Publicité

Liens rapides

Rue des Barronnières
BEYNOST
01708 MIRIBEL Cedex
Fax : +33 [0]4 78 55 25 63
www.france-air.com
NOTICE TECHNIQUE
CENTRALE DE TRAITEMENT D'AIR
Power Play Max Flex
INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT,
LE MONTAGE ET LA MAINTENANCE
1
NT 1718 A - 08/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour France Air Power Play Max Flex

  • Page 1 Rue des Barronnières BEYNOST 01708 MIRIBEL Cedex Fax : +33 [0]4 78 55 25 63 www.france-air.com NOTICE TECHNIQUE CENTRALE DE TRAITEMENT D’AIR Power Play Max Flex INSTRUCTIONS POUR LE TRANSPORT, LE MONTAGE ET LA MAINTENANCE NT 1718 A - 08/2016...
  • Page 2 1. INTRODUCTION Il est important que l’acheteur de l’appareil de traitement de l’air suive scrupuleusement les instructions du fabricant lors de l’utilisation du système. Le non respect des présentes instructions ou un mauvais montage peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou présenter un risque pour le personnel de maintenance. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 3 L’appareil de traitement de l’air doit être placé sur une palette en bois. Lorsque vous déchargez l’appareil d’un véhicule motorisé ou si vous le transportez avec un chariot élévateur, les fourches du chariot ne doivent pas être appuyées contre la partie inférieure de l’appareil (Fig.
  • Page 4 3. POSITIONNEMENT DE LA PLAQUE DE SUPPORT ET INSTALLATION DE L’APPAREIL DE TRAITEMENT DE L’AIR La centrale est installée à un emplacement spécialement sélectionné sur une plaque de support de positionnement. Il est important de laisser suffisamment d’espace pour la maintenance et le démontage des accessoires et des pièces (Fig. 5). Fig.
  • Page 5 Fig.6. Socle-support Fig.7. Structures du socle Les structures du socle-support doivent être parallèles. Des plaques de métal doivent être utilisées pour l’aplanissement. Avertissement. Les écarts de planéité et les irrégularités de surface peuvent entraîner un mauvais alignement de la CTA, ce qui peut compliquer l’ouverture de la porte d’inspection et provoquer une défaillance du joint d’étanchéité entre les blocs.
  • Page 6 3.1. RACCORDEMENT DE SECTIONS La centrale est assemblée en sections spécifiques sur le site. L’écart entre les sections est comblé par un joint d’étanchéité. Un joint est collé avant que les sections ne soient raccordées. Le joint d’étanchéité et les pièces de fixation sont fournis avec tous les appareils de traitement de l’air.
  • Page 7 3.2. RACCORDEMENT DE LA CENTRALE AUX GAINES D’AIR u Raccords à bride avec le réseau des gaines d’air La centrale de traitement d’air est raccordée aux gaines d’air via l’élément de raccordement flexible, brides L-20 ou L-30. Les angles sont fixés avec des vis M8x20. Le joint spécial conçu pour la bride est collé pour assurer l’étanchéité (Fig.
  • Page 8 3.4. ÉVACUATION DES CONDENSATS PRÉCAUTION. Le siphon d’évacuation doit être monté sur les conduites de sortie de chaque bac de récupération (Fig. 13) pour un drainage complet des condensats de la CTA et afin d’empêcher l’apparition d’odeurs provenant des effluents dans le système de ventilation.
  • Page 9 Fig. 14. Tableau de fixation du panneau de protection démontable Fig.14. Tableau de fixation du panneau de protection démontable 4. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE LA CENTRALE Tous les travaux de câblage électrique doivent être réalisés par des électriciens qualifiés et doivent respecter les règles d’assemblage des équipements électriques.
  • Page 10 7. Un dessin indiquant la puissance et l’emplacement de la batterie dans les locaux ainsi que des instructions de fonctionnement de la protection thermique doivent être présents dans la salle de supervision du bâtiment. u Maintenance La batterie doit être inspectée et le fonctionnement de l’appareil doit être vérifié. u Surchauffe En cas d’activation du thermostat de surchauffe : 1.
  • Page 11 Avant de démarrer l’appareil, fermez toutes les portes de protection et recouvrez tous les hublots non protégés. REMARQUE : La porte d’inspection de la batterie électrique doit être ouverte uniquement à l’aide d’outils. Il est interdit de mettre sous tension l’appareil de traitement de l’air avant d’activer tous les systèmes de sécurité. Le ventilateur ne doit pas être démarré...
  • Page 12 7. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE La garantie ne fonctionne pas en cas de mauvais montage, de mauvaise utilisation et de dommages mécaniques, de remplacement non autorisé des composants de l’appareil ou en cas de conditions d’utilisation inappropriées (environnement hostile, humidité, etc.). Au cours de la période de garantie de l’appareil, le client ne doit pas démonter le cadre des sections de l’unité, le ventilateur, le moteur ni tout autre composant.
  • Page 13 9. LISTE DES REMPLACEMENTS DE FILTRE ET ROUTINE DE VÉRIFICATION u Remplacement des filtres : Indication de la chute de Prochain remplacement à faire Nom de la personne qui effectue Date pression initiale, Pa au plus tard (approx. 6 mois) la vérification u Routine de vérification : Indications de la...
  • Page 14 C5.1 POWER PLAY MAX FLEX Régulation Oxeo Max C5.1 Manuel d’Installation et d’utilisation NT 1718 A - 08/2016...
  • Page 15: Table Des Matières

    Table des matières 1. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ........................3 1.1. Connexion entre les sections de l’unité ......................3 1.2. Raccordement de l’alimentation électrique ....................3 1.3. Raccordements électriques des éléments externes ..................3 1.4. Installation des sondes de température ......................5 1.5.
  • Page 16: Raccordements Electriques

    1. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Les tâches liées au raccordement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié. Les recommanda- tions qui suivent doivent être respectées lors de l’Installation. Il est recommandé de poser les câbles de commande sépa- rément des câbles d’alimentation, ou d’utiliser des câbles blin- dés.
  • Page 17 Régulateur avec bornier de connexions externes Illustration 1.3 a 1. Connexion pour boîtier de commande déporté 2. Connexion Ethernet pour réseau interne ou supervision 3. Fusible 1A La puissance totale des éléments externes alimentés en 24 V ne peut pas dépasser 15 W. Détails des connexions externes disponibles Illustration 1.3 b NT 1718 A - 08/2016...
  • Page 18: Installation Des Sondes De Température

    1.4. Installation des sondes de température La sonde de température de soufflage B1 (Illustration 1.4 a) doit être positionnée sur la gaine de soufflage à un endroit adapté, après la batterie chaude et/ou batterie froide s’il y a lieu. La distance minimale entre la sonde et la sortie de l’unité...
  • Page 19: Manuel D'utilisation

    2. MANUEL D’UTILISATION 2.1. Système de régulation Le système de commande des unités de traitement de l’air assure le contrôle des processus se produisant à l’intérieur de l’unité. Le système de régulation se compose de: • Module de régulation principal •...
  • Page 20: Affichage Des Paramètres

    2.3. Affichage des paramètres Les principaux paramètres de fonctionnement de l’unité sont affichés sur quatre écrans: températures, débits d’air, qualité de l’air (ou humidité) et énergie récupérée. Tous les autres paramètres sont accessibles dans le menu “vue d’ensemble” (voir p. 9). 16:30 16:30 16:30...
  • Page 21: Accès Au Menus Détaillés

    2.5.1. Accès au menus détaillés Menu Vue d’ensemble Les principaux paramètres sont directement acces- sibles à partir de l’écran principal (Chapitre 2.3). Toutes Alarmes les autres informations concernant le fonctionnement de l’unité, les défaillances ou les consommations sont Compteur d’opérations détaillées au travers de sous-menus.
  • Page 22: Fonctions Supplémentaires

    2.5.2. Fonctions supplémentaires Menu Fonctions Dans ce menu, il est possible d’activer certaines fonc- tions additionnelles. Contrôle qualité d’air case vide: fonction non active Fonctionnement# sur demande gcase grise: fonction active, mais actuellement non Planification Compensation exploitée d’ensemble temperature extérieure case bleue: fonction active en cours de fonctionne- Refroidissement# ment...
  • Page 23: Compensation Température Extérieure

    2.5.2.3. Compensation température extérieure Compensation air#extérieure La fonction ajuste les débits d’air en fonction des conditions de température exté- rieure sur la base de critères de confort ou de coût déterminés par l’utilisateur. Il est Actif ainsi possible d’entrer quatre points de température; deux pour la période «hiver» et deux pour la période «été».
  • Page 24: Fonction Prioritaire „Ovr" (Override)

    2.5.2.6. Fonction prioritaire „OVR“ (Override) Fonction OVR La fonction de contrôle prioritaire (OVR) peut être active par simple contact externe (voir illustration 1.3 b) ou accessoires: chronorupteur, thermostat, hygrostat etc. … Actif Lorsque le contact est activé, l’unité ignore le mode de fonctionnement en cours et bascule sur l’un des modes présélectionnés ci-dessous: si “on”...
  • Page 25: Contrôle Caisson De Mélange/Recirculation

    2.5.2.8. Contrôle caisson de mélange/recirculation Contrôle de recirculation Lorsque la centrale est équipée d’un caisson de mélange/recirculation, il est possible de contrôler celui-ci afin de moduler l’air recyclé ou l’apport d’air neuf. Valable Le contrôle du caisson peut s’effectuer sur les modes: Consigne 1 •...
  • Page 26: Période De Vacances

    2.5.3.2. Période de vacances Vacances Vacances 2 Une horloge annuelle permet la programmation sur des périodes plus longues (ex. vacances). Dix pé- Modes de fonctionnement Vacances 1 MODE VEILLE riodes annuelles sont disponibles et libres de mode de fonctionnement. 12/14 Jusqu’à...
  • Page 27: Personalisation

    Contrôle du débit d’air Plusieurs modes de régulation des débits d’air de soufflage et d’extraction sont disponibles: • CAV – mode débit d’air constant. L’unité maintient les débits de soufflage et d’extraction préréglés constants, quelles que soient les évolutions de pertes de charge du système; •...
  • Page 28: Supervision Par Navigateur Web

    2.6. Supervision par navigateur web Il est possible de superviser l‘ensemble des paramètres des Unités POWER PLAY MAX FLEX sur un ordinateur; accéder aux différents modes de fonctionnement, lire et modifier les réglages, activer des fonctions additionnelles. Un seul câble réseau RJ45 est nécessaire pour relier l‘unité à l‘ordinateur, au réseau local ou intenet.
  • Page 29: Contrôle Du L'évaporateur

    2.7.2. Contrôle du l’évaporateur 3 contacts sont fournis pour piloter le mode froid (connexions 1.3 b). En fonction du nombre d’étage de puissance un contrôle optimal est réalisé. Si les étages sont de puissance égaux, le contrôle se fait sur 3 étages. Si chaque étage est le double du précédent, le contrôle se fera sur 7 niveaux.
  • Page 30: Alarmes Et Défauts

    2.8. Alarmes et défauts Lorsque l’unité ne fonctionne plus: • Vérifier que l’unité soit correctement raccordée à l’alimentation électrique générale. • S’assurer que l’interrupteur général soit en position ON. • Vérifier tous les fusibles et disjoncteurs. Si nécessaire remplacer les fusibles endommagés par de nouveaux ayant les mêmes caractéristiques électriques (les caractéristiques des fusibles sont indiquées sur les schémas électriques).
  • Page 31 Message Texte Commentaire Origine possible Elimination de la panne Compresseur 1 Contrôler la présence d’alimenta- Compresseur 2 Absence d’alimentation. tion sur le disjoncteur et s’assurer Compresseur 3 qu’il soit sur «on». Contrôler la présence de ten- Compresseur 1 sion sur chacune des phases, Compresseur 2 Tension inappropriée.
  • Page 32 Message Texte Commentaire Origine possible Elimination de la panne Dispositif de chauffage TK100. La protection de surchauffe La protection est uniquement Dispositif de chauffage (Zone1) Surchauffe batterie de la batterie électrique s’est acquittée par le bouton RESET TK100. électrique activée. sur la batterie électrique.
  • Page 33 Message Texte Commentaire Origine possible Elimination de la panne Le moteur du ventilateur de Contrôler le moteur et le rempla- Défaut moteur reprise 106A (Lenze : F_rF, F_OF1) soufflage est Hors Service. cer si nécessaire. Contrôler les conditions de 107A (Lenze : F_EF), Surchauffe Surchauffe moteur de Le moteur du ventilateur de...
  • Page 34 Siège Beynost Tél. 04 72 88 11 11 – fax: 04 78 55 25 63 Rue des Barronnières – Beynost – 01708 Miribel Cedex C5.1-16-07...

Ce manuel est également adapté pour:

Oxeo max c5.1

Table des Matières