Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRONIC NO FROST
EN
COMBI REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
User manual
RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES
FR
Congélateur – Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Frigorífico Combi Dos Puertas
ES
con Tecnología NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
GR
CNF 4101 TD X A+
NO FROST
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΥΓΕΙΟ COMBI
Καταψυκτη-Ψυγείο
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ocean CNF 4101 TD X A+

  • Page 1 ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge User manual RÉFRIGÉRATEUR À DEUX PORTES Congélateur – Réfrigérateur Manuel d’utilisation Frigorífico Combi Dos Puertas con Tecnología NO FROST Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones NO FROST ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΥΓΕΙΟ COMBI Καταψυκτη-Ψυγείο Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης CNF 4101 TD X A+...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ......... 5 General warnings..............5 Old and out-of-order fridges............7 Safety warnings ................ 8 Installing and operating your fridge........... 9 Before Using your Fridge ............10 Information about New Generation Cooling Technology ..10 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
  • Page 3 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ..... 30 Refrigerator compartment ............30 Freezer compartment .............. 31 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ................ 36 Repositioning the door ............. 36 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 37 TIPS FOR SAVING ENERGY .......... 41...
  • Page 4 BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE • While carrying and positioning the fridge, do not damage the cooler gas circuit. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges

    BEFORE USING THE APPLIANCE • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
  • Page 7: Safety Warnings

    BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. •...
  • Page 8: Installing And Operating Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
  • Page 9: Before Using Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 10 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
  • Page 11: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Wine rack * 2) Fridge shelves 3) Ioniser * 4) Chiller * 5) Crisper cover 6) Crisper 7) Freezer top baskets 8) Freezer bottom basket 9) Leveling feet 10) Ice tray 11) Freezer glass shelves...
  • Page 12 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Parts of the water dispenser (A ) Outside the door (water dispenser’s tank group) 1) Top cover of the water dispenser 2) Valve lever 3) Water dispenser casing (B) Inside the door (Water dispenser’s tank group) 4) Top cover of the water tank 5) Tank cover 6) Side locking covers...
  • Page 13 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS...
  • Page 14 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel...
  • Page 15: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Use of control panel 1. It is cooler set value screen. 2. It is super cooling indicator. 3. It is freezer set value screen. 4. It is super freeze indicator. 5. It is alarm symbol. 6.
  • Page 16: Operating Your Fridge

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Operating your fridge Super freeze mode How would it be used? • Press freezer set button until Super freeze symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: •...
  • Page 17: Holliday Mode

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES During this mode: • Freezer may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed. • Cooler may be adjusted. When economy mode will be cancelled, the selected setting values will proceed. •...
  • Page 18: Drink Cool Mode

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Drink cool mode When would it be used? This mode is used to cool the drinks within adjustable time. How would it be used? • Press freezer button for 3 seconds. • Special animation will start on freezer set value screen and 05 will blink on cooler set value screen.
  • Page 19: Function Of Child Lock

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES • If no button is pressed within 5 seconds after child lock is activated, the lights of the control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as described in the instruction of this mode.
  • Page 20: Cooler Temperature Settings

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is +4 °C. • Press cooler button once. • When you first push this button, the last value appears on the setting indicator of the cooler. •...
  • Page 21: Warnings About Temperature Adjustments

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Warnings about Temperature Adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
  • Page 22: Accessories

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Accessories Freezer box The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
  • Page 23: Chiller Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
  • Page 24: Adjustable Door Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 25 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Water dispenser (If available) Mounting of the water tank group Place the water tank in the details of the door plastic pitched in the direction of the arrow. After inclined to mount the water tank, push it down to place to the details of door plastics properly.
  • Page 26 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Filing the water tank • Remove the top cover of the water tank. • Fill up the tank with water. • Mount back the top cover of the water tank. Attention • Do not use the water dispenser anything except water. •...
  • Page 27 CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container.
  • Page 29 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
  • Page 30: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
  • Page 31 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed.
  • Page 32 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes...
  • Page 33 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Vegetables and Storing Preparation Fruits time (months) String beans and Wash and cut to small pieces and 10 - 13 beans boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot...
  • Page 34 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Dairy Preparation Storing time Storing Conditions Products (months) Packet Pure Milk – In its (Homogenize) 2 - 3 packet own packet Milk Original package may be used for Cheese- short storing period. excluding In slices 6 - 8 It should be wrapped white cheese...
  • Page 35: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
  • Page 36 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO There is/are some Call Service for "Failure part(s) Out of order...
  • Page 37: Before Calling Your After Sales Service

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE When the power This is not a failure. This supply gets lower prevents any damages "Low voltage “--” than 170 V the on the compressor. This Warning" appliance gets to warning will off after the steady position.
  • Page 38 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE • Is your appliance stable? Are the legs adjusted? • Is there anything behind your fridge? • Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case. •...
  • Page 39 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the water flow is abnormal: Check that: • The tank is well installed. • The tank gaskets are well assembled. If dripping occurs: Check that; • The tap is well assembled. • The tap gaskets are well assembled. If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;...
  • Page 40: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 41 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ........5 Avertissements généraux ............5 Avertissements en matière de sécurité ........9 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ......10 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..........11 Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération ................12 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS ............
  • Page 42 Dégivrage ................29 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL ..30 Compartiment réfrigérateur............30 Compartiment congélateur ............31 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ....... 36 Repositionner la porte.............. 36 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ..37 ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ..41...
  • Page 43: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: N’obstruez pas les ventilations na- turelles de l’appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs méca- niques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fab- ricant.
  • Page 44 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL tout contact avec une flamme ou un foyer à proximité et ventiler le local. • Il est recommandé de ne pas utiliser des objets mé- talliques pointus ou autres objets artificiels pour ac- célérer la décongelation. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances ex- plosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Page 45 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL bien sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet ap- pareil. • Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votre appareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur une prise murale avec terre, d’une val- eur d’au moins 16 ampères.
  • Page 46 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident. •...
  • Page 47: Avertissements En Matière De Sécurité

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements en matière de sécurité • Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges. • Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps. • Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
  • Page 48: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Installation et utilisation de votre réfrigérateur Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière aux points suivants : • La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz. • Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l’appareil sans mise à...
  • Page 49: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avant d’utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
  • Page 50: Informations Sur La Technologie De Refroidissement De Nouvelle Génération

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs équipés de la technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent différemment des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs conventionnels, l'air humide qui entre dans le réfrigérateur et la vapeur fraîche qui émane des aliments provoquent une accumulation de givre dans le compartiment congélateur.
  • Page 51: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cette présentation est donnée à titre d’information uniquement et porte sur les différentes parties de l’appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier en fonction des modèles.
  • Page 52 LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur 1) Étagère à vin * 2) Tablettes du réfrigérateur 3) Ioniseur * 4) Compartiment plus frais * 5) Couvercle du compartiment à légumes 6) Compartiments à légumes 7) Panier du supérieur du congélateur 8) Panier du milieu du congélateur 9) Panier du bas du congélateur...
  • Page 53 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR Parties du distributeur d’eau (A ) GROUPE DU RÉSERVOIR AVANT 1)Couvercle supérieur du distributeur d'eau 2)Levier de déclenchement du distributeur d’eau 3)Boîtier du distributeur d’eau (B) GROUPE DU DISTRIBUTEUR D’EAU 4) Couvercle du réservoir 5) Couvercle supérieur du réservoir d'eau 6) Verrous latéraux du couvercle 7) Réservoir d'eau...
  • Page 54 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR...
  • Page 55 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Affichage et panneau de commande...
  • Page 56 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES 1. Écran de réglage de valeur de réfrigération. 2. Indicateur de super réfrigération. 3. Écran de réglage de valeur du congélateur. 4. Indicateur de super congélation. 5. Symbole d'alarme. 6. Symbole du mode économie. 7. Symbole du mode vacances. 8.
  • Page 57 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Fonctionnement du réfrigérateur Mode super congélation Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à ce que le symbole de super congélation s'affiche à l'écran. L'alarme sonore émet un bip. Le mode est alors réglé. Dans ce mode : •...
  • Page 58 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois. Lorsque vous réglez le mode, l'alarme sonore émet un bip.
  • Page 59 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Mode vacances Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole de vacances apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole de vacances clignote 3 fois. Lorsque vous réglez le mode, l'alarme sonore émet un bip.
  • Page 60 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Mode réfrigération de boissons Quand l'utiliser ? Ce mode permet de rafraîchir des boissons dans un délai réglable. Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de réglage du congélateur pendant 5 secondes. • Une animation spéciale se lance sur l'écran de réglage de valeur de congélateur, et 05 clignote sur l'écran de réglage de valeur du réfrigérateur.
  • Page 61 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Mode économiseur d'écran Comment l'utiliser ? • Ce mode s'active lorsque vous appuyez sur le bouton de mode pendant 5 secondes. • Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes lorsque ce mode est actif, l'éclairage du panneau de commande est désactivé.
  • Page 62 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES réfrigération apparaisse et si vous n'appuyez sur aucun bouton dans la seconde qui suit, l'icône de super réfrigération clignote. • Si vous continuez à appuyer, la valeur revient à +8 °C. • La valeur de température sélectionnée avant l'activation du mode vacances, super réfrigération, super congélation ou économie restera la même une fois le mode terminé...
  • Page 63: Les Differentes Fonction Et Possibilites

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Avertissements relatifs aux réglages de température • Il n’est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures ambiantes supérieures à 10°C en termes d’efficacité. • Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d’ouverture de porte et de la quantité...
  • Page 64: Accessoires

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Accessoires Clayette de congélateur La clayette de congélateur permet aux denrées de se conserver plus régulièrement. Pour enlever la clayette de congélateur; • Tirez la clayette vers l'extérieur autant que possible • Tirez la partie avant de la clayette vers le haut et vers l'extérieur. •...
  • Page 65: Contrôleur D'humidité

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Contrôleur d'humidité Lorsque le contrôleur d’humidité est en position fermée, il permet aux fruits et légumes frais de se conserver plus longtemps. Si le compartiment à légumes est plein, le cadran de fraicheur situé à l’avant du compartiment à...
  • Page 66: Balconnet Réglable

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Balconnet réglable (Dans certains modèles) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont vous avez besoin. Pour changer la position dubalconnet réglable ; Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté balconnet dans le sens de la flèche.
  • Page 67: Maxi-Fresh Preserver

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Maxi-fresh preserver (Dans certains modèles) La technologie Maxi Fresh Preserver permet d’éliminer les gaz d’éthylène (un bioproduit que libèrent naturellement les aliments frais) et les odeurs désagréables qui se dégagent du bac à légumes. Ainsi, les aliments restent frais plus longtemps.
  • Page 68 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Distributeur d'eau (si disponible) Placer le réservoir d'eau dans les détails du plastique de la porte orientée selon la direction de la flèche. Après les avoir incliné pour monter le réservoir d'eau, rabaissez ces détails des plastiques de la porte pour les remettre en place.
  • Page 69 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Pour remplir le réservoir d’eau • Retirez le couvercle supérieur du réservoir d'eau. • Remplissez le réservoir d'eau. • Replacez le couvercle supérieur du réservoir d'eau. Attention • N'introduisez rien d'autre à l'intérieur du distributeur en dehors de l'eau. •...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de l'eau chaude savonneuse.
  • Page 71: Dégivrage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait automatiquement. L'eau qui se forme au terme du processus de dégivrage passe à travers le point de collecte d'eau, s'écoule à l'intérieur du récipient de vaporisation derrière votre réfrigérateur et s'y évapore seul.
  • Page 72 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Compartiment réfrigérateur • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur.
  • Page 73 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Ne pas conserver les pommes de terre, les oignons et l’ail dans le réfrigérateur. Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace.
  • Page 74 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL température ambiante augmente. Lors des pannes de courant prolongées, ne recongelez pas vos aliments et consommez-les dès que possible. • Notez que si vous souhaitez ouvrir la porte du congélateur immédiatement après fermeture, vous aurez du mal à l'ouvrir. Cela est tout à...
  • Page 75: Disposition Des Denrées Dans L'appareil

    DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8...
  • Page 76 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou...
  • Page 77 DISPOSITION DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté...
  • Page 78: Expédition Et Repositionnement

    EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à...
  • Page 79: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Les codes d’avertissement figurent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur.
  • Page 80 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Sr – La valeur définie clignote sur Cela survient Vous verrez cela au l'écran de lorsque les deux démarrage de l'appareil. Le "Avertissement réglage de compartiments ne signal se désactivera une fois Pas assez froid" valeur du sont pas assez les compartiments revenus à...
  • Page 81 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Petit bruit de craquement: Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur. Bruit du compresseur: C’est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne normalement. Étant donné que le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
  • Page 82 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Les joints de porte sont-ils défectueux ou usagés? • Votre réfrigérateur repose-t-il sur un sol plat? À propos du distributeur d’eau; Si la quantité d'eau qui s'écoule est anormale ; Vérifiez; • e réservoir est bien installé. •...
  • Page 83: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation. 2–...
  • Page 84 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ....... 5 Advertencias generales ............5 Advertencias de seguridad ............9 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ......10 Antes de Utilizar el Frigorífico ...........11 Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación ................
  • Page 85 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO 29 Compartimento del frigorífico........... 29 Compartimento del congelador..........30 TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ........35 Cómo cambiar la posición de la puerta ........35 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA ..............36 CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO ... 40...
  • Page 86: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 87 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO por tanto, en caso de cualquier fuga producida por daños en los componentes del circuito refrigerante, deberá alejar el frigorífico de cualquier llama o fuente de calor y ventilar la habitación donde esté durante unos minutos. •...
  • Page 88 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO asegurarse de que no jueguen con el aparato. • El cable de corriente del frigorífico tiene conectado un enchufe equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios Acuda a un electricista autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
  • Page 89 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan.
  • Page 90: Advertencias De Seguridad

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias de seguridad • No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples. • No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos. • No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe. • Este aparato está diseñado para su uso por parte de personas adultas;...
  • Page 91: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Instalación y puesta en marcha del frigorífico Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigorífico: • El frigorífico funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz. • No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso de la lavadora sin una toma a tierra.
  • Page 92: Antes De Utilizar El Frigorífico

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Antes de Utilizar el Frigorífico • Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario, podría causar daños en el compresor.
  • Page 93: Información Sobre La Tecnología De Refrigeración De Nueva Generación

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congelador normales, el aire húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en escarcha en el compartimento del congelador.
  • Page 94: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
  • Page 95 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO A) Compartimento del frigorífico B) Compartimento del congelador 1) Botellero* 2) Estantes del frigorífico 3) Ionizador * 4) Compartimento enfriador* 5) Tapa del enfriador 6) Enfriador 7) Cajón superior del congelador 8) Cajón inferior del congelador 9) Patas de equilibrado 10) Bandeja de hielo 11) Estante de vidrio...
  • Page 96 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Partes del dispensador de agua (A ) Conjunto del depósito frontar 1) Tapa superior del dispensador de agua 2) Palanca de válvula 3) Bandeja de goteo (B) Conjunto del depósito de agua 4)Tapa del filtro Tapa superior del depósito de agua Tapillas laterales de cierre 7) Depósito de agua...
  • Page 97 PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO...
  • Page 98: Funciones Y Posibilidades

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Pantalla y Panel de Mandos...
  • Page 99 FUNCIONES Y POSIBILIDADES 1. Pantalla de valor de ajuste del frigorífico. 2. Indicador de superrefrigeración. 3. Pantalla de valor de ajuste del congelador. 4. Indicador de supercongelación. 5. Símbolo de la alarma. 6. Símbolo del modo de ahorro. 7. Símbolo del modo de vacaciones. 8.
  • Page 100: Funcionamiento Del Frigorífico

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Funcionamiento del frigorífico Modo de supercongelación ¿Cómo se utiliza? Pulse el botón de ajuste del congelador hasta que aparezca el símbolo de supercongelación en la pantalla. Se escucharán dos pitidos y el modo quedará establecido. Durante este modo: •...
  • Page 101: Modo De Ahorro

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante un segundo, y el modo quedará establecido. El símbolo de ahorro parpadeará...
  • Page 102: Modo De Vacaciones

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Modo de vacaciones ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo de vacaciones. • Si no se pulsa ningún botón durante un segundo, y el modo quedará establecido. El símbolo de vacaciones parpadeará...
  • Page 103: Modo De Refrigeración De Bebidas

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Modo de refrigeración de bebidas ¿Cuándo se utiliza? Este modo se utiliza para enfriar bebidas durante un tiempo ajustable. ¿Cómo se utiliza? • Mantenga pulsado el botón del congelador durante tres segundos. • En la pantalla de ajuste de valores del congelador se visualizará...
  • Page 104: Modo De Salvapantallas

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Modo de salvapantallas ¿Cómo se utiliza? • Este modo se activará pulsando el botón de modo durante cinco segundos. • Si no se pulsa ningún botón en cinco segundos con el modo activado, se apagarán las luces del panel de control. •...
  • Page 105: Ajustes De Temperatura Del Congelador

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES • El valor de temperatura seleccionado antes activar el modo de vacaciones, el modo de supercongelación, el modo de superrefrigeración o el modo de ahorro seguirá siendo el mismo cuando termine o se cancele el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando con este valor de temperatura.
  • Page 106: Advertencias Sobre El Ajuste De La Temperatura

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura • En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en entornos donde la temperatura ambiente sea menor de 10ºC. • El ajuste de la temperatura debe realizarse de acuerdo a la frecuencia de apertura de la puerta y a la cantidad de alimentos guardados dentro del frigorífico.
  • Page 107: Accesori̇os

    ACCESORİOS Cajón del Congelador El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad. Para sacar el cajón del congelador: • Tire del cajón hacia fuera tanto como pueda • Tire de su parte frontal hacia arriba y hacia fuera. ! Realice el procedimiento contrario para volver a colocarlo.
  • Page 108: Controlador De Humedad

    ACCESORİOS Controlador de humedad El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo. Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del cajón. De esta forma, se controlará el aire del cajón y el nivel de humedad, y los alimentos durarán más tiempo.
  • Page 109: Estantería De Puerta Ajustable

    ACCESORİOS Estantería de puerta ajustable (en algunos modelos) Se pueden realizar seis ajustes de altura diferentes para obtener las zonas de almacenamiento que necesite conla estantería de puerta ajustable. Para cambiar la posición de la estantería de la puerta ajustable; Mantenga pulsado el botón de la estantería y pulse los botones laterales de la estantería de puerta en la dirección Fig.
  • Page 110 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Dispensador de agua (Si la opción estuviera disponible) Montaje del depósito de agua Coloque el depósito de agua sobre las piezas plásticas de la puerta fijados en el sentido de la flecha. Incline ligeramente el depósito de aguar para montarlo, empújelo suavemente para encajarlo correctamente en las piezas plásticas de la puerta.
  • Page 111 FUNCIONES Y POSIBILIDADES Llenado del depósito de agua • Saque la tapa superior del depósito de agua. • Llene el depósito con agua. • Vuelva a colocar la tapa superior del depósito de agua. ¡Atención! • No use en el dispensador nada que no sea agua. •...
  • Page 112: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
  • Page 113: Descongelación

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación El refrigerador realiza la descongelación de forma totalmente automática. El agua de la descongelación pasa a través del canalón de recogida de aguas hasta la bandeja de evaporación de la parte superior del compresor, y allí se evapora automáticamente.
  • Page 114: Compartimento Del Frigorífico

    COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del frigorífico • Para condiciones de funcionamiento normales, será suficiente ajustar el valor de temperatura de la parte del enfriador del frigorífico a 4 °C. • Para reducir la humedad y la formación resultante de escarcha, no coloque nunca líquidos en recipientes sin sellar en el compartimento del frigorífico.
  • Page 115: Compartimento Del Congelador

    COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Compartimento del congelador • Utilice el compartimento profundo del congelador del frigorífico para almacenar la comida congelada durante un largo periodo de tiempo y para hacer hielo. • Para aprovechar al máximo el compartimento del congelador, utilice estantes de vidrio para la sección superior y media.
  • Page 116 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO temperatura ambiente de 25 °C y durante 13 horas a una temperatura de 32 °C. Este valor se reducirá en condiciones de temperaturas ambiente más altas. En caso de cortes de luz de mayor duración, no vuelva a congelar los alimentos y consúmalos lo antes posible.
  • Page 117 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Tiempo máximo de conservación Carnes y pescados Preparación (meses) Filetes Envolver en film plástico 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film plástico 6 - 8 Ternera asada Envolver en film plástico 6 - 8 Dados de vacuno En pequeñas porciones...
  • Page 118 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Tiempo máximo de Frutas y verduras Preparación conservación (meses) Judías secas y judías Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir 10 - 13 verdes en agua Judias Pelar, lavar y hervir en agua Limpiar y hervir en agua 6 - 8 Lavar y cortar en pequeñas piezas;...
  • Page 119 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL APARATO Tiempo máximo Productos Condiciones de Preparación de conservación Lácteos almacenaje (meses) Leche envasada propio Leche pura, en su propio 2 - 3 (homogeneizada) envase envase Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto En lonchas...
  • Page 120: Traslado Y Recolocación

    TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes;...
  • Page 121: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Postventa

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA Compruebe los Avisos: El frigorífico le avisará en caso de que la temperatura del congelador y del frigorífico no estén en los niveles correctos, o bien si el frigorífico presentara cualquier avería. Los códigos de aviso se muestran en los paneles indicadores del Congelador y del Frigorífico.
  • Page 122 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA Cuando la No es un fallo; esto evita alimentación cae por daños en el compresor. Esta “Advertencia por debajo de 170 V, el “--” advertencia desaparecerá temperatura baja” electrodoméstico una vez que la tensión alcanza una posición alcance el nivel necesario.
  • Page 123 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA refrigeración requerido, los ruidos se reducirán automáticamente. Si persisten los ruidos; • Está el aparato estable? ¿Están las patas ajustadas? • Hay algo detrás del frigorífico? • Están vibrando los estantes o los platos en los estantes? Vuelva a colocar los estantes y / o platos si este es el caso.
  • Page 124 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA Si las puertas no se abren o cierran correctamente: • La disposición de los alimentos empaquetados impide que se cierre la puerta? • Ha colocado correctamente los estantes y cajones de los compartimentos? •...
  • Page 125 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA • Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico; por tanto, sólo puede utilizarse en casa y únicamente para los fines previstos. No es adecuado para un uso comercial o común. Cabe subrayar que el fabricante y su distribuidor no serán responsables de ninguna reparación ni avería durante el período de garantía, si el consumidor utiliza el aparato en una forma que no cumpla con estas...
  • Page 126: Consejos Para El Ahorro Energético

    CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO 1– Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes. 2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos dentro del mismo.
  • Page 127 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ .........129 Γενικές προειδοποιήσεις ............129 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ............. 132 Εγκατάσταση και λειτουργία του ψυγείου σας ......133 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας ........134 Πληροφορίες σχετικά με την ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς ... 135 ΤΑ...
  • Page 128 Καθαρισμός του δοχείου νερού ..........151 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........152 Απόψυξη ................... 153 Αντικατάσταση λαμπτήρα LED ..........153 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ .................154 Θάλαμος συντήρησης ............... 154 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ .................155 Θάλαμος ψύξης ................ 155 ΜΕΤΑΦΟΡΑ...
  • Page 129: Πριν Τη Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
  • Page 130 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ψυκτικού συστήματος, απομακρύνετε το ψυγείο από γυμνές φλόγες ή πηγές θερμότητας και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο όπου βρίσκεται το ψυγείο. • Κατά τη μεταφορά και τοποθέτηση του ψυγείου, μην προξενήσετε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού αερίου. •...
  • Page 131 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους έχει δοθεί επιτήρηση ή εκπαίδευση σχετικά με την ασφαλή χρήση...
  • Page 132: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Ψυγεία παλιά και εκτός λειτουργίας • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, χαλάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες έχουν μονωτικό υλικό και...
  • Page 133: Εγκατάσταση Και Λειτουργία Του Ψυγείου Σας

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή να κρέμονται από την πόρτα. • Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις από την πρίζα με υγρά χέρια, για...
  • Page 134: Πριν Χρησιμοποιήσετε Το Ψυγείο Σας

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ επιφάνεια. • Χρειάζεται διάκενο τουλάχιστον 150 mm πάνω από τη συσκευή σας. Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω στη συσκευή σας. • Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. • Τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια θα πρέπει να σταθεροποιηθούν σε...
  • Page 135: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ψυκτική Τεχνολογία Νέας Γενιάς

    ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πληροφορίες σχετικά με την ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς Οι ψυγειοκαταψύκτες με ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς έχουν διαφορετικό σύστημα λειτουργίας από τους στατικούς ψυγειοκαταψύκτες. Στους συνηθισμένους ψυγειοκαταψύκτες, ο υγρός αέρας που εισέρχεται στον καταψύκτη και η υγρασία που εκπέμπεται...
  • Page 136: Τα Μερη Τησ Συσκευησ Και Τα Διαμερισματα

    ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
  • Page 137 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ A)Συντηρηση B) Καταψυξη 1) Σχάρα κρασιών * 2) Ράφια συντήρησης 3) Ιονιστής * 4) Θάλαμος Chiller * 5) Κάλυμμα δοχείου crisper (διατήρησης φρούτων - λαχανικών) 6) Δοχείο Crisper (διατήρηση φρούτων - λαχανικών) 7) Άνω...
  • Page 138 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ Συγκρότημα εμπρόσθιας παροχής νερού Άνω κάλυπτρο της παροχής νερού Μοχλός βρύσης Περίβλημα παροχής νερού Συγκρότημα δοχείου νερού 1) Καπάκι δοχείου 2) Άνω τάπα δοχείου νερού 3) Καπάκια πλευρικής ασφάλισης 4) Δοχείο νερού 5) Στεγανωτική...
  • Page 139 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ...
  • Page 140: Οι Διαφορεσ Λειτουργιεσ Και Δυνατοτητεσ

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πίνακας ενδείξεων και ελέγχου...
  • Page 141: Λειτουργία Του Ψυγείου

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ 1. Οθόνη ρύθμισης του ψυγείου. 2. 6- Ένδειξη Super Cool. 3. Οθόνη ρύθμισης του καταψύκτη. 4. Ένδειξη Super Freeze. 5. Σύμβολο Συναγερμού 6. Σύμβολο Οικονομικής λειτουργίας. 7. Σύμβολο λειτουργίας διακοπών. 8. Σύμβολο παιδικού κλειδώματος 9. Επιτρέπει την τροποποίηση των ρυθμίσεων του ψυγείου και την ενεργοποίηση της...
  • Page 142: Οικονομική Λειτουργία

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λειτουργία Super cool Τρόπος χρήσης Πατήστε το κουμπί ρύθμισης της συντήρησης ώσπου να εμφανιστούν στην οθόνη το σύμβολο Super cool. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. Τότε πραγματοποιείται η ρύθμιση. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αυτής: •...
  • Page 143: Λειτουργία Διακοπών

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λειτουργία διακοπών Τρόπος χρήσης • Πατήστε το "κουμπί λειτουργίας" ώσπου να εμφανιστεί το σύμβολο της λειτουργίας διακοπών. • Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 1 δευτερόλεπτο. Τότε πραγματοποιείται η ρύθμιση. Το σύμβολο λειτουργίας διακοπών αναβοσβήνει 3 φορές. Όταν καθοριστεί η λειτουργία, ακούγεται ένα...
  • Page 144: Λειτουργία Προστασίας Οθόνης

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ • Η αντίστροφη μέτρηση αρχίζει από την καθορισμένη τιμή και μεταβάλλεται ανά λεπτό. • Ο υπολειπόμενος χρόνος εμφανίζεται στην οθόνη. • Για ακύρωση της λειτουργίας αυτής πατήστε το κουμπί ρύθμισης κατάψυξης για 3 δευτερόλεπτα. Λειτουργία Προστασίας Οθόνης Τρόπος...
  • Page 145: Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας Συντήρησης

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Σημείωση: Το Παιδικό Κλείδωμα απενεργοποιείται επίσης αν διακοπεί η παροχή ρεύματος ή αν αποσυνδεθεί το ψυγείο από την πρίζα. Ρυθμίσεις θερμοκρασίας συντήρησης • Η αρχική τιμή θερμοκρασίας της ένδειξης ρύθμισης της συντήρησης είναι +4°C. • Πατήστε το κουμπί συντήρησης μία φορά. •...
  • Page 146: Προειδοποιήσεις Σχετικά Με Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Δεν συστήνεται να λειτουργείτε το ψυγείο σε περιβάλλον με θερμοκρασία κάτω από 10°C. • Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συχνότητα ανοίγματος των πορτών, η ποσότητα τροφίμων που διατηρείται μέσα...
  • Page 147: Συρτάρι Κατάψυξης

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Εξαρτήματα Συρτάρι κατάψυξης • Το συρτάρι της κατάψυξης επιτρέπει την εύκολη πρόσβαση στα τρόφιμα. • Αφαίρεση του συρταριού κατάψυξης: • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα έξω ως την ακραία θέση • Τραβήξτε το συρτάρι προς τα πάνω και έξω. ! Αντιστρέψτε...
  • Page 148 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ράφι πόρτας Adapti-Lift (Σε ορισμένα μοντέλα) Μπορούν να γίνουν έξι διαφορετικές ρυθμίσεις ύψους για την παροχή αποθηκευτικών χώρων που θα χρειαστείτε με το Adapti-Lift. Για να αλλάξετε τη θέση του Adapti-Lift, κρατήστε το κάτω μέρος του...
  • Page 149 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Natural Ion Tech / Ιονιστής (Σε ορισμένα μοντέλα) Το Natural Ion Tech εκπέμπει αρνητικά ιόντα τα οποία εξουδετερώνουν τα σωματίδια δυσάρεστων οσμών και σκόνης στον αέρα. Με την απομάκρυνση αυτών των σωματιδίων από τον αέρα του ψυγείου, το Natural Ion Tech βελτιώνει...
  • Page 150: Τοποθέτηση Συγκροτήματος Δοχείου Νερού

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Διανομέας νερού Τοποθέτηση συγκροτήματος δοχείου νερού Τοποθετήστε το συγκρότημα δοχείου νερού στην κατεύθυνση του βέλους μέσα στο πλαστικό εξάρτημα της πόρτας σε κεκλιμένη θέση. Αφού το κάνετε αυτό, μετακινήστε το προς τα κάτω στην κατεύθυνση του...
  • Page 151: Γέμισμα Του Δοχείου Νερού

    ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Για να σερβίρετε, πιέστε το μοχλό ποτηριού. Γέμισμα του δοχείου νερού • Αφαιρέστε το πάνω κάλυμμα του δοχείου νερού. • Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό. • Εγκαταστήστε πάλι το πάνω κάλυμμα του δοχείου νερού. Προσοχή...
  • Page 152: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. • Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας σκουπίζοντας με μαλακό πανί ή σφουγγάρι βρεγμένο με...
  • Page 153: Απόψυξη

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Απόψυξη • Το ψυγείο σας έχει αυτόματη απόψυξη. Το νερό που δημιουργείται από την απόψυξη περνά από τον σωλήνα περισυλλογής νερού, ρέει μέσα στο δοχείο εξάτμισης πίσω από το ψυγείο σας και εξατμίζεται από εκεί. Δίσκος • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το βύσμα από την 7 πριν εξάτμισης...
  • Page 154: Τακτοποιηση Των Τροφιμων Μεσα Στη Συσκευη

    ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος συντήρησης • Για κανονικές συνθήκες λειτουργίας, η ρύθμιση της θερμοκρασίας συντήρησης του ψυγείου στους 4°C επαρκεί. • Για να μειωθεί η υγρασία και η συνεπαγόμενη αύξηση πάγου, ποτέ μην τοποθετείτε υγρά σε ανοικτά δοχεία μέσα στο ψυγείο. Ο πάγος τείνει να συγκεντρώνεται...
  • Page 155 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος ψύξης • Χρησιμοποιείτε το θάλαμο βαθιάς κατάψυξης για τη συντήρηση καταψυγμένων τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα και για την παραγωγή πάγου. • Για να βελτιστοποιήσετε τη χωρητικότητα του θαλάμου ψύξης, χρησιμοποιείτε γυάλινα ράφια μόνο για την άνω και τη μεσαία περιοχή. Για την κάτω περιοχή, χρησιμοποιήστε...
  • Page 156: Τακτοποιηση Των Τροφιμων Μεσα Στη Συσκευη

    ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Σημαντική σημείωση: • Αφού ξεπαγώσουν, τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να μαγειρεύονται όπως και τα φρέσκα τρόφιμα. Αν δεν μαγειρευτούν αφού ξεπαγώσουν, δεν πρέπει ΠΟΤΕ να αναψυχθούν. • Η γεύση ορισμένων μπαχαρικών που περιέχονται στα τρόφιμα (γλυκάνισος, βασιλικός, κάρδαμο, ξύδι, μιξ...
  • Page 157 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) -ώρες- Συσκευασία για κατάψυξη σε Μπριζόλες μοσχαρίσιες 6-10 κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε Αρνίσιο κρέας κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε Μοσχάρι...
  • Page 158 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε Λαχανικά και αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Προετοιμασία φρούτα (μήνες) -ώρες-- Αφαιρέστε τα φύλλα, Μπορεί να χωρίστε τον κορμό σε Κουνουπίδι 10 - 12 χρησιμοποιηθεί και μέρη και φυλάξτε το σε κατεψυγμένο. νερό...
  • Page 159 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Χρόνος Γαλακτοκομικά και Προετοιμασία αποθήκευσης Συνθήκες αποθήκευσης προϊόντα ζύμης (μήνες) Συσκευασμένο Στη συσκευασία Ομογενοποιημένο γάλα (ομογενοποιημένο) 2 - 3 του μόνο γάλα Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική Τυρί (εκτός από Σε...
  • Page 160: Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ

    ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρ.). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να ασφαλίσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ταινίες ή σχοινιά και να ακολουθήσετε...
  • Page 161: Πριν Καλεσετε Την Εξυπηρετηση Πελατων

    ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Προειδοποιήσεις Ελέγχου: Το ψυγείο παρέχει προειδοποιήσεις όταν οι θερμοκρασίες για το θάλαμο συντήρησης και ψύξης ει΄ναι σε ακατάλληλα επίπεδα ή όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα στη συσκευή. Οι κωδικοί των προειδοποιήσεων εμφανίζονται στις ενδείξεις της Κατάψυξης και του Ψυγείου. ΤΥΠΟΣ...
  • Page 162 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΤΥΠΟΣ ΤΥΠΟΣ ΓΙΑΤΙ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Sr – 1. Ελέγξτε αν έχει Αναβοσβήνει Τα τρόφιμα αρχίζουν ενεργοποιηθεί η λειτουργία η τιμή Θάλαμος να παγώνουν λόγω “Super cool” ρύθμισης συντήρ. πολύ της πολύ ψυχρής στην...
  • Page 163 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ συντήρησης, καθώς λειτουργεί για περισσότερο χρόνο ώστε να ψύξει τα τρόφιμα στην κατάψυξη. Αν το ψυγείο λειτουργεί με πολύ θόρυβο: Για να διατηρηθεί το επίπεδο ψύξης σύμφωνα με τη ρύθμιση, ο συμπιεστής μπορεί να ενεργοποιείται κατά διαστήματα. Οι θόρυβοι του ψυγείου κατά τα διαστήματα αυτά είναι...
  • Page 164 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Αν οι πόρτες δεν ανοιγοκλείνουν κανονικά: • Μήπως τα πακέτα των τροφίμων παρεμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας; • Έχουν τοποθετηθεί σωστά οι πόρτες, τα ράφια και τα συρτάρια; • Μήπως τα στεγανωτικά στις πόρτες έχουν σπάσει ή σκιστεί; •...
  • Page 165: Πρακτικεσ Συμβουλεσ Για Εξοικονομηση Ενεργειασ

    ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 1–Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο, άλλα όχι σε ήλιο και όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα θέρμανσης, κουζίνα κλπ.). Διαφορετικά χρησιμοποιήστε μια μονωτική πλάκα. 2– Αφήνετε τα θερμά φαγητά και ποτά να κρυώσουν έξω από τη συσκευή. 3–...
  • Page 166 52259969...

Table des Matières