Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung (Original)
Installation instructions (translation from original)
RST16
Steckverbinder 2- bis 5-polig
2- to 5-pole connector
HINWEIS /
Das Bauteil darf nur von geschulten Elektrofachkräften installiert, in Betrieb genom-
men und gewartet werden.
Das Personal muss diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Zusätzliche technische Hinweise unter:
• This component may only be installed, operated or maintained by qualified person-
nel.
• Operating personnel must have read and understood these instructions.
• Related technical information is available at:
VORSICHT /
Installationssteckverbindersysteme sind kein Ersatz für nationale Stecker-/Steckdo-
sensysteme für den Hausgebrauch.
Um die Einhaltung der IP-Schutzart gewährleisten zu können, müssen an allen nicht
belegten Stecker- oder Buchsenteilen Verschlussstücke (Zubehör) montiert werden!
Die Steckverbinder müssen durch weitere Maßnahmen vor Biegekräften geschützt
werden (z.B. keine Lasten an Kabel hängen; Kabelaufwicklungen nicht freihängend
etc.).
Beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Installationsvorschriften.
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder ste-
cken Sie die Verbindung niemals unter Last!
• Installation plug connector systems are no substitute for national plug/outlet systems
for domestic use.
• To maintain the IP-rating type of enclosure, cover caps (accessory) must be mounted
on all unoccupied connectors!
• The connectors must not be exposed to bending forces (e.g. do not attach loads to
the cable, no free-dangling cable windings etc.).
• Observe the country-specific regulations for installation.
• The connectors are not suitable for current interrupting. Never connect or disconnect
under load!
WA RNU NG / WARN ING
Steckverbinder mit unterschiedlichen Spannungen dürfen nicht verbunden werden!
Connectors with different voltages must not be connected!
1
Diese Montageanleitung ist gültig für folgende Steckverbinder: /
These installation instructions are valid for the following connectors:
gerade /
straight
gerade /
Ø 5–9,5 mm, Ø 7,1–13 mm
Ø 7,1–13 mm, Ø 10–14,5 mm
2
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm) /
Dismantling and insulation strip lengths (mm)
Leiter /
Conductor
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x (mm)
y
Anschl i eßbar e Lei t er quer sch ni t t e /
Connect a bl e con duct er t yp es
HINWEIS /
Die Schraubklemmenanschlüsse aller RST® sind zum Anschluss von unvorbereiteten Lei-
tern nach EN 60999-1 geeignet.
RST®
terminals with screw clamping allow the connection of conductors without special
preparation according to EN 60999-1.
feindrähtig /
fine stranded
2-, 3-polig /
0,25 – 2,5 mm²
2-, 3-pole
(bis 1,5 mm² mit Aderendhülsen verwendbar /
up to 1.5 mm² usable with
4-, 5-polig /
0,25 – 2,5 mm²
4-, 5-pole
(bis 1,5 mm² mit Aderendhülsen verwendbar /
up to 1.5 mm² usable with
3 Montage /
Installation
Darstellung beispielhaft. Gilt für 2- bis 5-polige Steckverbinder.
Example displayed relates to 2- to 5-pole connectors.
Leitermontage /
Wire connection
Schraubendreher:
− Schneide DIN 5264 A, geschliffen
− Antrieb PZ1
− Anzugsmoment:
2-, 3-polig: 0,4 Nm
4-, 5-polig: 0,5 Nm
1
Doc. # BA000960 – 10/2020 (Rev. I)
NOTE
www.wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
CAUTION
straight
gerade /
straight
M16, M20,2
Einfach-Anschluss /
Connector
PE
N,L,1,2,3
30
25
8
x
NOTE
eindrähtig /
solid
0,20 – 2,5 mm²
ferrules.)
0,20 – 2,5 mm²
ferrules.)
2
Screwdriver:
− edge acc. to DIN 5264 A, deburred
− drive PZ1
− tightening torque:
2-, 3-pole: 0.4 Nm
4-, 5-pole: 0.5 Nm
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10–14
96052 Bamberg
Tel.: +49 (951) 9324-0
Fax: +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: info@wieland-electric.com
Verschließen des Steckverbinders /
1
2
3
4
Gehäuseeinbau /
Housing installation
Öffnungsmaßbild für Gehäuseeinbau /
Opening dimension for housing installation
D (mm)
RST16
16,2
±0,1
2-, 3-polig /
2-, 3-pole
RST16
±0,1
20,4
4-, 5-polig /
4-, 5-pole
RST16
Closing the connector
Verschraubung:
Anzugsmoment
typ. 1,5 – 2 Nm
Screw connection:
Tightening torque
typ. 1.5 – 2 Nm
Mutter:
Anzugsmoment typ.
1,5 Nm
Nut:
Tightening torque
typ. 1.5 Nm
d (mm)
d
14,6
±0,1
±0,1
19,4
D
DE / EN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wieland RST16

  • Page 1 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Installation instructions (translation from original) Brennerstraße 10–14 96052 Bamberg RST16 Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Steckverbinder 2- bis 5-polig Internet: www.wieland-electric.com 2- to 5-pole connector Email: info@wieland-electric.com HINWEIS / NOTE Verschließen des Steckverbinders / Closing the connector •...
  • Page 2 Montageanleitung (Original) Wieland Electric GmbH Installation instructions (translation from original) Brennerstraße 10–14 96052 Bamberg RST16 Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Steckverbinder 2- bis 5-polig Internet: www.wieland-electric.com 2- to 5-pole connector Email: info@wieland-electric.com 4 Demontage / Disassembly Verschlussstück am Geräteanschluss anbringen /...
  • Page 3 Instructions de montage (traduction de l'original) Wieland Electric GmbH Installatie instructies (vertaling van het origineel) Brennerstraße 10–14 96052 Bamberg RST16 Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Connecteur 2 à 5 pôles Internet: www.wieland-electric.com 2- tot 5-polige stekker Email: info@wieland-electric.com...
  • Page 4 Instructions de montage (traduction de l'original) Wieland Electric GmbH Installatie instructies (vertaling van het origineel) Brennerstraße 10–14 96052 Bamberg RST16 Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Connecteur 2 à 5 pôles Internet: www.wieland-electric.com 2- tot 5-polige stekker Email: info@wieland-electric.com 5 Démontage /...
  • Page 5 2, 3 polos: 0,4 Nm • Il personale operativo deve aver letto e compreso queste istruzioni. 4, 5 polos: 0,5 Nm • Le relative informazioni tecniche sono disponibili su: www.wieland-electric.com ATENCIÓN / ATTENZION E • Los sistemas de instalación de conexión enchufable no sustituyen a los sistemas de bases enchufe para uso doméstico.
  • Page 6 Instrucciones de instalación (traducción del original) Wieland Electric GmbH Istruzioni per l'installazione (traduzione dall'originale) Brennerstraße 10–14 96052 Bamberg RST16 Tel.: +49 (951) 9324-0 Fax: +49 (951) 9324-198 Conector de 2 a 5 polos Internet: www.wieland-electric.com Connettore da 2 a 5 poli Email: info@wieland-electric.com...