Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Betriebsanleitung
(Original-Betriebsanleitung)
SNE 4012K
SNE 4024K
SICHERHE ITSB ESTIMMUNGE N
 Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung
darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
 Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann
bei nicht galvanisch getrennten Geräten auf dem Steuer-
kreis Netzpotential anliegen!
 Beachten Sie für die Installation der Geräte die Sicherheits-
vorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft.
 Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Manipulation
erlischt jegliche Gewährleistung.
 Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden und es erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Nicht zulässige Einwirkungen können sein: starke mechani-
sche Belastung des Gerätes, wie sie z. B. beim Herunterfal-
len auftritt, Spannungen, Ströme, Temperaturen, Feuchtig-
keit außerhalb der Spezifikation.
 Bitte überprüfen Sie gemäß den geltenden Vorschriften bei
Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/Anlage immer alle Si-
cherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen
Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen.
Normen beachten
 Für die Installation und den Betrieb des Gerätes sind die
anwendungsspezifischen Normen zu berücksichtigen.
 Das Gerät muss gemäß EN 60204-1 und IEC 60364-4-44
installiert werden.
Vor Installation/Montage/Demontage
Führen Sie vor Beginn der Installation/Montage oder Demon-
tage folgende Sicherheitsmaßnahmen durch:
1. Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei.
2. Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen Wiedereinschal-
ten.
3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest.
4. Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz.
5. Decken und schranken Sie benachbarte, unter Spannung
stehende Teile ab.
6. Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank mit
einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.
Eingeschränkter Berührungsschutz
 Schutzart nach EN 60529, Gehäuse/Klemmen: IP 40/IP 20
 Fingersicher nach EN 50274
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das SNE 4012K / 4024K ist verwendbar als Erweiterungsgerät
für alle Basisgeräte, die ein Teil der Sicherheitseinrichtung einer
Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B)
A C H TU NG
SNE 4012K / 4024K
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10-14
D-96052 Bamberg
Tel. +49 (0) 951 / 9324 -0
Fax +49 (0) 951 / 9324 -198
www.wieland-electric.com
Erweiterungsgerät für Basisgeräte in Sicherheitsanwendungen
 PL e / Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1
 SILCL 3 nach EN 62061
 Stopp-Kategorie 0 nach EN 60204-1
 Sichere Trennung nach EN 50178
 2 bzw. 2 x 2 Freigabestrompfade (Schließer)
 1 bzw. 2 x 1 Meldestrompfad (Öffner)
Geräteausführungen
SNE 4012K-A mit Schraubklemmen, steckbar, 1 Relaisgruppe
SNE 4012K-C mit Federkraftklemmen, steckbar, 1 Relaisgruppe
SNE 4024K-A mit Schraubklemmen, steckbar, 2 Relaisgruppen
SNE 4024K-C mit Federkraftklemmen, steckbar, 2 Relaisgruppen
Frontansicht
K1, K2
LED grün Betriebszustandsanzeige für Relaisgruppe K1 und K2
Maschine sind und zum Zwecke des Personen-, Material- und
Maschinenschutzes eingesetzt werden.
2
Funktion
Das SNE 4012K / 4024K ist ein Erweiterungsgerät mit sicherer
Trennung zwischen Steuerkreis / Meldestrompfad und den
Freigabestrompfaden. Das Gerät ist in einem 22,5 mm Gehäuse
untergebracht.
 Das SNE4012K hat eine Relaisgruppe mit zwei Freigabe- und
einem Meldestrompfad.
 Das SNE4024K hat zwei Relaisgruppen mit je zwei Freigabe-
und einem Meldestrompfad.
Der Meldestrompfad Y1/Y2 beziehungsweise Y3/Y4 muss in
den Reset- bzw. Rückführkreis des Basisgerätes verdrahtet werden.
Grundfunktion: Nach Anlegen der Steuerspannung an die
Klemmen B1/A2 bzw. B2/A2 werden die Freigabestrompfade
13/14 und 23/24 bzw. 33/34 und 43/44 geschlossen. Der
Meldestrompfad Y1/Y2 beziehungsweise Y3/Y4 wird unterbro-
chen. Beim Trennen der Steuerspannung werden die Freigabe-
strompfade geöffnet, der Meldestrompfad wird geschlossen.
Hinweise
 Die erzielte Stopp-Kategorie und der Performance-Level (PL)
nach EN ISO 13849-1 bzw. der SILCL nach DIN EN 62061 des
Erweiterungsgerätes sind immer von den entsprechenden
Daten des Basisgerätes abhängig (z. B. kann das Erweite-
rungsgerät maximal den Performance-Level (PL) des Basisge-
rätes erreichen).
 Die Freigabestrompfade sind entsprechend den Angaben der
technischen Daten abzusichern.
 Vor der Inbetriebnahme, nach dem Austausch von Modulen
und/oder nach Änderungen an einer abgenommenen Installa-
tion ist eine Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion
durchzuführen.
 Externe Lasten sind mit einer für die Last geeigneten Schutz-
beschaltung (z. B. RC-Glieder, Varistoren, Suppressoren ...)
auszurüsten, um elektrische Störungen zu mindern und die
Lebensdauer der Ausgangsschaltelemente zu erhöhen.
 Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, wenn
je nach vorliegender Belastung des Gerätes (vergl. EN ISO
13849-1, Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine mittlere
Anzahl von Schaltzyklen pro Jahr nicht überschritten wird
(vergl. EN ISO 13849-1, C.4.2 und Tab. K.1). Mit einem ange-
nommenen B10d-Wert für maximale Last von 400.000 ergibt
sich z. B. eine maximale Zyklenanzahl von 400.000 / 0,1 x 30
= 133.333 Schaltzyklen / Jahr.
 Die sicherheitstechnischen Kenngrößen gelten nur, wenn die
Relais mindestens einmal pro Jahr geschaltet werden.
 Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht überprüft.
Die Zulassung ist nach den Anforderungen für allgemeine
Applikationen der UL508 erfolgt.
DE 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wieland SNE 4012K

  • Page 1  Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung Funktion darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden! Das SNE 4012K / 4024K ist ein Erweiterungsgerät mit sicherer  Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten Trennung zwischen Steuerkreis / Meldestrompfad und den spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann Freigabestrompfaden.
  • Page 2 Derating ermittelt bei U = 30V Relais-Lebensdauer / Lastgrenzkurve Relais-Lebensdauer Lastgrenzkurve, ohmsche Last  Schaltspiele Schaltstrom I [A] Sicheres Abschalten, kein stehender Lichtbogen, max. 1 Schaltspiel/s Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K DE 2...
  • Page 3 DIN EN 60664-1 Zulassungen, Approbationen TÜV Normen EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Montage, Installation und Abmessungen auf Seite 19 Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K DE 3...
  • Page 4 Proper use SA FE TY REG ULA TIO NS The SNE 4012K / 4024K can be used as an expansion device for  Installation, commissioning, modification and retrofitting all basic devices that are part of the safety devices of a machine may only be performed by a qualified electrician.
  • Page 5 Relay service life / load limit curve Relay service life Load limit curve, ohmic load  Switching cycles Switching current I [A] Safe deactivation, no standing arc, max. 1 switching cycle/s Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K EN 5...
  • Page 6 DIN EN 60664-1 Approvals, licenses TÜV Standards EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Assembly, installation and dimensions on page 19 Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K EN 6...
  • Page 7  Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le montage, la mise en service, la modification et le rééquipement ! Le SNE 4012K / 4024K peut être utilisé en tant que module  Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil/l'installation d'extension pour tous les modules de base représentant une...
  • Page 8 Durée de vie des relais Courbe de charge limite, charge ohmique  Manœuvres Courant de coupure I [A] Désactivation sécurisée, pas d'arc de lumière vertical, max. 1 jeu de commutation/s Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K FR 8...
  • Page 9 DIN EN 60664-1 Homologations, approbations TÜV Normes EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 n°14 - M10 Montage, installation et dimensions en page 19 Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K FR 9...
  • Page 10 Versiones de los módulos SNE 4012K-A con bornes roscados, enchufable, 1 grupo de relés SNE 4012K-C con bornes a resorte, enchufable, 1 grupo de relés SNE 4024K-A con bornes roscados, enchufable, 2 grupos de relés SNE 4024K-C con bornes a resorte, enchufable, 2 grupos de relés...
  • Page 11 Vida útil de los relés Curva límite de carga, carga óhmica  Ciclos de maniobras Corriente de conmutación I [A]. Desconexión segura, sin arcos cebados, máx. 1 ciclo de maniobra/s Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K ES 11...
  • Page 12 Homologaciones, aprobaciones TÜV Normas EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 n.º 14 - M10 Montaje, instalación y dimensiones en página 19 Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K ES 12...
  • Page 13  1 o 2 x 1 circuito di segnalazione (contatto di apertura) Versioni SNE 4012K-A con morsetti a vite, tipo inseribile, 1 gruppo relè SNE 4012K-C con morsetti a molla, tipo inseribile, 1 gruppo relè SNE 4024K-A con morsetti a vite, tipo inseribile, 2 gruppi relè...
  • Page 14 Durata relè Curva di carico limite, carico ohmico  Cicli di commutazione Corrente di commutazione I [A] Disattivazione sicura, nessun arco elettrico max. 1 ciclo di commutazione/i Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K IT 14...
  • Page 15 DIN EN 60664-1 Omologazioni, approvazioni TÜV Norme EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Montaggio, installazione e dimensioni a pagina 19 Doc. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K IT 15...
  • Page 16 W przypadku błędów w instalacji i podczas prac Funkcja instalacyjnych w nieoddzielonych galwanicznie urządzeniach w obwodzie sterowania może występować potencjał SNE 4012K / 4024K to urządzenie rozszerzające z bezpieczną separacją między sieciowy! obwodem sterowania/ścieżką prądu sygnalizacji a ścieżkami prądów  Podczas instalowania urządzeń należy przestrzegać...
  • Page 17 = 30V Żywotność przekaźników/krzywa obciąenia granicznego Żywotność przekaźników Krzywa obciążenia granicznego, obciążenie omowe Cykle łączeniowe Prąd zestyku I [A], bezpieczne wyłączanie, brak łuku elektrycznego, maks. 1 cykl łączeniowy/s Dok. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K PL 17...
  • Page 18 Dopuszczenia, certyfikaty TÜV Normy EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Opis montażu i instalacji oraz wymiary na stronie 19 Dok. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K PL 18...
  • Page 19 Dimensioni EN: Press the device down in the direction of the arrow. SNE 4012K-A / 4024K-A: Schraubklemme / screw terminal / Borne à vis / FR: Abaisser l'appareil dans le sens borne roscado / Morsetto a vite / Zacisk śrubowy de la flèche.
  • Page 20 Wieland Electric GmbH Wieland Electric GmbH Téléphone +49 (0) 9 51/93 24-0 www.wieland-electric.com Brennerstraße 10 - 14 Benzstraße 9 +49 (0) 9 51/93 24-198 info@wieland-electric.com D-96052 Bamberg D-96052 Bamberg Dok. # BA000860 – 10/2012 (Rev. B) SNE 4012K / 4024K...

Ce manuel est également adapté pour:

Sne 4024k