Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Vokkero Evolution 3
European version
Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20
www.comhead.de
Notice d'emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vokkero Evolution 3

  • Page 1 Vokkero Evolution 3 European version Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de Notice d‘emploi User Guide Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 2 • Esta guía describe la funcionalidad del sistema Vokkero, opciones y accesorios. En él se explica cómo confi gu- rarlo para permitir una comunicación de tipo conferencia entre múltiples usuarios.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.1. Description des icônes de l’écran 1.2. Description des touches du clavier Mise en route du terminal - Informations importantes 2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base 2.2. Attribuer un numéro à un système 2.3. Réglage du canal 2.4.
  • Page 4 1.1. Beschreibung der Icons auf dem Display 1.2. Beschreibung der Bedientasten Inbetriebnahme des Endgeräts – Wichtige Informationen 2.1. Gebrauch des Vokkero-Systems - Basisbetrieb 2.2. Einem System eine Nummer zuordnen 2.3. Einstellen des Kanals 2.4. Einstellen der Systeme im Konferenzmodus (Verschlüsselungsverfahren) 2.5.
  • Page 5 1.1. Descrizione delle icone dello schermo 1.2. Descrizione dei tasti della tastiera Messa in funzione del terminale - Informazioni importanti 2.1. Utilizzo del sistema Vokkero – Avvio base 2.2. Attribuire un numero a un sistema 2.3. Regolazione del canale 2.4. Confi gurare i sistemi in modalità conferenza (procedura di codifi cazione) 2.5.
  • Page 6 5.5. Menú « headset Settings » 5.6. Función “LPM” Baterías Reparación – FAQ Déclaration De Conformité Certifi cate Of Conformity Konformitätserklärung Certifi cato Di Conformita Declaración De Conformidad Restrictions d’usage Restrictions of usage Nutzungsbeschränkungen Restrizioni all’uso Restricciones de uso 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 7 FRANCAIS 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 8: Introduction - Français

    Introduction Les opérations décrites ci-dessous vous permettent de rapidement et simplement mettre en œuvre votre système de communication Vokkero. Ces opérations sont communes aux versions de Vokkero listées ci-dessous : ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO Note : la référence de votre produit se trouve sur l’étiquette située dans le logement batterie de votre terminal.
  • Page 9: Mise En Route Du Terminal - Informations Importantes

    Note 2: tous les paramètres, y compris le réglage du volume, sont conservés et restent iden- tiques lorsque l’on éteint l’appareil ou lorsque la batterie est retirée. 2.1. Utilisation du système Vokkero - Mise en oeuvre de base Principe : Pour mettre en place une conférence, il vous suffi...
  • Page 10: Régler Les Systèmes En Mode Conférence (Procédure D'encryption)

    Sur l’écran principal, l’ensemble des terminaux intégrés au réseau apparaissent sur l’icône «statut», confi rmant ainsi le bon appairage des produits. Une fois ces trois étapes (b, c et d) effectuées, vous pouvez utiliser votre système de com- munication Vokkero. 2.5. Réglage du volume d’écoute •...
  • Page 11: Entrée Et Sortie De Réseau

    fi n de ce document. Ces restrictions s’appliquent aux pays listés, sinon, les informa- tions ci-dessous s’appliquent. Vous pouvez paramétrer le terminal Vokkero sur 6 canaux différents qui ont été séparés en 2 groupes distincts : * les canaux CE, autorisés dans tous les pays de la Communauté Européenne, dits canaux de classe 1 (utilisables dans toute la communauté...
  • Page 12: Option Speaker Mode

    3.2. Option Speaker Mode Introduction : L’option Speaker Mode permet l’utilisation de l’un des terminaux Vokkero comme «relais» vers un système d’annonce (généralement un système audio permettant de s’adresser au public). Ce système est fréquemment utilisé par les arbitres dans certains sports, lorsqu’ils doivent annoncer leurs décisions.
  • Page 13: Sélection D'écoute

    Lorsque le digit de sélection est positionné sous l’appareil que vous souhaitez écouter, appuyer sur «OK» pour sélectionner ou désélectionner l’écoute de l’appareil . • Une fois que tous les appareils ont été sélectionnés, appuyer 2 fois sur «Menu» pour revenir à l’écran d’accueil. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 14: Fonctions Optionnelles

    Réglage rapide de canal « Fast Channel » Principe : Lorsque plusieurs systèmes Vokkero sont utilisés sur un même site et utilisent des canaux différents, il est possible d’utiliser la fonction Fast Channel pour passer d’un canal à l’autre. Cette fonction a pour intérêt, par exemple, d’offrir à un responsable d’équipes la possibilité...
  • Page 15: Fonction « Groupe

    La fonction groupe vous permet de déterminer l’appartenance à un « groupe » (ou à une « équipe ») de votre terminal Vokkero. Jusqu’à 7 groupes différents peuvent être sélectionnés. Chacun des groupes possède ses propres autorisations d’écoute et de prise de parole au sein du réseau, dans la limite des 6 terminaux en mode full-duplex et une infi...
  • Page 16 Ainsi chacun des deux binômes peut discuter indépendamment sans déranger l’autre. Le chef d’équipe entend et est entendu des deux binômes. Il peut choisir à tout moment de basculer sur le groupe Gr02 ou Gr03 pour discuter uniquement avec l’un ou l’autre des binômes. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 17: Menu « Push-To-Talk » (Ptt)

    (ou micro-oreil- lette) est fermé. Utilisation du mode « PTT- Mute Mic » L’utilisation du PTT se fait via la touche «Vokkero» du clavier (là où se trouve le label Vok- kero ). •...
  • Page 18: Menu « User Menu Locked

    L’intégration au réseau se fait alors, en utilisant un « Rôle » disponible et le canal utilisé par ce réseau. NOTE IMPORTANTE : si vous décidez de désactiver la procédure de cryptage des termi- naux Vokkero, vous ne pourrez plus assurer la sécurité et la discrétion de vos échanges. Procédure : •...
  • Page 19: Menu « Headset Settings

    L’activation de l’AEC LPM sur plusieurs terminaux d’un système peut engendrer des coupures lors de la communication Batteries Selon la version, plusieurs types de batteries sont proposés avec le terminal VOKKERO : ARF7668 AB / DB / DQ : Système de conférence audio avec une batterie 3.7 V 1130 mA/h Température de fonctionnement:...
  • Page 20: Dépannage - Faq

    10 mètres au minimum. Les touches ne fonctionnent pas correctement. • Assurez-vous que votre doigt appuie bien au creux de la touche (sur le signe). • N’appuyez pas sur plus d’une touche à la fois avec votre doigt ou votre main. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 21 ENGLISH 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 22: Introduction - English

    Introduction The operations described below enable you to implement your Vokkero communication system quickly and easily. These operations are common to the versions of Vokkero listed below: ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO Note: your product reference is to be found on the label in your terminal’s battery housing.
  • Page 23: Start-Up Of The Terminal - Important Information

    Note 2: All the parameters, including the volume setting, are retained and remain the same when you turn off the device or when the battery is removed from it. 2.1. Using the Vokkero system – Basic implementation Principle: To set up a conference, all you have to do is: •...
  • Page 24: Setting The Systems In Conference Mode (Encryption Procedure)

    On the main screen, all of the terminals integrated into the network appear on the “status” icon, thus confi rming that the products are properly paired up. Once these three stages (b, c and d) have been carried out, you can use your Vokkero communication system.
  • Page 25: Using The "Listener" Listening Mode

    • Press “OK” to validate your choice. Options Menu The three functions described below in the Options menu are available in all the Vokkero Evolution 3 versions. 3.1. «Class 2 channels» channels IMPORTANT: Before using the device, please observe the legal provisions in force in your country.
  • Page 26: Speaker Mode Option

    3.2. Speaker Mode Option Introduction: The Speaker Mode option makes it possible to use one of the Vokkero terminals as a “relay” to a public address system. This system is frequently used by referees and umpires in certain sports when they have to announce their decisions.
  • Page 27: Listening Selection

    When the selection digit is positioned on the device you want to listen to, press «OK» to select or deselect listening for the device. • Once all the devices have been selected, press «Menu» twice to return to the home screen 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 28: Optional Functions

    « Fast Channel » quick settings Principle: When several Vokkero systems are used on the same site and use different channels, it is possible to use the Fast Channel function to shift from one channel to the next. This func-...
  • Page 29: Group » Functions

    4.4. « Group » functions Principe : The «Group» function enables you to determine which “Group” (or “team”) your Vokkero terminal belongs to. Up to 7 different groups can be selected. Each of the groups has its own listening and speaking authorisations within the network, up to a limit of 6 terminals in full- duplex mode and an infi...
  • Page 30: Push-To-Talk » (Ptt) Menu

    4.5. « Push-to-talk » (PTT) menu Principle: In a classic operating mode, the Vokkero system offers “open mike” communication enabling an audio conference. In certain cases, it may be necessary to switch off the mikes of all or some of the speakers (particularly when users are talking to people who are not part of the network, or when silence is required).
  • Page 31: Appendices

    Using the “PTT- Mute Mic” mode The PTT is used via the “Vokkero” key on the keypad (where the Vokkero label is located). • Briefl y pressing it (for less than one second) enables the mic. to be activated or deacti- vated permanently.
  • Page 32: User Menu Locked » Menu

    5.5. « headset Settings » menu Principle: The Vokkero device has an automatic accessory detection function that permits the use of a number of different types of micro-headsets and micro-earphones (1). Nevertheless, you have the option of choosing the bias and gain of your microphone manually as well as the LS gain and echo cancellation.
  • Page 33: Lpm» Function

    Activating AEC LPM on several devices in a system may cause communication to cut out. Batteries Depending on the version, several types of batteries are offered with the Vokkero terminal: ARF7668 AB / DB / DQ / ED: Audio conference system with a 3.7 V 1130 mA/h battery Operating temperatures: -10 / +50°C...
  • Page 34: Troubleshooting - Faq

    The keys are not working properly. • Make sure that your fi nger is pressing the concave part of the key (where the symbol is). • Do not press more than one key at a time with your fi nger or hand. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 35 DEUTSCH Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 36: Einleitung - Deutsch

    Einleitung Mit Hilfe der nachfolgend beschriebenen Bedienschritte können Sie Ihr Kommunikationssystem Vokkero rasch und einfach in Betrieb nehmen. Für folgende Vokkero-Produktversionen gelten jeweils dieselben Schritte: ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO Hinweis : Die Referenznummer Ihres Produkts befi ndet sich auf dem Schild im Batteriefach Ihres Endgeräts.
  • Page 37: Inbetriebnahme Des Endgeräts - Wichtige Informationen

    Hinweis 2: Alle Einstellungen einschließlich der Lautstärkenregelung werden beibehalten und stimmen auch dann noch überein, wenn das Gerät ausgeschaltet oder die Batterie herausgenommen wird. 2.1. Gebrauch des Vokkero-Systems - Basisbetrieb Prinzip: Zum Herstellen einer Konferenzschaltung folgende Schritte einhalten: •...
  • Page 38: Einstellen Der Systeme Im Konferenzmodus (Verschlüsselungsverfahren)

    In der Hauptanzeige erscheinen alle Endgeräte, die im Netz integriert sind, im Icon «Sta- tus», womit bestätigt wird, dass die Geräte ordnungsgemäß aufeinander abgestimmt sind. Nachdem diese drei Schritte (b, c und d) ausgeführt sind, können Sie Ihr Kommunika- tionssystem Vokkero einsetzen. 2.5. Einstellen der Empfangslautstärke •...
  • Page 39: Zuschalten Zum Netz Bzw. Verlassen Des Netzes

    Ende dieses Dokumentes nach. Diese Einschränkungen gelten für die aufgeführten Länder, ansonsten sind die nachfolgenden Angaben anzuwenden. Sie können das Vokkero-Endgerät auf 6 verschiedene Kanäle einstellen, die in zwei getrennte Gruppen unterschieden werden: * die CE-Kanäle, die in allen Ländern der Europäischen Gemeinschaft zugelassen sind, d.h.
  • Page 40: Option Speaker Mode

    3.2. Option Speaker Mode Einleitung: Die Option Speaker Mode ermöglicht den Einsatz eines der Vokkero-Endgeräte als «Re- lais» zu einem Ankündigungssystem (im Allgemeinen ein Hörsystem, mit dem man sich an die Öffentlichkeit wenden kann). Dieses System wird häufi g von Schiedsrichtern in bestimm- ten Sportarten verwende, wenn sie ihre Entscheidungen bekannt geben müssen.
  • Page 41: Wahl Des Hörmodus

    Wenn die Ziffernauswahl unter dem Gerät steht, das Sie hören möchten, drücken Sie «OK», um den Hörmodus des Geräts zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. • Sobald alle Geräte ausgewählt sind, 2 Mal auf die Taste «Menu» drücken, um zur Startseite zurückzukehren. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 42: Optionale Funktionen

    Schnelleinstellung des Kanals « Fast Channel » Prinzip: Wenn am selben Ort mehrere Vokkero-Systeme eingesetzt und dabei unterschiedliche Kanäle benutzen werden, kann mit Hilfe der Funktion Fast Channel einfach von einem Kanal zum anderen umgeschaltet werden. Diese Funktion dient zum Beispiel dazu, einem Teamleiter die Möglichkeit zu geben, von einem Team zum anderen zu schalten (wobei...
  • Page 43: Funktion « Group

    4.4. Funktion « Group » Prinzip: Die Gruppenfunktion ermöglicht es, die Zugehörigkeit Ihres Vokkero-Endgeräts zu einer « Gruppe » (oder zu einem Team) zu defi nieren. Es können bis zu 7 unterschiedliche Gruppen ausgewählt werden. Jede der Gruppen verfügt über ihre eigenen Empfangs- und Sendeeinstellungen innerhalb des Netzes, wobei die Geräte im Full-Duplex-Modus auf 6...
  • Page 44 Somit kann jede der beiden Einheiten unabhängig voneinander kommunizieren, ohne die andere zu stören. Der Teamleiter hört beide Einheiten und wird von diesen verstanden. Er kann jederzeit von Gruppe Gr02 auf Gr03 umschalten und umgekehrt, um nur mit der einen oder der anderen Einheit zu sprechen. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 45: Menü « Push-To-Talk » (Ptt)

    Modus aktiviert ist und das Mikrofon des Headsets (oder Mikrofon- Headset) ist geschlossen Verwendung des Modus « PTT- Mute Mic » Der Modus PTT wird über die Taste «Vokkero» an der Bedientastatur bedient (dort, wo sich das Label Vokkero befi ndet). •...
  • Page 46: Menü « User Menu Locked

    Auf die Taste «Menu» drücken, um zur Startanzeige zurückzukehren. 5.4. Menü «Filter type» Wenn Sie je nach Einsatzzweck Ihres Vokkero-Systems die Relevanz eines jeden Filters wissen müssen, können Sie sich jederzeit gerne zwecks Auskunft an ADEUNIS RF wenden. Abhängig vom Umfeld und der Wahl der Benutzer stehen mehrere Filtertypen zur Verfü- gung: Generic, Specifi...
  • Page 47: Menü « Headset Settings

    Wenn die AEC LPM-Funktion an mehreren Endgeräten einer Anlage akti viert wird, kann dies zu Unterbrechungen der Kommunikation führen. Batterien Je nach Modell werden für das Endgerät VOKKERO unterschiedliche Batterietypen empfo- hlen: ARF7668 AB / DB / DQ :...
  • Page 48: Fehlersuche - Faq

    Die Tasten funktionieren nicht richtig. • Sicherstellen, dass Ihr Finger auch wirklich genau in die Vertiefung der Taste drückt (auf das Zeichen). • Drücken Sie mit Ihrem Finger oder Ihrer Hand nicht gleichzeitig auf mehrere Tasten. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 49 ITALIANO 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 50: Introduzione - Italiano

    Introduzione Le operazioni descritte di seguito vi consentono di mettere in funzione in modo semplice e veloce il vostro sistema di comunicazione Vokkero. Queste operazioni sono comuni per le versioni Vokkero sotto-elencate: ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO Nota: il riferimento relativo al vostro prodotto si trova sull’etichetta situata nel vano batteria del vostro terminale.
  • Page 51: Messa In Funzione Del Terminale - Informazioni Importanti

    Nota 2: quando si spegne l’apparecchio o viene tolta la batteria tutti i parametri, compresa la regolazione del volume, vengono mantenuti e rimangono identici. 2.1. Utilizzo del sistema Vokkero – Avvio base Principio: Per dar luogo a una conferenza è suffi ciente: •...
  • Page 52: Confi Gurare I Sistemi In Modalità Conferenza (Procedura Di Codifi Cazione)

    Sulla schermata principale tutti i terminali integrati nella rete appaiono con l’icona «stato», ciò conferma il corretto accoppiamento dei prodotti. Dopo aver effettuato queste tre operazioni (b, c e d) è possibile utilizzare il sistema di comu- nicazione Vokkero. 2.5. Regolazione del volume d’ascolto •...
  • Page 53: Ingresso Nella E Uscita Dalla Rete

    Queste restrizioni si applicano ai paesi elencati, negli altri casi vengono applicate le informazioni riportate di seguito. È possibile parametrare il terminale Vokkero su 6 canali diversi, che sono stati separati in 2 gruppi distinti: * i canali CE, autorizzati in tutti i paesi della Comunità...
  • Page 54: Opzione Speaker Mode

    3.2. Opzione Speaker Mode Introduzione: L’opzione Speaker Mode consente l’utilizzo di uno dei terminali Vokkero come «ripetitore» verso un sistema di annunci (generalmente un sistema audio che consente di rivolgersi al pubblico). Sistemi di questo tipo spesso sono utilizzati dagli arbitri di alcune discipline spor- tive quando devono annunciare le proprie decisioni.
  • Page 55: Selezione Di Ascolto

    • Quando la cifra selezionata è posizionata sotto l’apparecchio che si desidera ascoltare, premere «OK» per selezionare o deselezionare l’ascolto dell’apparecchio. • Quando tutti gli apparecchi sono stati selezionati, premere 2 volte «Menu» per tornare alla schermata di ingresso. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 56: Funzioni Opzionali

    Regolazione rapida del canale «Fast Channel» Principio: Quando nella stessa sede si utilizzano diversi sistemi Vokkero e vengono usati canali diversi, è possibile fare ricorso alla funzione Fast Channel per passare da un canale all’altro. Questa funzione è volta, per esempio, a offrire a un responsabile di diverse squadre la pos- sibilità...
  • Page 57: Funzione «Gruppo

    La funzione gruppo consente di stabilire l’appartenenza a un «gruppo» (o a una «squadra») del proprio terminale Vokkero. Possono essere selezionati fi no a 7 gruppi diversi. Ciascuno dei gruppi possiede le proprie autorizzazioni all’ascolto e il proprio diritto di parola all’interno della rete, con il limite di 6 terminali in modalità...
  • Page 58 In questo modo ciascuno dei due binomi può discutere indipendentemente senza distur- bare l’altro. Il responsabile squadra ascolta i due binomi e viene udito da essi. In qualsiasi momento può scegliere di spostarsi sul gruppo Gr02 o Gr03 per discutere unicamente con l’uno o l’altro dei binomi. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 59: Menu «Push-To-Talk» (Ptt)

    è attivata e il microfono della cuffi a (o il microfono-auricolare) è chiuso. Utilizzo della modalità «PTT- Mute Mic» Il tasto «Vokkero» della tastiera (quello su cui si trova il logo Vokkero) consente di utilizzare PTT. •...
  • Page 60: Menu «User Menu Locked

    L’integrazione nella rete allora ha luogo facendo ricorso a un «Ruolo» disponibile e al canale utilizzato da questa rete. NOTA IMPORTANTE: se si decide di disattivare la procedura di codifi cazione dei terminali Vokkero non si potranno più garantire la sicurezza e la discrezione dei propri scambi. Procedura: •...
  • Page 61: Menu «Headset Settings

    L’attivazione dell’LPM AEC su svariati terminali di un sistema può generare delle interruzioni durante la comunicazione. Batterie A seconda della versione, con i terminali VOKKERO sono proposti svariati tipi di batterie: ARF7668 AB / DB / DQ: Sistema di audioconferenza con una batteria da 3,7 V 1130 mA/h Temperatura di funzionamento: -10 / +50°C...
  • Page 62: Assistenza - Faq

    I tasti non funzionano correttamente. • Accertarsi di posare bene il dito al centro del tasto (sopra il segno che vi compare). • Con il dito o la mano non premere più di un tasto alla volta. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 63 ESPAÑOL 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 64: Introducción - Espanol

    Introducción La operaciones descritas más adelante le permitirán utilizar, simple y rápidamente, su sistema de comunicación Vokkero. Estas operaciones son comunes a las versiones de Vokkero siguientes: ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO Nota: la referencia del producto se encuentra en la etiqueta situada en el alojamiento de la batería del terminal.
  • Page 65: Puesta En Marcha Del Terminal - Informaciones Importantes

    Nota 2: todos los parámetros, incluido el ajuste de volumen, se conservan y permanecen idénticos al apagar el aparato o al retirar la batería. 2.1. Utilización del sistema Vokkero – Utilización básica Principio: Para establecer una conferencia, basta con: •...
  • Page 66: Reglaje De Los Sistemas En Modo Conferencia (Procedimiento De Encryption)

    éxito. Una vez realizadas estas tres etapas (b, c y d), ya puede utilizar su sistema de comunica- ción Vokkero. 2.5. Reglaje del volumen de escucha •...
  • Page 67: Entrada Y Salida De La Red

    Dichas restricciones se aplican a los países que fi guran en la lista: En caso contrario, se aplicarán las informaciones que fi guran a continuación. Es posible confi gurar el terminal Vokkero en 6 canales diferentes, los cuales han sido sepa- rados en 2 grupos distintos: * los canales CE, autorizados en todos los países de la Comunidad Europea, denominados...
  • Page 68: Opción Speaker Mode

    3.2. Opción Speaker Mode Introducción: La opción Speaker Mode permite utilizar uno de los terminales Vokkero como «relé» hacia un sistema de anuncio (generalmente, un sistema de audio que permite dirigirse al público). Este sistema es utilizado frecuentemente por los árbitros en ciertos deportes cuando deben anunciar sus decisiones.
  • Page 69: Selección De Escucha

    Cuando el dígito de selección esté colocado sobre el aparato que se desea escuchar, toque «OK» para seleccionar o deseleccionar la escucha del aparato. • Una vez que se han seleccionado todos los aparatos, tocar 2 veces en «Menu»para volver a la pantalla inicial. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 70: Funciones Opcionales

    Reglaje rápido del canal « Fast Channel » Principio: Si se utilizan varios sistemas Vokkero en el mismo lugar y estos utilizan canales diferentes, es posible utilizar la función Fast Channel para pasar de un canal a otro. El interés de esta función es, por ejemplo, ofrecer a un responsable de equipos pasar de un equipo a otro (uti-...
  • Page 71: Función « Grupo

    La función grupo le permite determinar la pertenencia a un « grupo » (o a un « equipo ») de su terminal Vokkero. Pueden seleccionarse hasta 7 grupos diferentes. Cada uno de estos grupos posee su propia autorización de escucha y de toma de palabra en el seno de la red, en el límite de los 6 terminales en modo full-duplex y en una infi...
  • Page 72 Cada uno de los dos binomios puede hablar independientemente sin molestar al otro. El jefe de equipo oye y es oído por los dos binomios. Puede elegir en todo momento conec- tarse al grupo Gr02 o al grupo Gr03 para hablar únicamente con uno u otro de los binomios. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 73: Menú « Push-To-Talk » (Ptt)

    (o un micrófo- no-auricular) está cerrado. Utilización del modo « PTT- Mute Mic » La utilización del modo PTT se efectúa vía la tecla «Vokkero» del teclado (donde se encuentra el logo Vokkero). •...
  • Page 74: Menú « User Menu Locked

    La integración en la red se efectúa entonces utilizando un « Rol » disponible y el canal utilizado por esa red. NOTA IMPORTANTE: si decide desactivar el procedimiento de encriptado de los terminales Vokkero, ya no podrá garantizar la seguridad y la discreción de sus conversaciones. Procedimiento: •...
  • Page 75: Menú « Headset Settings

    5.5. Menú « headset Settings » Principio: El terminal Vokkero dispone de una función de detección automática de accesorios que per- mite la utilización de numerosos tipos de microcascos y microauriculares (1). No obstante, tiene la posibilidad de seleccionar manualmente la polarización y la ganancia del micrófono así...
  • Page 76: Reparación - Faq

    Las teclas no funcionan correctamente. • Asegúrese de que su dedo presiona bien en el centro de la tecla (sobre el signo). • No pulse más de una tecla a la vez con el dedo o con la mano. 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 77: Déclaration De Conformité

    Conformity has been evaluated according to the procedure described in Annex IV of the RTTE directive (Statement of opinion from a notifi ed body N°100931_600615Cr2011-04-21) • SAR : 0.25W/Kg • Receiver class (if applicable): 3 • Please refer to the user’s guide for using restrictions. Adeunis RF, April 28th, 2011 Hervé VINCENT 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 78: Konformitätserklärung

    La conformità è stata valutata secondo la procedura descritta nell’allegato IV della direttiva RTTE (Dichiarazione di opinione da un organismo notifi cato N°100931_600615Cr2011-04-21) • SAR : 0.25W/Kg • Ricevitore di classe (se applicabile): 3 • Si prega di fare riferimento alla guida utente per l’utilizzo di restrizioni. ADEUNIS RF, 28 aprile 2011 Hervé VINCENT 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 79: Declaración De Conformidad

    N°100931_600615Cr2011-04-21) • SAR : 0.25W/Kg • Clase de receptor (si procede): 3 • Por favor, consulte la guía del usuario para el uso de restricciones. ADEUNIS RF, 20 de abril 2011 Hervé VINCENT 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 80: Restrictions D'usage

    Class 1 channels : no licence - Class 2 channels : licence required Spain Class 1 channels : no licence - Class 2 channels: non authorized Switzerland & Liechtenstein Class 1 channels : no licence - Class 2 channels: non authorized 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 81: Nutzungsbeschränkungen

    Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2 contattare le autorità compe- tenti Slovenia Canale Classe 1: Unlicensed - Canale Classe 2: licenza necessaria Svizzera e Liechtenstein Canale Classe 1: Unlicensed - Classe Canale 2: Unauthorized Lituania Vietato l'uso fi no ad ora 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...
  • Page 82: Restricciones De Uso

    Canal Clase 1: sin licencia - Clase Canal 2: Se necesita licencia Suiza y Liechtenstein Canal Clase 1: sin licencia - Clase Canal 2: no autorizado Lettonia Prohibido el uso de la medida Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de 207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3...

Table des Matières