préavis Alle gegevens wijzigingen voorbehouden zonder kennisgeving ©01.2002 Flowserve Corporation. Flowserve, Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Atomac, Automax and Valtek are trademarks of Flowserve Corporation ©01.2002 Flowserve Corporation. Flowserve, Bättig, Kämmer, Sereg, Durco, Atomac, Automax und Valteksin eingetragene Warenzeichen der Flowserve Corporation ©12.2001 Flowserve Corporation.