Table des Matières

Publicité

Liens rapides

© KROHNE 05/2006
7.30962.91.00
Débitmètres
OPTISONIC 7060
à ultrasons
Manuel
d'installation
électrique et
mécanique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE OPTISONIC 7060

  • Page 1 © KROHNE 05/2006 7.30962.91.00 Débitmètres OPTISONIC 7060 à ultrasons Manuel d'installation électrique et mécanique...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vérification des boucles de câbles .................. 26 3.4.3 Boîte à bornes du CONVERTISSEUR ................27 3.4.4 Connexion du système OPTISONIC 7060 pour l'utilisation en zone non dangereuse ... 29 3.4.5 Fonctionnement dans des zones dangereuses conformément à la directive 94/9/CE 3.4.6 (ATEX) 30 Fonctionnement en zones dangereuses, directives nord-américaines (CSA) ....
  • Page 3 En outre, les « conditions générales de vente » établies dans le cadre du contrat de vente sont applicables. En cas de retour d'un débitmètre à KROHNE, veuillez suivre les indications données à l'avant- dernière page du présent manuel. KROHNE fait appel à votre compréhension : nous ne pourrons traiter le(s) débitmètre(s) retourné(s) que s'ils sont accompagnés du formulaire complété.
  • Page 4 OPTISONIC 7060 A propos de ce document Le présent manuel décrit le système de mesure OPTISONIC 7060 qui permet de déterminer le débit volumétrique réel, ainsi que le volume et la vitesse du son réels dans les gaz transportés dans des conduites.
  • Page 5 OPTISONIC 7060 Abréviations utilisées dans ce manuel réel Il s'agit des valeurs obtenues en conditions d'exploitation réelles. ANSI American National Standards Institute (organisme privé de normalisation américain sans but lucratif) ASCII American Standard Code for Information Interchange (norme pour le codage de caractères en informatique)
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme à l'usage prévu de l'équipement Le système de mesure OPTISONIC 7060 a été conçu pour déterminer le débit volumétrique réel de gaz transportés dans des conduites. Il peut également permettre de mesurer le volume et la vitesse réels du son dans des gaz.
  • Page 7: Danger Dû À Des Gaz Brûlants, Corrosifs Et Explosifs Ou À Des Hautes Pressions

    1.3.2 Dangers dus aux charges lourdes suspendues Le système de mesure OPTISONIC 7060 doit être attaché de façon sûre au dispositif de levage lors du transport et de l'installation. Important Utilisez uniquement un treuil de levage et des moyens auxiliaires (par ex. sangles de levage) adaptés à...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Fonctions et applications Fonctions du système Le système de mesure OPTISONIC 7060 est un gazomètre compact utilisé pour la mesure par ultrasons du débit volumétrique des gaz. Il se caractérise par les fonctions suivantes : • Assemblages spécialement conçus et compatibles •...
  • Page 9: Conformité, Configuration, Caractéristiques Techniques

    OPTISONIC 7060 Conformité, configuration, caractéristiques techniques 2.2.1 Certificat CE Le système OPTISONIC 7060 a été développé, fabriqué et testé conformément aux directives CE suivantes : • Directive relative aux équipements sous pression 97/23/CE • Directive 94/9/CE (ATEX100) • Directive relative à la compatibilité électromagnétique (CME) 89/336/CE La conformité...
  • Page 10 OPTISONIC 7060 Autres informations Caractéristiques du mesureur Nombre de voies de mesure < DN80 (4") : 1 ; >= DN80 : 2 Vitesse min. du gaz 1 m/s (pour une précision standard) Min. : 1:30 Support de mesure gaz de transformation, air Plage de pression De la pression ambiante à...
  • Page 11: Composants Du Système

    OPTISONIC 7060 Composants du système Le système de mesure OPTISONIC 7060 comprend les composants matériels suivants : • Corps du mesureur • Transducteurs à ultrasons • CONVERTISSEUR (unité de traitement des signaux) Fig. 2.3 : OPTISONIC 7060 Convertisseur Bride Corps du débitmètre Indication du sens d'écoulement positif...
  • Page 12: Transducteurs À Ultrasons

    Transducteurs à ultrasons 2.3.2 Les transducteurs à ultrasons OPTISONIC 7060 sont optimisés pour correspondre à la configuration requise du système. Grâce à l'excellente qualité de leurs paramètres, les transducteurs constituent la base de mesures précises et avec un temps de propagation extrêmement stable (à la nanoseconde près).
  • Page 13 OPTISONIC 7060 Les bornes de connexion pour l'alimentation électrique et les connexions de terrain se trouvent au dos du CONVERTER dans une boîte à bornes séparée (voir section 3.4.4). Les unités électroniques sont montées dans un boîtier certifié EN 50018 ou IEC 60079-1 avec le type de protection «...
  • Page 14: Modes De Fonctionnement Et Sortie Des Signaux

    OPTISONIC 7060 Modes de fonctionnement et sortie des signaux Le système de mesure OPTISONIC 7060 dispose des modes de fonctionnement suivants : Mesure Normal, fonctionnement du système sans erreur. Les sorties d'impulsion et de commutation, ainsi que la sortie en courant sont mises à jour à intervalles réguliers. Le signal d'état « Avertissement »...
  • Page 15 OPTISONIC 7060 La sortie numérique 2 est affectée en usine au signal d'état « Vérification demandée » et la sortie numérique 3 au signal d'état « Sens d'écoulement ». Par défaut, l'écran LCD affiche les deux compteurs principaux, un pour chaque sens d'écoulement.
  • Page 16: Auto-Diagnostic

    OPTISONIC 7060 Auto-diagnostic Dans le mode de mesure, les rapports des vitesses du son et des voies, des paramètres d'amplification et entre signal et bruit sont surveillés en permanence. Si ces paramètres s'écartent d'une plage prédéfinie, un signal d'avertissement est généré. Cela permet de prendre des mesures immédiatement pour éviter d'éventuels dysfonctionnements du système.
  • Page 17: Consignation Des Événements Dans Un Fichier-Journal

    OPTISONIC 7060 Consignation des événements dans un fichier-journal Les événements système importants (max. 250) sont enregistrés dans un fichier-journal de vérification. Chaque entrée comprend l'événement, l'horodatage et la valeur de compteur de volume valide avec l'état de validation présent au moment où l'événement s'est produit. Les événements sont consignés dans le fichier-journal en permanence dans l'ordre où...
  • Page 18: Configurations

    OPTISONIC 7060 Configurations Sortie Borne Affectation AO 0 31, 32 Valeur mesurée (signal de courant 4 à 20 mA) du signal de courant d'erreur à la configuration ou lors d'un défaut DO 1 51, 52 • Valeur mesurée (signal de fréquence) •...
  • Page 19: Assemblage Et Installation

    Livraison 3.1.1 Le système de mesure OPTISONIC 7060 est livré préassemblé dans un emballage solide. Lorsque vous déballez l'appareil, vérifiez l'absence de dommages qui auraient pu survenir lors du transport. Observez particulièrement l'intérieur du corps du mesureur, tout composant visible du transducteur et les surfaces d'étanchéité...
  • Page 20: Transport Et Stockage

    IMPORTANT conseillons vivement d'utiliser les boulons à œillets fournis avec l'appareil uniquement. Au cours des opérations de transport et de stockage du système OPTISONIC 7060, vérifiez les points suivants : Les surfaces d'étanchéité des brides sont protégées par des bouchons spéciaux.
  • Page 21: Installation Mécanique

    OPTISONIC 7060 Configuration d'installation caractéristique : Fig. 3.2 : Installation du système OPTISONIC 7060 dans la conduite pour une utilisation unidirectionnelle Point de mesure de la température Le choix de la configuration de l'installation dépend du type et de l'étendue de la perturbation de l'écoulement à...
  • Page 22: Sélection Des Brides, Des Joints Et Des Autres Pièces

    Une flèche sur le corps du mesureur indique le sens d'écoulement principal. Nous vous recommandons d'installer le système de mesure OPTISONIC 7060 dans le sens de cette flèche si l'appareil doit être utilisé pour des applications d'écoulement unidirectionnel. Si l'appareil est utilisé en mode bidirectionnel, la flèche indique le sens d'écoulement positif.
  • Page 23: Alignement Du Convertisseur

    OPTISONIC 7060 3.3.3 Alignement du CONVERTISSEUR Le CONVERTISSEUR peut être tourné dans une position qui offre une vision claire de l'écran et de bonnes conditions pour le routage des câbles (voir la fig. 3.4). Un butoir sur le boîtier empêche de tourner le CONVERTISSEUR de plus de 330°.
  • Page 24: Installation Électrique

    Longueur maximale des En fonction de la résistance de Courant de crête 150 mA câbles boucle ; tension d'entrée min. au niveau du système OPTISONIC 7060 : 12 V Diamètre des câbles 6 ... 12 mm Zone de fixation des passages pour câbles...
  • Page 25 OPTISONIC 7060 Port série Spécification Remarques (RS485) Type de câble Paire torsadée blindée, impédance Connectez l'autre extrémité du d'env. 120 Ω blindage à la borne de terre Section transversale 2 x 0,5 mm min./max. Longueur maximale des 100 m à 0,5 mm²...
  • Page 26: Vérification Des Boucles De Câbles

    électrique et au minimum 10 minutes après que le système a été désactivé. • Un câblage incorrect peut causer des défaillances du système de mesure OPTISONIC 7060. Il entraîne en outre l'annulation de tout droit à la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages conséquents.
  • Page 27: Boîte À Bornes Du Convertisseur

    OPTISONIC 7060 3.4.4 Boîte à bornes du CONVERTISSEUR Ouvrez le cache arrière du boîtier. • Desserrez la vis de sécurité à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. • Tournez le cache arrière du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
  • Page 28 OPTISONIC 7060 Fig. 3.7 : Boîte à bornes à l'arrière du CONVERTISSEUR Alimentation électrique, 2 x 1,5 mm2 (UYCY ou équivalent) Sortie numérique/sortie en courant, 4 x 2 x 0,5 mm2 (UYCY [TP] ou équivalent) Modbus, 4 x 2 x 0,5 mm2 (UYCY [TP] ou équivalent) Passages pour câbles HSK-K, M20 x 1,5 en plastique (EU) ou ½...
  • Page 29: Connexion Du Système Optisonic 7060 Pour L'utilisation En Zone Non Dangereuse

    OPTISONIC 7060 3.4.5 Connexion du système OPTISONIC 7060 pour l'utilisation en zone non dangereuse Affectez les bornes dans la boîte à bornes du CONVERTISSEUR (voir fig. 3.7) selon le tableau suivant. Boîte à bornes Alimentation Connexions de terrain (barrette à bornes à...
  • Page 30: Fonctionnement Dans Des Zones Dangereuses Conformément À La Directive 94/9/Ce

    (« e »). Les connexions des transducteurs sont conçues avec une sécurité intrinsèque (« ia »). Toutes les bornes à vis ainsi que la distance explosive et la ligne de fuite du système OPTISONIC 7060 sont conformes à la norme EN 50019.
  • Page 31 Affectation des bornes Affectez les bornes dans la boîte à bornes du CONVERTISSEUR (voir fig. 3.7) de la même façon que lorsque le système OPTISONIC 7060 est installé en zone non dangereuse (voir le tableau de la section 3.4.5). Important Le conducteur de protection (PE) ne doit pas être connecté...
  • Page 32 OPTISONIC 7060 Fig. 3.9 : Protection contre l'explosion des composants du système OPTISONIC 7060 Alimentation électrique Connexions d'E/S Manuel d'installation électrique et mécanique page 32 sur 52...
  • Page 33 OPTISONIC 7060 Données relatives à la sécurité des entrées et sorties Circuit de sortie EEX ia IIA/IIB/IIC à sécurité intrinsèque Sans sécurité intrinsèque U = 253 V Sortie en courant = 22,1 V = 18 V active = 35 mA...
  • Page 34: Fonctionnement En Zones Dangereuses, Directives Nord-Américaines (Csa)

    OPTISONIC 7060 Fonctionnement en zones dangereuses, directives nord-américaines (CSA) 3.4.7 Le système doit être installé comme décrit de la fig. 8.3 à la fig. 8.5 dans l'annexe. Les remarques accompagnant la Fig. 8.3 et la Fig. 8.4 doivent être respectées à tout moment.
  • Page 35: Fonctionnement Du Convertisseur

    OPTISONIC 7060 Fonctionnement du convertisseur Fonctionnement et structure des menus du CONVERTISSEUR à écran LCD 4.1.1 Fonctionnement L'écran LCD à deux lignes à l'avant du CONVERTISSEUR permet d'afficher les valeurs de la mesure actuelle, du compteur de volume et de diagnostic. Vous pouvez sélectionner les valeurs à afficher à...
  • Page 36: Structure Des Menus

    OPTISONIC 7060 • STEP (panneau de commande/bouton) Permet de faire défiler le menu en avant. • DATA (panneau de commande/bouton) Permet de faire défiler le menu en arrière. • ENTER (fonction) Permet de sélectionner un niveau de menu, de valider les entrées du fichier-journal et de réinitialiser le compteur de volume d'erreur.
  • Page 37 OPTISONIC 7060 Manuel d'installation électrique et mécanique page 37 sur 52...
  • Page 38 OPTISONIC 7060 Manuel d'installation électrique et mécanique page 38 sur 52...
  • Page 39: Définition Des Affichages De Valeurs Mesurées

    OPTISONIC 7060 Définition des affichages de valeurs mesurées 4.1.3 Chaque ligne de l'écran LCD peut être configurée séparément en fonction de la valeur mesurée affichée. En outre, les lignes d'affichage peuvent être configurées avec une présentation multiple (contenu LCD décalé).
  • Page 40: Définition Des Entrées Du Fichier-Journal

    OPTISONIC 7060 Définition des entrées du fichier-journal 4.1.4 1. Classification Il existe trois classes d'entrées différentes que vous pouvez identifier par la lettre qui les précède dans la 1re ligne. • « I » pour information • « W » pour avertissement •...
  • Page 41: Validation D'une Entrée Du Fichier-Journal

    OPTISONIC 7060 Classe Description Valeur Plage de sortie La valeur mesurée actuelle ne peut plus être représentée par la sortie d'impulsion parce que la fréquence de sortie W Output maximale a été atteinte. Mesure non valide Plusieurs voies doivent être remplacées par la routine de...
  • Page 42: Vérification Et Mise En Service

    être analysé conformément à la procédure de la section 6. Attachez le stylo magnétique qui fait partie du système de mesure et permet d'actionner l'écran LCD du CONVERTISSEUR à l'aide du support fourni sur le système OPTISONIC 7060 afin de ne pas le perdre. Manuel d'installation électrique et mécanique...
  • Page 43: Test De Pression D'une Conduite De Gaz Avec Du Liquide (Eau)

    Test de pression d'une conduite de gaz avec du liquide (eau) Par exemple, lorsqu'une conduite dans laquelle le système OPTISONIC 7060 est installé doit subir un test de pression avec un liquide (eau), les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que les transducteurs soient mouillés :...
  • Page 44: Maintenance

    Vérifications de routine Vous pouvez vérifier le panneau avant du système de mesure OPTISONIC 7060 pour vous assurer que le système fonctionne correctement (voir la section 4.3). Les vérifications de routine se rapportent aux valeurs suivantes (voir également le tableau ci-dessous et à...
  • Page 45 OPTISONIC 7060 Aperçu des valeurs caractéristiques Paramètre Valeur par défaut Erreur Commentaires Vitesse du son Ecart de la vitesse du Supérieur à ± 0,3 % Lors du calcul de la son théorique inférieure vitesse théorique du à ± 0,3 %...
  • Page 46: Dépannage

    OPTISONIC 7060 Dépannage Si les vérifications de routine décrites à la section 5.2 ou les vérifications de fonctionnement décrites à la section 4.1.2 indiquent que l'appareil ne fonctionne pas correctement, le tableau suivant peut vous aider à diagnostiquer l'erreur. Si vous ne trouvez pas la cause de l'erreur, vous pouvez utiliser le programme ALTO IV pour procéder à...
  • Page 47: Affectation Des Bornes Du Convertisseur Atex/Csa

    OPTISONIC 7060 Affectation des bornes du convertisseur ATEX/CSA Affectation des bornes du convertisseur ATEX Fig. 8.1 : Affectation des bornes selon la norme ATEX IIA Fig. 8.2 : Affectation des bornes selon la norme ATEX IIC Manuel d'installation électrique et mécanique...
  • Page 48: Affectation Des Bornes Du Convertisseur Csa

    OPTISONIC 7060 Affectation des bornes du convertisseur CSA Fig. 8.3 : Affectation des bornes selon la norme CSA groupe D Fig. 8.4 : Affectation des bornes selon la norme CSA groupe BCD Manuel d'installation électrique et mécanique page 48 sur 52...
  • Page 49 OPTISONIC 7060 Fig. 8.5 : Schéma de commande CSA 781.00.02 (page 1) Manuel d'installation électrique et mécanique page 49 sur 52...
  • Page 50 OPTISONIC 7060 Fig. 8.6 : Schéma de commande CSA 781.00.02 (page 2) Manuel d'installation électrique et mécanique page 50 sur 52...
  • Page 51 OPTISONIC 7060 Fig. 8.7 : Schéma de commande CSA 781.00.02 (page 3) Manuel d'installation électrique et mécanique page 51 sur 52...
  • Page 52 FAX: +49(0)203-301 389 FAX: +39(0)2-43 00 66 66 FAX: +41(0)61-638 30 40 e-mail: export@krohne.de e-mail: info@krohne.it e-mail: info@krohne.ch China KROHNE Measurement Instruments Co. Ltd. Room 7E, Yi Dian Mansion Korea United Kingdom 746 Zhao Jia Bang Road Hankuk KROHNE KROHNE Ltd.

Table des Matières