Plantronics Voyager 815 Guide De L'utilisateur
Plantronics Voyager 815 Guide De L'utilisateur

Plantronics Voyager 815 Guide De L'utilisateur

Micro-casque bluetooth
Masquer les pouces Voir aussi pour Voyager 815:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guia do Usuário

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plantronics Voyager 815

  • Page 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guia do Usuário...
  • Page 42 Confort personnalisé Commandes du micro-casque Voyants Portée Fonctions mains libres Connexion multipoint avec deux appareils Bluetooth Accessoires en option Dépannage Spécifications du produit Soutien technique Garantie limitée Renseignements importants sur la sécurité et le fonctionnement Avis réglementaires Plantronics Voyager 815...
  • Page 43: Bienvenue

    Si vous avez besoin d’aide : • Exécutez les étapes de la section «Dépannage», page 57. • Communiquez avec le centre de soutien technique de Plantronics au 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support. Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre micro-casque en ligne.
  • Page 44: Contenu De La Boîte Et Caractéristiques

    CONTENu dE LA BOîTE ET CArACTériSTiQuES Bouton de contrôle des appels (marche/arrêt) Bouton de discrétion du micro Réglage du volume Tige extensible Microphone Stabilisateur auriculaire Embouts insonorisants (petit, moyen et grand) Chargeur 100-240 V c. a. Plantronics Voyager 815...
  • Page 45: Recharge

    Le voyant clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge. Niveau de la piles Clignotements en rouge Plus de 2/3 Entre 1/3 et 2/3 Moins de 1/3 Plantronics Voyager 815...
  • Page 46: Couplage

    TeCHnOLOGIe QuICkPaIr™ Votre nouveau micro-casque comprend la technologie QuickPair de Plantronics qui simplifie le processus de configuration Bluetooth. La première fois que vous mettez votre micro-casque sous tension, il est automatiquement en mode de couplage pendant dix minutes. Une fois le couplage réussi, votre micro-casque reste activé...
  • Page 47 Consultez la documentation de votre téléphone pour de plus amples renseignements. Lorsque le système vous demande un mot de passe, entrez 0000. Une fois le couplage établi, le voyant s’éteint. Votre micro-casque est maintenant connecté et prêt à être utilisé. Plantronics Voyager 815...
  • Page 48: Confort Personnalisé

    CONFOrT PErSONNALiSé Le micro-casque Plantronics Voyager 815 est livré avec trois formats d’embouts insonorisants. Nous vous recommandons d’essayer les trois embouts pour déterminer celui qui est le mieux adapté à votre oreille. Pour améliorer le confort et la stabilité, vous pouvez ajouter un contour d’oreille, format petit ou grand, offert en option.
  • Page 49 Lorsque l’embout est bien ajusté, vous devriez sentir une légère résistance en enlevant le micro-casque. Enlevez le micro-casque. Tournez délicatement l’embout tout en le retirant de l’écouteur. Enfoncez un autre embout sur l’écouteur comme dans la figure ci-dessous. Plantronics Voyager 815...
  • Page 50 Insérez l’onglet du stabilisateur dans le trou de fixation du micro-casque jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Placez le contour derrière votre oreille. Abaissez doucement le micro-casque tout en l’appuyant contre l’oreille. COnSeIL : pour enlever le stabilisateur, tirez-le délicatement pour le dégager du micro-casque. Plantronics Voyager 815...
  • Page 51: Commandes Du Micro-Casque

    à volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d’audition. Conservez tou- jours un niveau d’écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques et l’audition.
  • Page 52 Si votre téléphone permet d’utiliser la composition vocale, consultez la section «Fonctions mains libres» de la page 54 et la documentation de votre téléphone. • Lorsque la fonction de discrétion est activée, le micro-casque émet une tonalité basse toutes les 60 secondes. Plantronics Voyager 815...
  • Page 53: Voyants

    Pour maintenir une connexion, gardez votre micro-casque à 10 mètres ou moins de l’appareil Bluetooth. S’il y a des obstacles entre votre micro-casque et l’appareil, il peut y avoir brouillage. Pour une performance optimale, portez le micro-casque et le téléphone du même côté. Plantronics Voyager 815...
  • Page 54: Fonctions Mains Libres

    Pour rallumer le voyant de conversa- tion en cours, procédez de la même façon. Le voy- ant clignote en bleu deux fois. reMarQue : lorsque le voyant de conversation est désactivé, les autres voyants fonctionnent quand même. Plantronics Voyager 815...
  • Page 55: Connexion Multipoint Avec Deux Appareils Bluetooth

    CONNExiON muLTiPOiNT AVEC dEux APPArEiLS Bluetooth Le Plantronics Voyager 815 prend en charge la technologie multipoint qui vous permet de rester connecté à deux appareils audio Bluetooth différents. Utilisez un micro-casque avec deux téléphones différents. COuPLer un auTre aPPareIL BLUETOOTH Répétez les étapes de couplage avec le nouvel appareil.
  • Page 56: Accessoires En Option

    Stabilisateur auriculaire Embouts de rechange (moyen ou grand) (petit, moyen et grand) Stabilisateur auriculaire (petit) 76016-01 Câble de charge USB Pour commander, communiquez avec votre fournisseur Plantronics, appelez le 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 815...
  • Page 57: Dépannage

    Pour savoir comment choisir un embout, reportez-vous à la page 49. L’embout est Enlevez l’embout, lavez-le avec de l’eau tiède savonneuse et rincez-le sale. à fond. Séchez l’embout soigneusement et replacez-le sur le micro- casque. Plantronics Voyager 815...
  • Page 58: Spécifications Du Produit

    *L’autonomie réelle peut varier en fonction de la batterie et du modèle de micro- casque. SOuTiEN TEChNiQuE Le centre de soutien technique de Plantronics est là pour vous aider! Pour obtenir de l’assistance, composez le 866 363-BLUE (2583) ou visitez le site www.plantronics.com/support. Vous pouvez également communiquer avec le centre de soutien technique pour obtenir des renseignements sur l’accessibilité.
  • Page 59: Renseignements Importants Sur La Sécurité Et Le Fonctionnement

    • Évitez tout contact avec des liquides. Ne placez pas le produit près d’une source d’eau ou d’humidité, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine ou dans une cave humide. Plantronics Voyager 815...
  • Page 60 • Cessez d’utiliser le produit et communiquez avec Plantronics en cas de surchauffe, de prise ou de cordon endommagé, si vous avez laissé tomber le produit ou s’il est endommagé, ou si le produit est entré en contact avec des liquides.
  • Page 61: Avis Réglementaires

    (2) cet appareil doit tolérer le brouillage reçu, notamment celui qui pourrait perturber son bon fonctionnement. «La confidentialité des communications ne peut être assurée lors de l’utilisation de ce téléphone.» Ce produit est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada RSS210. Plantronics Voyager 815...
  • Page 82 Plantronics. Brevets : États-Unis 5,210,791; 6,903,693; et brevets en instance © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.

Table des Matières