Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Portable Rebar Cutter/bender
Baustahl biege-trenn maschine
Cisaille/cintreuse portative pour barres béton
Trancia e sagoma barre portatile
Draagbare betonijzer buig-en snijmachine
Dobladora/cortadora de varilla
Cortadora e dobradora de varão de ferro
ºÔÚËÙÔ˜ ÎÔÊÙ˘/‰È·ÌÔÚʈÙ˘ ÌÂÙÔ‚ÂÚÁ·˜
VB 16Y
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki VB 16Y

  • Page 1 Dobladora/cortadora de varilla Cortadora e dobradora de varão de ferro ºÔÚËÙÔ˜ ÎÔÊÙ˘/‰È·ÌÔÚʈÙ˘ ÌÂÙÔ‚ÂÚÁ·˜ VB 16Y Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 3 200 mm...
  • Page 4 6 mm 17 mm...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano Cover Abdeckung Couvercle Coperchio Lever Hebel Levier Leva Innner cover Innere Abdeckung Couvercle intérieur Coperchio interno Gear cover Getriebeabdeckung Couvercle du réducteur Coperchio ingranaggi Switch trigger Druckschalter Gâchette Interruttore a grilletto Lock button Feststellknopf Bouton de blocage Pulsante di blocco Bending roller Biegerolle...
  • Page 7 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'inattention peut entraîner des blessures graves. CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. AVERTISSEMENT L'utilisation d'équipements de protection tels que les Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 24: Précautions D'utilisation De La Cisaille/Cintreuse Portative Pour Barres Béton

    Français f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. 3. Si l’outil ne fonctionne pas correctement pendant Des outils coupants bien entretenus avec des bords le travail ou si l’on entend un bruit anormal, couper aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus immédiatement l’interrupteur et cesser le travail.
  • Page 25: Avant La Mise En Marche

    Français ACCESSOIRES EN OPTION (vendus AVANT LA MISE EN MARCHE séparément) AVERTISSEMENT ! Avant de mettre l’outil en marche, vérifier les points 1. Couteau suivants. En ce qui concerne les points 1-7, toujours effectuer la vérification avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
  • Page 26: Schéma Et Explication

    Français SCHÉMA ET EXPLICATION Si l’on coupe l’interrupteur puis qu’on le rallume tout de suite après, le moteur Ne pas utiliser cet risque de ne pas démarrer. Attendre au Lire le mode d’emploi outil électrique par moins une bonne seconde avant de avant d’utiliser l’outil.
  • Page 27: Utilisation (Coupe)

    électrique ou la main. Il faudra absolument le poser à un endroit au Centre d’outils électriques Hitachi Koki.) stable, par exemple le plancher, le sol, etc. Pendant un travail de coupe, accrocher solidement Ne jamais approcher la main du couteau pendant la barre béton à...
  • Page 28: Durée De Service Et Remplacement Du Couteau

    Français ATTENTION (2) Débrancher le cordon d’alimentation de la prise A des fins de sécurité, l'appareil est conçu de façon secteur. que le moteur ne puisse pas être mis en marche 3. Retrait Si l’on retire le boulon à douille hexagonale à l’aide accidentellement.
  • Page 29: Entretien Et Inspection

    Français 1. Réglage des angles de cintrage avec la bague de réglage La barre béton pourra être cintrée aux angles indiqués sur la bague de réglage, comme indiqué à la Fig. 16. Indication de 45° 90° 135° 180° la bague Position de la barre béton 45°...
  • Page 30 Français 3. Contrôle des balais en carbone: (Fig. 15) Le moteur utilise des balais en carbone qui sont Au sujet du bruit et des vibrations des pièces qui s’usent. Comme un balai en carbone Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de trop usé...
  • Page 72 45 46 47...
  • Page 73 319-692 600-0VV 6000VVCMPS2L 316-185 319-691 M4 × 12 319-684 ”68-70” 320-264 319-690 ———— ———— 320-427 M5 × 16 ———— 313-082 608-VVM 608VVC2PS2L 319-696 319-695 319-668 939-540 944-486 1AP-20 3 × 3 × 20 971-750 319-678 320-420 319-664 319-663 319-679 319-666 319-675 ”19, 47, 57, 66”...
  • Page 79 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U.
  • Page 80 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 6. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table des Matières