Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
Guide de l'utilisateur

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics VOYAGER 855

  • Page 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Guide de l'utilisateur...
  • Page 23 Recharge Couplage Confort personnalisé Commandes du micro-casque Commandes du micro-casque stéréo Voyants Portée Fonctions mains libres Accessoires en option Dépannage Spécifications du produit Soutien technique Garantie limitée Renseignements importants sur la sécurité et le fonctionnement Avis réglementaires Plantronics Voyager 855...
  • Page 24: Bienvenue

    • Exécutez les étapes de la section «Dépannage», page 39. • Communiquez avec le centre de soutien technique de Plantronics au 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support. Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre micro-casque en ligne. Nous pourrons ainsi vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible.
  • Page 25: Contenu De La Boîte Et Caractéristiques

    Embouts insonorisants (petit, moyen et grand) Chargeur 100-240 V c. a. * En mode stéréo uniquement; nécessite le profil Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Pour les détails, vois la section «Commandes du micro-casque stéréo», page 34. Plantronics Voyager 855...
  • Page 26: Recharge

    Le voyant clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge. Niveau de la piles Clignotements en rouge Plus de 2/3 Entre 1/3 et 2/3 Moins de 1/3 Plantronics Voyager 855...
  • Page 27: Couplage

    TECHNOLOGIE QuICkPAIR™ Votre nouveau micro-casque comprend la technologie QuickPair de Plantronics qui simplifie le processus de configuration Bluetooth. La première fois que vous mettez votre micro-casque sous tension, il est automatiquement en mode de couplage pendant dix minutes. Une fois le couplage réussi, votre micro-casque reste activé...
  • Page 28 Consultez la documentation de votre téléphone pour de plus amples renseignements. Lorsque le système vous demande un mot de passe, entrez 0000. Une fois le couplage établi, le voyant s’éteint. Votre micro-casque est maintenant connecté et prêt à être utilisé. Plantronics Voyager 855...
  • Page 29: Confort Personnalisé

    CONFOrT PErSONNALiSé Le micro-casque Plantronics Voyager 855 est livré avec trois formats d’embouts insonorisants. Nous vous recommandons d’essayer les trois embouts pour déterminer celui qui est le mieux adapté à votre oreille. Pour améliorer le confort et la stabilité, vous pouvez ajouter un contour d’oreille, format petit ou grand, offert en option.
  • Page 30 Enfoncez un autre embout sur l’écouteur comme dans la figure ci-dessous. CONSEIL : essayez différentes tailles d’embout sur le micro-casque et le câble stéréo. Il est possible que vous ayez besoin d’une taille différente pour chaque oreille. Plantronics Voyager 855...
  • Page 31 Placez le contour derrière votre oreille. Abaissez doucement la tige tout en appuyant sur le micro-casque. Enfoncez délicatement l’embout du câble stéréo dans l’autre oreille. CONSEIL : pour enlever le câble stéréo, tirez délicatement le contour d’oreille pour le dégager. Plantronics Voyager 855...
  • Page 32 Insérez l’onglet du stabilisateur dans le trou de fixation du micro-casque jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Placez le contour derrière votre oreille. Abaissez doucement le micro-casque tout en l’appuyant contre l’oreille. CONSEIL : pour enlever le stabilisateur, tirez-le délicatement pour le dégager du micro-casque. Plantronics Voyager 855...
  • Page 33: Commandes Du Micro-Casque

    à volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d’audition. Conservez tou- jours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.
  • Page 34: Commandes Du Micro-Casque Stéréo

    Video Remote Control Profile), vous pouvez contrôler la lecture par l’intermédiaire du micro-casque, par exemple, avec les commandes pause, arrêt, piste précédente/suivante et les boutons de volume. Si l’appareil ne prend pas en charge le profil AVRCP, vous devez utiliser ses commandes pour contrôler la lecture. Plantronics Voyager 855...
  • Page 35 La musique reprend dès que vous raccrochez. Rejeter un appel pendant Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des ap- que vous écoutez de la pels pendant 2 secondes. musique Plantronics Voyager 855...
  • Page 36: Voyants

    Le micro-casque tente de rétablir la connexion après 30 secondes. Si vous revenez à portée plus tard, vous pouvez vous reconnecter manuellement en appuyant sur le bouton de contrôle. REmARQuE : la qualité de l’audio dépend aussi de l’appareil auquel le micro- casque est couplé. Plantronics Voyager 855...
  • Page 37: Fonctions Mains Libres

    Pour entendre la musique en stéréo avec le micro-casque, l’appareil Bluetooth doit reconnaître le profil Bluetooth A2DP. • Pour pouvoir contrôler la lecture, l’appareil Bluetooth doit également prendre en charge le profil Bluetooth AVRCP. • Lorsque le voyant de conversation est désactivé, les autres voyants fonctionnent quand même. Plantronics Voyager 855...
  • Page 38: Accessoires En Option

    Câble stéréo Stabilisateur auriculaire (moyen ou grand) 77069-01 Stabilisateur auriculaire (petit) 76776-01 76778-01 Embouts de rechange Câble de charge USB (petit, moyen et grand) Pour passer votre commande, communiquez avec votre fournisseur Plantronics ou visitez le site www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 855...
  • Page 39: Dépannage

    Pour savoir comment choisir un embout, reportez-vous à la page 29. L’embout est Enlevez l’embout, lavez-le avec de l’eau tiède savonneuse et rincez-le sale. à fond. Séchez l’embout soigneusement et replacez-le sur le micro- casque. Plantronics Voyager 855...
  • Page 40: Spécifications Du Produit

    *L’autonomie réelle peut varier en fonction de la batterie et du modèle de micro- casque. SOuTiEN TEChNiQuE e centre de soutien technique de Plantronics est là pour vous aider! Pour obtenir de l’assistance, composez le 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support. Vous pouvez également communiquer avec le centre de soutien technique pour obtenir des renseignements sur l’accessibilité.
  • Page 41: Renseignements Importants Sur La Sécurité Et Le Fonctionnement

    à l’alimentation que vous prévoyez utiliser. • Ne démontez pas l’adaptateur C. A. qui peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Un mauvais remontage de l’appareil pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation ultérieure du produit. Plantronics Voyager 855...
  • Page 42 • Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics en cas de surchauffe, de prise ou de cordon endommagé, si vous avez laissé tomber le produit ou s’il est endommagé, ou si le produit est entré en contact avec des liquides.
  • Page 43: Avis Réglementaires

    (2) cet appareil doit tolérer le brouillage reçu, notamment celui qui pourrait perturber son bon fonctionnement. «La confidentialité des communications ne peut être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone.» Ce produit est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada RSS210. Plantronics Voyager 855...
  • Page 44 Brevets des États-Unis numéros 5 210 791 et 6 903 693; autres brevets en instance.s © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.

Table des Matières