Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Glasverkleidungen
DE
Montageanweisung. Glasverkleidungen
GB
Assembly instructions. Glass aprons
FR
Instructions de montage. Habillage en verre
IT
Istruzioni di montaggio. Rivestimenti in vetro
ES
Instrucciones para el montaje. Revestimientos de cristal
NL
Montage-instructie. Glazen ommanteling
PL
Instrukcja montażu. Obudowy szklane
RU
Инструкция по монтажу. Стеклянные экраны
组装指南。玻璃裙板
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HOESCH 47024551

  • Page 1 Glasverkleidungen Montageanweisung. Glasverkleidungen Assembly instructions. Glass aprons Instructions de montage. Habillage en verre Istruzioni di montaggio. Rivestimenti in vetro Instrucciones para el montaje. Revestimientos de cristal Montage-instructie. Glazen ommanteling Instrukcja montażu. Obudowy szklane Инструкция по монтажу. Стеклянные экраны 组装指南。玻璃裙板...
  • Page 2 Montageanweisung. Glasverkleidungen........................3 Assembly instructions. Glass aprons........................4 Instructions de montage. Habillage en verre ......................5 Istruzioni di montaggio. Rivestimenti in vetro ......................6 Instrucciones para el montaje. Revestimientos de cristal..................7 Montage-instructie. Glazen ommanteling ........................8 Instrukcja montażu. Obudowy szklane ........................9 Инструкция по монтажу. Стеклянные экраны ....................10 组装指南。玻璃裙板...
  • Page 3 Montage ................................11 Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in mm! Alle Anschlussmaße sind...
  • Page 4 General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Check the completeness of the delivery before starting installation.
  • Page 5 Montage ................................11 Information générale Les produits de Hoesch sont déterminent au niveau de qualité, de confort et design. Suivez les instructions ci-dessous de façon stricte afi n d’atteindre un fonctionnement optimal et une durée de vie prolongée. Chaque livraison est contrôlée minutieusement avant de quitter l’usine. Veuillez contrôler, avant de commencer le montage que la livraison est complète! Nous nous réservons des changements techniques ou optiques en comparaison avec les...
  • Page 6 Montaggio ................................11 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità. Prima del montaggio controllare la completezza della fornitura! Ci riserviamo la facoltà...
  • Page 7 Montaje .................................11 Indicaciones generales Los productos de HOESCH sientan nuevas bases en cuanto a la calidad, el confort y el diseño. Le rogamos que respete las siguientes indicaciones para garantizar una funcionalidad óptima y una vida útil prolongada. Cada suministro es comprobado al más mínimo detalle antes de abandonar la fábrica.
  • Page 8 Montage ................................11 Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te...
  • Page 9 Montaż ..................................11 Informacje ogólne Produkty fi rmy HOESCH wyznaczają standardy pod względem jakości, komfortu oraz designu. Przestrzeganie poniższych wskazówek gwarantuje optymalne funkcjonowanie i długi okres użytkowania. Każda przesyłka jest dokładnie kontrolowana przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Przed montażem należy sprawdzić kompletność przesyłki! Zastrzega się...
  • Page 10 Монтаж .................................11 Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить...
  • Page 11 目录 目录 总说明 .................................. 10 蒸汽房/淋浴房的护理 ............................10 02.01 玻璃屏和框架型材的护理 ............................. 10 02.02 不可使用................................10 组装 ..................................11 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长的 使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品的技术上及外 观上的修改权利!所有的尺寸单位都是毫米! 所有连接尺寸均为内尺寸!由于使用不当,运输或中转仓储而引起的损伤,我们 不承担任何责任。产品按我司质保条款进行质保。请不要把玻璃屏置于角上或边上! 蒸汽房/淋浴房的护理 蒸汽房/淋浴房的护理 02.01 玻璃屏和框架型材的护理 玻璃屏和框架型材的护理 仅使用湿的抹布(不可以是干的)拭擦面板和框架。您也可以使用橡皮刮刀拭干面板。 ■ 仅使用诸如弱醋酸和水溶液的温和清洁剂。不能使用含氯的洗涤粉或清洁液。 ■ 不要使用超细纤维布。它们破坏所有涂层并可能会导致玻璃出现划痕。 ■ 02.02 不可使用... 不可使用...
  • Page 12 Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage der BW wurde am Beispiel einer freistehenden Trapezwanne (4-teilige Glasverkleidung) dargestellt. Für alle übrigen Modelle, falls nicht anders vorgeschrieben, soll die Montage analog durchgeführt werden. The installation has been presented based on a free-standing trapezium bathtub (4 piece glass apron) The installation of all other models, should be done analogously, unless otherwise specifi...
  • Page 15 = 90° ≠ 90°...
  • Page 16 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...