Preparations/Préparatifs
G Check that the following parts are included.
Center speaker/Enceinte centrale
1 Speaker unit/
2 Spacer/
3 Plate/Plateau
Unité d'enceinte
Pièce d'écartement
6 Screw (ø4x16)/
7 Speed nut (ø4mm)/
8 Screw (ø4x50)/
Vis (ø4x16)
Ecrou de vitesse
(ø4mm)
x2
x2
Amplifier/Amplificateur
p Power supply cable/
w Battery extension
q Remote extension
Câble d'alimentation
cable (3m)/Câble de
rallonge de
télécommande
(3m)
t Amplifier/
y Fuse (5A)/
Amplificateur
Fusible (5A)
G Park the car in a safe, flat place.
Apply the parking brake and remove the ignition key.
Speaker mounting/Montage de l'enceinte
Warning: Do not install the speaker near the passenger
seat air bag.
G Assemble the units temporarily and confirm the
mounting position.
Notes:
•
Choose a mounting position near the center of the dash-
board that will not interfere with the driver.
•
Mount the unit in a location that is as close to horizontal as
possible. (Minor leveling adjustments at the mounting
location can be made with the plate 3 .)
The adhesive on the plate 3 is very strong and may
•
damage the mounting surface if peeled off. Make sure the
location you have chosen is final before peeling off the
adhesive backing and pressing the plate 3 into place.
G Attach the speaker cord.
When mounting the speaker directly on the dashboard, the
speaker cord can be wired from either the front or back of the
speaker. Select the desired method according to how the
speaker is installed.
G Wiring the speaker cord from the
G Wiring the speaker cord from the
back/Connexion du câble de
front/Connexion du câble de
l'enceinte depuis l'arrière
l'enceinte depuis l'avant
G Mount the speaker on the dashboard.
Mount the speaker on the specified location after wiping
brightener, wet part, dust, oil, etc. when it is dry.
Notes:
• Before mounting the plate 3 , warm the mounting surfce
with a hair dryer to increase adhesion.
• Press the whole plate uniformly after pasting.
• Allow at least 24 hours before applying pressure or expos-
ing to high humidity. Otherwise, the adhesive power of the
tape may be lowered.
• Mount the plate 3 with the screw (ø4x16) 6 and speed nut 7 .
Mounting method with spacer 2 used/
Méthode de montage en utilisant la pièce d'écartement 2
2
6
Dash board/
Tableau de bord
7
The angle of the speaker can be adjusted using the spacer
2 .
Attach the speaker cord 9 to the speaker.
1
Assemble the speaker unit and spacer 2 by using the
2
screw (M4x10) 4 .
Assemble the spacer 2 and plate 3 by using the screw
3
(ø3x5) 5 .
Peel off the back paper of the plate 3 and put the plate
4
on the dashboard.
Fix with screw (ø4x16) 6 and speed nut 7 .
5
Mounting method with no spacer 2 used/
Méthode de montage sans utiliser la pièce d'écartement 2
6
Dash board/
Tableau de bord
7
Mount the speaker using only the plate 3 .
1 Attach the speaker cord 9 to the speaker.
2 Attach the plate 3 to the speaker by using the screw
(M4x10) 4 .
3 Peel off the back paper of the plate 3 and put the plate
on the dashboard.
4 Fix with the screw (ø4x16) 6 and speed nut 7 .
G Vérifiez que les pièces suivantes sont bien présentes.
5 Screw (ø3x6)/
4 Screw (M4x10)/
Vis (M4x10)
Vis (ø3x6)
9 Speaker cable (5m)/
Vis (ø4x50)
Câble de l'enceinte
(5m)
x2
r Screw (ø4x15)/
e RCA cable (5m)/
cable (3m)/
Vis (ø4x15)
Câble RCA (5m)
Câble de rallonge de
la batterie (3m)
G Garez la voiture sur une surface plane et sûre.
Enclenchez le frein à main et déconnecter la clé de contact.
Avertissement: Ne pas installer l'enceinte près du cous-
sin d'air du passager.
G Assemblez provisoirement l'enceinte et vérifier la
réussite de l'assemblage.
Remarques:
•
Déterminez l'emplacement de montage près de la partie cen-
trale du tableau de bord, sans que cela puisse gêner la conduite.
•
Installez l'unité dans un endroit aussi plat que possible (les
petites irrégularités de l'emplacement de montage peu-
vent être un peu compensées grâce au plateau 3 ).
L'adhésif du plateau 3 est très fort et peut endommager
•
la surface de montage si vous le décollez. Donc, détermi-
nez toujours l'emplacement final avant de retirer l'adhésif
au dos du plateau et de presser le plateau 3 sur l'empla-
cement de montage.
G Fixez le câble de l'enceinte.
Lors du montage de l'enceinte directement sur le tableau de
bord, il est possible de connecter le câble de l'enceinte depuis
l'avant ou l'arrière de l'enceinte. Choisir la méthode voulue
selon le mode d'installation de l'enceinte.
G Wiring the speaker cord from
below/Connexion du câble de
l'enceinte depuis le dessous
G Montez l'enceinte sur le tableau de bord.
Montez l'enceinte sur l'emplacement de montage spécifié, après
avoir essuyé l'humidité, la poussière, la grasse, etc., et après avoir
séché celui-ci.
Remarques:
• Avant le montage du plateau 3 , chauffez la surface d'assem-
blage avec un sèche-cheveux pour augmenter l'adhésion.
• Après le collage, pressez tout le plateau uniformément.
• Ne soumettez pas le plateau à de l'humidité et ne forcez pas
dessus pendant 24 heures. Sinon, la prise de la bande
adhésive peut diminuer.
• Fixez le plateau 3 avec la vis ø4x16 6 et l'écrou de vitesse 7 .
1
9
4
3
Peel off the back paper./
Retirer le papier au dos.
5
Seat side/
Côté du siège
Windshield side/
Côté du pare-brise
L'angle de l'enceinte peut être réglé à l'aide de la pièce
d'écartement 2 .
Branchez le câble de l'enceinte 9 sur l'enceinte.
1
Assemblez l'enceinte à la pièce d'écartement 2 avec la
2
vis (M4x10) 4 .
Fixez la pièce d'écartement 2 au plateau 3 avec la vis
2
(ø3x5) 5 .
Retirez le papier au dos du plateau 3 et placez le
3
plateau sur le tableau de bord.
Fixez-le avec la vis (ø4x16) 6 et l'écrou de vitesse 7 .
4
1
9
3
Peel off the back paper./
Retirer le papier au dos.
4
Seat side/
Côté du siège
Windshield side/
Côté du pare-brise
Montez l'enceinte uniquement à l'aide du plateau 3 .
1 Branchez le câble de l'enceinte 9 sur l'enceinte.
2 Assemblez l'enceinte au plateau 3 avec la vis (M4x10)
4 .
3 Retirez le papier au dos du plateau 3 et placez le plateau
sur le tableau de bord.
4 Fixez-le avec la vis (ø4x16) 6 et l'écrou de vitesse 7 .
x2
Mount the speaker on the dashboard.
1 Remove the speaker grill. (For easy removal, use a bent
paper clip (or similar item) to pull up on the corners.
2 Attach the speaker cord 9 to the speaker.
3 Pull around the speaker cord in the desired direction.
(See "Attach the speaker cord".)
4 Fix with the screw (ø4x50) 8 and speed nut 7 .
5 Replace the speaker grill.
x4
Amplifier mounting/Montage de l'amplificateur
Amplifier mounting
Mount the amplifier under the passenger seat or in the trunk
room, etc. with the screw ø4x15 r .
Warning: Do not contact, damage or obstruct pipes, fluid
lines or wiring when drilling holes.
1 Disconnect the battery's negative terminal.
• For vehicles equipped with a computer, note that discon-
necting the battery's negative terminal may clear the
memory.
For some models (especially of non-Japanese makes),
disconnecting the battery's negative terminal may cause
problems in the electrical equipment. For details, contact
a dealer.
CAUTION!
Be sure to connect properly, as described
in the instructions. Failure to do so may
cause fires or accidents.
• Connect with care, paying close attention to the labels on
the cords and to the instructions.
2 Connect.
WARNING! Do not use the bolts and nuts of brakes to
mount or ground.
Speaker/Enceinte
PXA-H510
(Optional/En option)
CENTER
Note: Connecting the battery power cord to a constant
voltage source. Make sure adding this product (an
additional 5A) will not exceed the current capacity of
the source. If unsure, connect it directly to the
battery. When doing so, use the included battery
extension cord w and connect directly to the vehi-
cle's battery terminals. For details, consult your
Alpine Dealer.
3 Connect the battery's negative terminal.
Check that the horn, stoplights and other electrical equipment
function properly.
NOM
Before starting to make adjustments, check that
the amplifier's input sensitivity adjustment knob is
set to the minimum. If not, the speakers may be
exposed to an excessive input that could damage
MIN
MAX
them.
GAIN
1 Check that the amplifier's input sensitivity adjustment knob
is set to the minimum, then turn on the system's power.
2 Adjust the digital audio processor's volume to the normal
listening level.
3 Next, gradually raise the amplifier's input sensitivity, and
stop at a position at which the overall system is balanced.
The sound may be distorted if the input sensitivity is raised
too much.
• The sound may also be distorted if the digital audio
processor's volume is raised too much.
• As you make the adjustments, also check that the sound
from the other speakers is not distorted.
• If the sound of the entire speaker system is distorted,
either lower the volume of the head unit, etc., or adjust the
digital audio processor's speaker level.
Mounting of a speaker directly/
Montage d'une enceinte directement
Clip/
Speaker grill/
Trombone
Grille d'enceinte
8
1
9
Windshield side/
Côté du pare-brise
Dash board/
Seat side/
Tableau de bord
Côté du siège
7
Montez l'enceinte sur le tableau de bord.
1 Déposez la grille de l'enceinte. (Pour une dépose plus
aisée, soulevez le coin de la grille avec un trombone tordu
(ou un objet similaire).)
2 Branchez le câble de l'enceinte 9 sur l'enceinte.
3 Tirez derrière-vous le câble de l'enceinte dans la direc-
tion désirée. (Voir "Fixez le câble de l'enceinte".)
4 Fixez avec la vis (ø4x50) 8 et l'écrou de vitesse 7 .
5 Remettez la grille de l'enceinte en place.
r
Vehicle floor/
Sol du véhicule
Montage de l'amplificateur
Montez l'amplificateur sous le siège du passager, dans le
coffre du véhicule, etc. avec la vis ø4x15 r .
Avis: Ne pas toucher, endommager ou boucher les tuyaux,
conduites ou câbles lorsque vous percez des trous.
Connections/Connexions
1 Débranchez la borne négative de la batterie.
• Veuillez remarquer que pour les véhicules disposant
d'ordinateurs de bord, la déconnexion de la borne néga-
tive de la batterie risque d'effacer le contenu de la
mémoire. Sur certains modèles (mis à part les modèles
Japonais), la déconnexion de la borne négative de la
batterie risque de causer des problèmes au niveau de
l'installation électrique. Veuillez contacter votre reven-
deur pour plus de détails.
ATTENTION!S'assurer de bien connecter, comme dé-
crit dans les instructions. Un manquement
au respect de ces précautions risquerait
d'entraîner un incendie ou des accidents.
• Connectez avec soin, en faisant attention aux étiquettes
sur les câbles et aux instructions.
2 Connectez.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser les écrous et les bou-
Speaker Cable (Black) (+)/
Câble d'enceinte (Noir) (+)
Speaker Cable/Câble d'enceinte 9
Speaker Cable (Black/White) (–)/
Câble d'enceinte (Noir/Blanc) (–)
Battery Power Supply Cable(Yellow)/
Câble d'alimentation de la batterie (Jaune)
Remote Extension Cable/
q
Câble de rallonge de télécommande
Remote out Cable
(Blue/White)/
Câble de sortie
de télécommande
(Bleu/Blanc)
RCA Cable/Câble RCA e
Remarques: Connectez le câble d'alimentation de la batte-
rie à une source de tension invariable. Assu-
rez-vous que l'addition de ce produit (addition
de 5A) ne dépassera pas la capacité de cou-
rant de la source. Si vous n'êtes pas sûr,
connectez-le directement à la batterie. Veuillez
pour cela utiliser le câble de rallonge de la
batterie w fourni et connectez directement
aux bornes de la batterie du véhicule. Consul-
tez le revendeur Alpine pour plus de détails.
3 Connectez la borne négative de la batterie.
Check/Vérifiez
Vérifiez que le klaxon, les feux de stop ainsi que les autres
dispositifs électriques fonctionnent bien.
Adjustments/Réglages
NOM
Avant d'effectuer les réglages, assurez-vous que
la manette de réglage de la sensibilité d'entrée
de l'amplificateur est placée en position minimum.
Les enceintes risqueraient en effet d'être, dans le
MIN
MAX
cas contraire, soumises à un niveau d'entrée trop
GAIN
élevé risquant de les endommager.
1 Assurez-vous que la manette de réglage de la sensibilité
d'entrée de l'amplificateur est placée en position minimum,
puis placez le système sous tension.
2 Réglez le volume du processeur audio numérique à un
niveau d'écoute convenable.
3 Augmentez ensuite petit à petit la sensibilité d'entrée de
l'amplificateur, et arrêtez-vous lorsque l'ensemble du sys-
tème est en équilibre.
Le son risque d'être déformé si le niveau de sensibilité en
entrée est trop élevé.
• Le son risque d'être déformé si le volume du processeur
audio numérique est trop élevé.
• Vérifier également que le son en provenance de l'autre
enceinte n'est pas déformé lors du réglage.
• Si le son du système d'enceintes tout entier est déformé,
veuillez soit abaisser le volume de l'unité principale, etc.,
soit régler le niveau de l'enceinte du processeur numéri-
que audio.
lons des freins pour le montage ou la
mise à la masse.
Built-in amplifier/
t
Amplificateur intégré
Power supply cable/
p
Câble d'alimentation
Speaker Cable (Black) (+)/
Câble d'enceinte (Noir) (+)
Speaker Cable (Black/White) (–)/
Câble d'enceinte (Noir/Blanc) (–)
GND Cable/
To chassis/
Câble de terre
Au chassis
Remote on Cable (Blue/
(5A)
White)/Câble de mise en
tension télécommandée
(Bleu/Blanc)