MAGINON NVB 60 Mode D'emploi

MAGINON NVB 60 Mode D'emploi

Appareil de vision nocturne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
69944
ASSISTENZA POST-VENDITA
DE: 00800 - 78 77 23 68
CH
FR/IT: +41 43 508 016 3
DE: maginon@protel-service.com
FR/IT: maginon@sertronics.com
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
ANNI GARANZIA
12/2017
NVB 60
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Digitales Nachsichtgerät
Appareil de vision nocturne numérique
Dispositivo di visione notturna
Deutsch ....06
Français ....27
Italiano .....51
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch-
ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ......................................................................... 4
Lieferumfang/Geräteteile .............................................. 6
Vorwort.............................................................................7
Allgemeine Informationen............................................. 8
Erläuterung der Symbole ................................................. 8
Sicherheit .......................................................................10
Sachgerechte Benutzung ...............................................10
Sicherheitshinweise .........................................................10
Benutzung ......................................................................16
Verpackungsinhalt prüfen ............................................. 16
Grundreinigung ................................................................ 17
Einlegen der Batterien .................................................... 17
Einstellung der Tasten ..................................................... 17
Digitalzoomfunktion ........................................................ 21
Anzeigeinformation ......................................................... 21
Reinigung .......................................................................22
Lagerung ............................................................................23
Fehlerbehebung ............................................................23
Konformitätserklärung ................................................ 24
Technische Daten ...........................................................25
Entsorgung .................................................................... 26
Entsorgung der Verpackung ..........................................26
Entsorgung des Nachtsichtgeräts .................................26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAGINON NVB 60

  • Page 14: Français

    Français...
  • Page 15 Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil Vue d’ensemble ............4 Contenu de la livraison/ pièces de l'appareil ..29 Avant-propos ............31 Maginon NVB 60 Informations générales .......... 32 Sangle de transport Explications des symboles ........... 32 Sécurité ..............34 Étui Utilisation conforme à...
  • Page 16: Contenu De La Livraison/ Pièces De L'appareil

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Chère cliente, cher client, félicitations, vous venez d’acheter un produit Maginon de Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties grande qualité.
  • Page 17: Informations Générales

    Informations générales Informations générales Informations générales ATTENTION ! Lire et conserver le mode d’emploi Ce symbole/mot de signalisation indique un danger avec Ce mode d’emploi est fourni avec l’appareil de un risque modéré pouvant causer la mort ou de graves vision nocturne (appelé...
  • Page 18: Sécurité

    Sécurité Sécurité Sécurité − Il est interdit d’ouvrir le boîtier et les réparations ne peuvent être réalisées que par un professionnel qualifié Utilisation conforme à l’usage prévu à cet effet. Dans ce cas, mettez-vous en relation avec un atelier professionnel. En cas de réparations effectuées par L’appareil de vision nocturne est exclusivement conçu pour l’utilisation, de raccordement inadéquat ou d’erreur de une utilisation comme appareil de vision nocturne.
  • Page 19 Sécurité Sécurité l’utilisez pas ou si vous souhaitez le nettoyer ou si un AVIS ! dysfonctionnement survient. − Lors de la pose des piles, veillez à la bonne polarité (+/-). Risque de dommages matériels ! Si la polarité n’est pas correcte, ceci peut causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 20 Sécurité Sécurité − Éloignez les piles des enfants et des animaux − Si vous n’utilisez pas l’appareil de vision nocturne pendant domestiques. une longue période ou si un dysfonctionnement de l’appareil survient, éteignez impérativement l’appareil de − Avant de placer les piles, nettoyez les contacts des piles et vision nocturne et retirez les piles.
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation Nettoyage intensif • Enlevez le matériel d'emballage et tous les films Vérifier le contenu de l'emballage d’emballage. • Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces ATTENTION ! de l’appareil de vision nocturne conformément aux instructions du chapitre « Nettoyage ». Il y a un risque d’étouffement! Placer les piles Tenez les films et sachets en plastique éloignés des bébés et des...
  • Page 22: Utilisation Du Capuchon De Jour Et De Nuit

    Utilisation Utilisation Utilisation du capuchon de jour et de utilisez l’appareil de vision nocturne de nuit. − Zoom : En appuyant sur la touche zoom vous pouvez nuit zoomer en plusieurs étapes sur l’image cible. Le zoom 1. Pour l’usage de jour, la lentille est recouverte du maximum est de deux fois.
  • Page 23: Fonction De Zoom Numérique

    Utilisation Nettoyage Fonction de zoom numérique En appuyant sur la touche zoom vous pouvez zoomer en plusieurs étapes sur l’image cible (au maximum le double). Dès que vous avez atteint le zoom double, appuyez de nouveau sur la touche de zoom pour revenir au zoom simple. Information d’affichage LCD Screen 4.
  • Page 24: Rangement

    Nettoyage Suppression des erreurs Rangement − Laissez refroidir totalement l’appareil de vision nocturne avant chaque nettoyage ! Avant le rangement, il faut que toutes les pièces soient totalement sèches. AVIS ! − Rangez toujours l’appareil de vision nocturne dans un environnement sec.
  • Page 25: Certificat De Conformité

    Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28A, produit. D-67663 Kaiserslautern, Allemagne Élimination Données techniques Élimination de l’emballage Modèle : NVB 60 Grossissement : triple Séparez/triez les parties de l’emballage avant l’élimination. Éliminez le carton Distance de capture/plage 60 m de nuit, 400 m de jour dans le container à...
  • Page 26 Élimination Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Si l’appareil de vision nocturne devait ne plus fonctionner, éliminez-le conformément aux dispositions en vigueur dans votre ville ou votre pays. Ainsi, il est assuré que tous les appareils usagés sont recyclés de manière professionnelle et que la pollution est évitée.
  • Page 27 Italiano...

Table des Matières