Publicité

Liens rapides

A-61766_fr
5K3297

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak ScanMate i940

  • Page 1 A-61766_fr 5K3297...
  • Page 2 étrange, de la fumée ou des bruits inconnus. Arrêtez immédiatement le scanner et débranchez l’adaptateur d’alimentation de la prise d’alimentation. Contactez l'assistance technique Kodak. • Ne démontez ou ne modifiez en aucun cas le scanner ou l'adaptateur CA. • Ne déplacez pas le scanner tant que l’adaptateur d’alimentation et le câble USB sont encore branchés.
  • Page 3 êtes aux Etats-Unis, visitez le site www.kodakalaris.com/go/scannerrecycling. • L'emballage du produit est recyclable. • Le scanner Kodak ScanMate i940 est conforme à la norme Energy Star et est configuré en usine avec un délai de mise en veille de 15 minutes.
  • Page 4 Déclarations de compatibilité électromagnétique Etats-Unis : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel.
  • Page 5 Corée : Cet appareil a été agréé sur le plan de la compatibilité électromagnétique pour une utilisation domestique et peut donc être utilisé partout, même dans les zones résidentielles. Japon : Ce produit de classe B respecte la norme du VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment).
  • Page 6 Ce symbole indique que, lorsque le dernier utilisateur souhaite mettre ce produit au rebut, il doit l'envoyer à un centre de récupération et de recyclage approprié. Contactez un revendeur Kodak ou rendez-vous sur le site www.kodakalaris.com/go/recycle pour plus d'informations sur les programmes de collecte et de récupération disponibles pour ce produit.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Présentation..................1 Contenu de l’emballage..............1 Composants du scanner .............. 2 Configuration ..................4 1 Installation du logiciel ..............4 2 Connexion du scanner .............. 6 Mise sous tension et hors tension du scanner ......11 3 Numérisation ................13 Préparation des documents à...
  • Page 8 Dépannage ..................29 Résolution de problèmes.............. 29 Codes d'erreur................33 Contacter l'assistance technique..........34 Annexe A Spécifications..............A-1 Configuration système requise..........A-3 Annexe B Garantie ................B-1...
  • Page 9: Présentation

    Présentation Le scanner Kodak ScanMate i940 est un scanner de bureau couleur recto verso qui numérise le recto et le verso d'un document en un seul passage, jusqu'à 20 pages par minute. Le scanner peut prendre en charge des documents jusqu'au format 21,6 x 152,4 cm avec le module d'alimentation automatique de 20 feuilles si l'ordinateur hôte dispose de suffisamment...
  • Page 10: Composants Du Scanner

    Composants du scanner Vue avant Bac du chargeur de cartes Rallonge du Plateau d’entrée plateau d'entrée Capot supérieur Guide latéral Guide latéral Fenêtre de fonction Bouton de défilement Capot du scanner Bouton de numérisation Bouton du chargeur de cartes/pour document épais A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 11 Vue intérieure Guides de numérisation Rouleau et capot de séparation Module et capot d'alimentation Vue arrière Port USB Port d’alimentation A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 12: Configuration

    Configuration Installation du logiciel 1. Insérez le CD-ROM d'installation du scanner Kodak ScanMate i940 dans le lecteur. Le programme d’installation démarre automatiquement. 2. Sélectionnez Installer les logiciels du scanner. A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 13 4. Cliquez sur J'accepte après avoir lu et accepté les termes de l'accord de licence du logiciel. L’installation commence et plusieurs écrans s’affichent et indiquent l’état d’avancement. 5. Cliquez sur Terminer lorsque l'installation est terminée. 6. Retirez le CD-ROM d'installation du scanner Kodak ScanMate i940 du lecteur. A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 14: Connexion Du Scanner

    Connexion du scanner Une fois le logiciel installé, alimentez le scanner à l'aide de l'une des méthodes suivantes. Reportez-vous aux illustrations des pages suivantes pour bien effectuer les branchements. Vérifiez que la prise secteur n’est pas éloignée de plus de 1,5 m du scanner et qu’elle est facilement accessible.
  • Page 15 Option 1 : Branchement avec le cordon d'alimentation CA et le câble de données USB 1. Sélectionnez un adaptateur CA compatible à votre pays parmi ceux fournis avec le scanner. 2. Branchez l'adaptateur adéquat à l'alimentation électrique et insérez le tout dans la prise secteur.
  • Page 16 4. Branchez le câble de données USB au port USB situé à l'arrière du scanner. 5. Branchez l'autre extrémité du câble de données USB au port USB de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur de bureau. A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 17 Option 2 : Branchement avec le câble de données USB 1. Branchez le câble de données USB au port USB situé à l'arrière du scanner. 2. Branchez l'autre extrémité du câble de données USB au port USB de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur de bureau. A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 18 Option 3 : Branchement avec le cordon d'alimentation USB et le câble de données USB 1. Branchez le câble d'alimentation USB sur le port d'alimentation du scanner. 2. Branchez l'autre extrémité du câble USB au port USB de l'ordinateur portable ou de l'ordinateur de bureau. 3.
  • Page 19: Mise Sous Tension Et Hors Tension Du Scanner

    Mise sous tension et hors tension du scanner • Pour mettre le scanner sous tension : ouvrez le capot supérieur. Lors de la mise sous tension, le voyant vert situé à l’avant du scanner clignote pendant que ce dernier effectue une série de tests internes. Lorsque le voyant reste vert et fixe, le scanner est prêt.
  • Page 20 REMARQUES : • Si l'application Smart Touch n'est pas installée, vous ne verrez pas l'icône Smart Touch dans la barre d'état système. • Dès que le scanner est prêt, l'icône du scanner Smart Touch s'affiche dans la barre d'état système. Scanner pas prêt Scanner prêt •...
  • Page 21: Numérisation

    Numérisation Préparation des documents à la numérisation • Les documents de format standard s’insèrent facilement dans le scanner. Lorsque vous préparez vos documents pour la numérisation, empilez-les de manière à aligner et à centrer le bord avant dans le plateau d'entrée. Le module d’alimentation peut ainsi introduire correctement les documents un à...
  • Page 22 • Pour numériser des cartes de crédit, d'identité, de cartes épaisses, etc., placez-les dans le bac du chargeur de cartes et déplacez le bouton du chargeur de cartes/pour document épais sur la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Lors de la numérisation de cartes de visite, le commutateur du chargeur de cartes/pour document épais doit être poussé...
  • Page 23: Préparation Du Scanner À La Numérisation

    Préparation du scanner à la numérisation 1. Assurez-vous que le scanner est sous tension et prêt pour la numérisation (voyant vert allumé et fixe) et que l'icône de scanner Smart Touch est prête dans la barre d'état système. Scanner prêt REMARQUE : La fonction Smart Touch permet de réaliser facilement et rapidement les tâches de numérisation fréquentes.
  • Page 24: Première Numérisation

    Première numérisation 1. Insérez un document de taille standard dans le bac d'alimentation. Assurez-vous que le recto du document est placé contre le plateau d’entrée et que le haut du document est inséré en premier dans le plateau d’entrée. 2. Vérifiez que le chiffre 1 s'affiche dans la fenêtre de fonction. Si le chiffre 1 ne s'affiche pas, appuyez sur le bouton de défilement jusqu'à...
  • Page 25 A l'issue de la numérisation, la boîte de dialogue Enregistrer sous s'affiche. 4. Saisissez un nom de fichier (par ex., Première_numérisation.pdf) et sélectionnez un emplacement d'enregistrement du fichier (par ex., sur le bureau), puis cliquez sur Enregistrer. Une fois que vous avez cliqué sur Enregistrer, le document s'affiche. REMARQUE : La fonction Smart Touch peut être configurée pour répondre à...
  • Page 26: Numérisation De Cartes

    Numérisation de cartes Lors de la numérisation de cartes épaisses/rigides : 1. Placez la carte dans le bac du chargeur de cartes. 2. Déplacez le bouton du chargeur de cartes/pour document épais sur la droite. 3. Appuyez sur le bouton Numériser. Lors de la numérisation de cartes de visite : 1.
  • Page 27: Applications De Numérisation

    Applications de numérisation Fonctionnalité Smart Touch Kodak propose la fonctionnalité Smart Touch qui vous permet de réaliser facilement et rapidement des tâches de numérisation courantes : • numériser des correspondances de clients et les communiquer à un collègue se trouvant dans une filiale.
  • Page 28: Maintenance

    » plus loin dans ce chapitre donne la liste des fournitures nécessaires au nettoyage de votre scanner. IMPORTANT : N'utilisez que des produits nettoyants, tels que ceux fournis par Kodak. N'utilisez pas de nettoyants ménagers. N'utilisez pas de produits de nettoyage à air comprimé, liquides ou en aérosols.
  • Page 29 3. Ouvrez le capot du scanner. 4. Avec un tampon de nettoyage des rouleaux, essuyez les trois rouleaux d'alimentation d'un côté à l'autre. Faites tourner les rouleaux pour en nettoyer toute la surface. Rouleaux A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 30: Nettoyage Ou Remplacement Du Module De Séparation

    IMPORTANT : Le tampon de nettoyage de rouleaux contient du sulfate d'éther laurique de sodium, qui peut provoquer une irritation oculaire. Lavez-vous les mains à l'eau savonneuse immédiatement après chaque opération de maintenance. Pour plus d'informations, consultez la FDS Nettoyage ou remplacement du module de séparation 1.
  • Page 31 2. Retirez le rouleau de séparation. • Si le rouleau de séparation est troué et que les performances du module d'alimentation sont en baisse, remplacez le rouleau de séparation et passez à l'étape 4. • Si le rouleau de séparation a besoin d'être nettoyé, poursuivez avec l'étape 3.
  • Page 32: Nettoyage Ou Remplacement Du Module D'alimentation

    Nettoyage ou remplacement du module d'alimentation IMPORTANT : Avant de retirer le capot du module d'alimentation, les pattes doivent être dirigées vers le bas. Pattes 1. Alimentez le scanner en ouvrant le capot supérieur. 2. Ouvrez le capot du scanner. Les roulettes du module d'alimentation pivoteront et abaisseront les pattes.
  • Page 33 3. Retirez le capot du module d'alimentation en appuyant sur les pattes situées de chaque côté du capot et enlevez le capot de son emplacement. 4. Retirez le module d'alimentation. A-61766_fr Mai 2014...
  • Page 34 REMARQUE : Il se peut que vous devez poser votre doigt dans l'ouverture sous le capot du scanner et pousser le module hors de sa position. • Si les roulettes du module d'alimentation sont usées et que ses performances sont en baisse, remplacez le module d'alimentation et passez à...
  • Page 35: Nettoyage Des Guides De Numérisation

    Nettoyage des guides de numérisation 1. Ouvrez le capot supérieur, puis le capot du scanner. 2. Enlevez la poussière et les débris des guides de numérisation avant et arrière avec un chiffon antistatique ou une petite brosse. Attention à ne pas rayer le verre. IMPORTANT : Les chiffons antistatiques contiennent de l'alcool isopropylique, qui peut irriter les yeux et dessécher la peau.
  • Page 36: Fournitures Et Consommables

    Ensemble du module de séparation 177 5246 Tampons de nettoyage des rouleaux Kodak Digital 853 5981 Science Feuilles de nettoyage du système de transport Kodak 169 0783 Digital Science Chiffons antistatiques pour scanners Kodak 896 5519 REMARQUE : Les articles et numéros de catalogue peuvent être modifiés.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Résolution de problèmes Il peut arriver que le scanner ne fonctionne pas correctement. Utilisez le tableau ci-dessous pour rechercher des solutions susceptibles de vous aider à résoudre les problèmes avant d'appeler l'assistance technique. Solution possible Problème Un document est •...
  • Page 38 • Le scanner est bien connecté. Si seul le câble d'alimentation USB 2.0 est connecté, le scanner ne fonctionnera pas. • Si vous possédez un scanner Kodak ScanMate i940, vous devez utiliser le câble de données USB et l’adaptateur d’alimentation CA. Le scanner i940 n’est pas doté...
  • Page 39 Solution possible Problème Vérifiez les points suivants : Bourrages ou insertion • Le plateau d'entrée et les guides latéraux sont simultanée de adaptés aux dimensions des documents numérisés. plusieurs • La position du bouton pour document épais est documents correcte. Le bouton doit être poussé vers la droite pour numériser des documents épais et vers la gauche pour des documents ordinaires.
  • Page 40 Solution possible Problème Le scanner est • Le PC ne remplit peut-être pas la configuration lent minimale requise pour le scanner. • Le scanner est conçu pour fonctionner avec une interface USB 2.0, mais est compatible avec les ports USB 1.1. Si vous utilisez une connexion USB 1.1, mettez-la à...
  • Page 41: Codes D'erreur

    Codes d'erreur Les codes d'erreur qui peuvent apparaître dans la fenêtre de fonction sont présentés ci-dessous. Lorsqu'une erreur survient, le voyant rouge clignote et un chiffre s'affiche dans la fenêtre de fonction. Code Problème Remède Le capot du Refermez le capot du scanner. scanner est ouvert Erreur du scanner Éteignez le scanner, puis rallumez-le.
  • Page 42: Contacter L'assistance Technique

    Contacter l'assistance technique 1. Rendez-vous sur le site www.kodakalaris.com/go/scanners pour obtenir le numéro de téléphone le plus récent pour votre pays. 2. Lors de votre appel, veuillez avoir à portée de main les informations suivantes : • Une description de votre problème •...
  • Page 43: Annexe A Spécifications

    Annexe A Spécifications Cette annexe contient les spécifications du scanner et la configuration système requise Type de scanner/ Scanner couleur recto-verso équipé d’un module vitesse d’alimentation automatique Vitesses de N/B, niveaux de gris @ 200 ppp : 20 ppm/40 ipm (câble CA) numérisation Couleur @ 200 ppp : 15 ppm/30 ipm (câble CA) N/B, niveaux de gris, couleur @ 200 ppp : 8 ppm/16 ipm...
  • Page 44 Capacité du module 20 feuilles d’alimentation automatique 1000 Volume quotidien recommandé Source lumineuse 3 LED de couleurs (R,V,B) Conditions Adaptateur CA : 12 V CC, 1,5 A ou alimentation USB électriques Dimensions du Hauteur : 157 mm avec extension du plateau au maximum scanner 80,4 mm avec plateau fermé...
  • Page 45: Configuration Système Requise

    Touch, WIA, NewSoft Presto BizCard Configuration système requise La configuration système minimale suivante est recommandée pour utiliser le scanner Kodak ScanMate i940. • Processeur et capacité de mémoire recommandés : Processeur Core Duo 2,1 GHz, 2 Go de mémoire vive avec connexion USB 2.0 •...
  • Page 46: Annexe B Garantie

    Kodak ou par ses revendeurs autorisés : Kodak garantit qu'un scanner Kodak, à compter de sa date de vente et pendant la période de garantie limitée applicable au produit, ne comportera pas de défauts matériels ou de fabrication et sera conforme aux spécifications de performances...
  • Page 47 Exclusions de garantie La garantie Limitée Kodak ne s'applique pas à un scanner Kodak qui a subi, après l'achat, des dommages causés, par exemple, par un accident ou un cas de force majeure ou intervenus lors du transport, et notamment (a) suite à un défaut d'utilisation d'un emballage conforme aux règles d'emballage et d'expédition Kodak...
  • Page 48 Kodak n'offre pas de garantie limitée pour les produits achetés hors des Etats-Unis. Les personnes ayant acheté des produits dans d'autres pays doivent s'informer de la garantie auprès du point de vente d'origine. Kodak n'offre aucune garantie limitée pour les produits achetés en tant que composants d'un produit, d'un système informatique ou d'un périphérique...
  • Page 49 Le centre d'assistance technique pourra ainsi déterminer si le problème est dû au scanner Kodak ou à un autre composant, et si le problème peut être résolu par téléphone. Si le technicien estime qu'il s'agit d'un problème matériel couvert par la garantie limitée ou par un contrat de maintenance, il fournira un...
  • Page 50 Règles d'emballage et d'expédition L'acheteur doit renvoyer les produits sous garantie d'une manière les protégeant de tout dommage au cours du transport. A défaut, la garantie du scanner Kodak est annulée. Kodak conseille à l'acheteur de conserver l'emballage d'origine pour le stockage et l'expédition.
  • Page 51 Description des services de garantie Kodak Alaris Inc. offre une gamme de programmes de services destinés à couvrir sa garantie limitée et à aider à l'utilisation et à l'entretien du scanner Kodak (« Méthodes de service »). Un scanner Kodak représente un investissement important.
  • Page 52 à l'adresse www.kodakalaris.com/go/disupport ou par téléphone au (800) 822-1414. Pour éviter les délais, Kodak encourage les utilisateurs à remplir et renvoyer le formulaire d'inscription dès que possible. Si vous ne parvenez pas à trouver le formulaire d'inscription, vous pouvez vous inscrire en ligne à l'adresse www.kodakalaris.com/go/disupport ou par téléphone au (800) 822-1414.
  • Page 53 Kodak du contrat signé. Le produit défaillant doit parvenir à Kodak dans les dix (10) jours suivant la réception par l'utilisateur du produit de remplacement, faute de quoi le prix public de l'appareil de remplacement sera débité...
  • Page 54 Avant d'expédier le produit au centre de réparation, retirez les options et les accessoires (câble d'alimentation, documentation, etc.) non couverts par la garantie limitée. Tous les produits doivent être retournés à Kodak dans leur emballage d'origine ou dans un emballage conseillé. Le système de blocage doit être installé...
  • Page 55 (48) Etats contigus et dans certaines parties de l'Alaska et de Hawaii. Le scanner Kodak ne peut bénéficier d'aucun service de garantie si le produit entre dans le cadre de l'une des restrictions de garantie en vigueur, notamment le non-respect par l'acheteur des consignes d'emballage et d'expédition Kodak en vigueur lors du retour des produits...
  • Page 56 • Pour la maintenance, les réparations et l'assistance téléphonique aux Etats-Unis : de 5h00 à 17h00 du lundi au vendredi ; (800) 822-1414 (hors congés Kodak) • Pour la documentation technique et les FAQ, disponibles 24 heures sur 24 : www.kodakalaris.com/go/disupport...
  • Page 57 Kodak Alaris Inc. 2400 Mount Read Blvd. Rochester, NY 14615 © 2014 Kodak Alaris Inc. Tous droits réservés. MD : ScanMate La marque déposée et la marque commerciale Kodak sont utilisées sous licence de la société Eastman Kodak.

Ce manuel est également adapté pour:

5k3297

Table des Matières