Reliable SEWQUIET 6000SM Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SEWQUIET 6000SM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SEWQUIET
6000SM
INDUSTRIAL DC BRUSHLESS SERVOMOTOR
SERVOMOTEUR INDUSTRIEL À COURANT CONTINU SANS BALAI
SERVOMOTOR INDUSTRIAL SIN ESCOBILLAS DE CD
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reliable SEWQUIET 6000SM

  • Page 1 SEWQUIET 6000SM INDUSTRIAL DC BRUSHLESS SERVOMOTOR INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SERVOMOTEUR INDUSTRIEL À COURANT CONTINU SANS BALAI MANUAL DE INSTRUCCIONES SERVOMOTOR INDUSTRIAL SIN ESCOBILLAS DE CD...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 4 SEWQUIET 6000SM INDUSTRIAL DC BRUSHLESS SERVOMOTOR INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 5 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention...
  • Page 6 PULLEY COVER INSTALLATION INSTRUCTIONS Slide the pulley cover off of the bracket. 2. Align the bracket to the screw holes on the motor. Place two mounting screws (sup- indicated). plied) onto the bracket and fasten it to the motor. (Required angle 3.
  • Page 7 PROGRAMMING MACHINE TYPE SPEED PULLEY APPROX. SPECIFIC SELECTOR SIZE SPEED RPM SPEED Basic single needle 60MM 4500 5000 Basic two needle/needle feed 60MM 3000 3500 Walking foot (Except MSK-1541S) 60MM 1500 1800 Walking foot auto lubrication 60MM 1720 2000 MSK-1541S/4200SW 60MM 2160 2500...
  • Page 8 HOW TO ENABLE AND DISABLE THE NEEDLE POSITIONING FUNCTION • Press the “P” button 2 times and the LED will change to "n1" • Press the “S” button to select between “0” and “1” • Select “0” to disable the needle positioning function •...
  • Page 9: Error Codes

    WHEN THE DISPLAY IS SHOWING E5 • Press and release the "S" button and the display will change to "P" • Press the "P" button 2 times and the display will changes to "n1" • Press the "S" button and the display will change to "1" •...
  • Page 10 If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
  • Page 11 SEWQUIET 6000SM SERVOMOTEUR INDUSTRIEL À COURANT CONTINU SANS BALAI MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
  • Page 12 RELIABLE. PROCHE DE VOUS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les personnes, les lieux et les choses importantes de votre vie - depuis l’endroit où...
  • Page 13: Installation Du Carter De Courroie

    INSTALLATION DU CARTER DE COURROIE Faites glisser le carter de courroie hors du support. 2. Alignez le support sur les trous de vis du moteur. Placez deux vis de montage (fournies) sur le support et fixez-le au moteur. (Angle requis indiqué sur la photo). 3.
  • Page 14: Programmation

    PROGRAMMATION TYPE DE MACHINE SÉLECTEUR TAILLE DE TR/MIN VITESSE DE VITESSE LA POULUIE APPROX. SPÉCIFIQUE Aiguille simple de base 60MM 4500 5000 Deux aiguilles de base/ 60MM 3000 3500 entrainement par aiguille Pied portable (sauf MSK-1541S) 60MM 1500 1800 Pied portable lubrification 60MM 1720 2000...
  • Page 15: Comment Activer Et Désactiver La Fonction De Positionnement De L'aiguille

    COMMENT ACTIVER ET DÉSACTIVER LA FONCTION DE POSITIONNEMENT DE L’AIGUILLE: • Appuyez 2 fois sur la touche « P » et la LED passe à n1 • Appuyez sur la touche « S » pour choisir entre « 0 » et « 1 » •...
  • Page 16 • Appuyez sur la touche « P » pour enregistrer la valeur. • Éteignez puis rallumez la machine pour terminer la programmation. * Veuillez noter : Lorsque vous cousez des tissus denses (par exemple : du cuir à ciseler), l’utilisation d’une aiguille à pointe effilée 22 pour cuir est recommandée. LORSQUE L’ÉCRAN AFFICHE E5 •...
  • Page 17: Garantie Des Produits Reliable

    équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
  • Page 18 SEWQUIET 6000SM SERVOMOTOR INDUSTRIAL SIN ESCOBILLAS DE CD MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Page 19 CONGRATULATIONS En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgullecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la...
  • Page 20 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA POLEA Deslice la cubierta de la polea del soporte. 2. Alinee el soporte con los orificios para tornillos en el motor. Coloque dos tornillos de montaje (provistos) en el soporte y ajústelos al motor. (En la fotografía, se indica el ángulo requerido).
  • Page 21: Programación

    PROGRAMACIÓN TIPO DE MÁQUINA SELECTOR DE TAMAÑO DE VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD LA BOBINA APROX. EN ESPECÍFICA Aguja simple básica 60MM 4500 5000 Aguja doble básica/ 60MM 3000 3500 alimentación de la aguja Pie móvil (excepto MSK-1541S) 60MM 1500 1800 Pie móvil automático de 60MM 1720 2000...
  • Page 22 CÓMO CAMBIAR LA DIRECCIÓN: • Presione el botón «P» 4 veces hasta que el LED indique n3 • Presione el botón «S» para seleccionar entre «0» y «1» • Seleccione «0» y el motor funcionará en sentido antihorario • Seleccione «1» y el motor funcionará en sentido horario •...
  • Page 23 • Cuando aparezca “5”, solo mantenga presionado el botón “S” para avanzar a “0” (inicio de velocidad baja desactivado). • Presione el botón “P” para guardar la selección. PASO 2: • Primero, mantenga presionado el botón “S”. Mantenga presionado el botón “P”, y mantenga presionados ambos botones hasta que aparezca “F”...
  • Page 24: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR CODES D’ERREUR SOLUTION E1: Fallo operativo E1: La máquina está trancada. Verifique si es difícil girar la máquina o si hay falta de lubricación. E2: Sobrecorriente o baja tensión E2: Verifique la fuente de energía para asegurarse de que el voltaje esté dentro del rango.
  • Page 25 Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá...
  • Page 28 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...

Table des Matières