Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
TEVISIO
TVD; RLLQ 48/2 AR
Lupenleuchte
Magnifier Luminaire
Luminaire à loupe
Apparecchio d'illuminazione con lente
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann TEVISIO

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso TEVISIO TVD; RLLQ 48/2 AR Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire à loupe Apparecchio d‘illuminazione con lente...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 32 Table des matières Pour votre sécurité ....................33 Utilisation normale ..................33 Consignes de sécurité ................33 Niveaux d'avertissement ................34 Aperçu du modèle .....................35 Montage ......................36 Monter l'élément de fixation ..............36 Monter le luminaire sur l'élément de fixation ...........36 Monter le recouvrement de la loupe ............36 Ranger le recouvrement de la loupe ............37 Enlever la lentille (TVD)................37 Positionnement ....................38...
  • Page 33: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inapproprié et incorrecte du Le luminaire est conçu selon l'état de la luminaire peut entraîner des blessures et technique, fabriqué à partir de matériaux des dommages matériels. de haute qualité avec la plus grande minu- tie et contrôlé.
  • Page 34: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Danger lié à des pièces de rechange non Niveaux d'avertissement appropriées DANGER Des pièces de rechange non appropriées Avertissement relatif à des dangers entraî- peuvent entraîner des blessures et des nant immédiatement la mort ou des bles- dommages matériels.
  • Page 35: Aperçu Du Modèle

    Pour l'explication des fonctions, voir chapitre 6 « Fonctions du luminaire », page 40. Exemple : Le numéro de modèle TVD 750/940/DM correspond au modèle de lumi- naire suivant : TEVISIO Type de tige Classe de flux Code couleur : Version DM Lampe à...
  • Page 36: Montage

    Montage Montage Monter le luminaire sur l'élément de fixation ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Monter correctement les éléments de fixation. Monter l'élément de fixation AVIS Dommage matériel suite à l'absence Fig.
  • Page 37: Ranger Le Recouvrement De La Loupe

    Montage Enlever la lentille (TVD) X Placez le recouvrement sur la loupe et relâchez le recouvrement de la loupe. AVIS Le recouvrement de la loupe est serré sur la tête du luminaire. Dommages matériels en cas d’une manipulation incorrecte. Ranger le recouvrement de la Éviter de rayer la lentille.
  • Page 38: Positionnement

    Positionnement Positionnement Raccorder le luminaire AVIS Régler les tiges Dommages matériels en cas de mani- ATTENTION pulation incorrecte. Risque de blessures en cas de chute Perte de la protection ESD et détériora- ou de basculement du luminaire. tion de composants électroniques. Dommages physiques et matériels.
  • Page 39: Raccorder Le Luminaire À La Tension De Réseau

    Raccorder le luminaire Raccorder le luminaire à la Raccorder le luminaire à la tension de réseau tension d‘alimentation de 24 V (SELV) AVIS AVIS Dommages matériels dus à une ten- sion d'alimentation erronée. Dommages matériels dus à une ten- sion d‘alimentation erronée. Détérioration ou destruction du lumi- naire.
  • Page 40: Fonctions Du Luminaire

    Fonctions du luminaire Fonctions du luminaire Approprié pour les zones EPA Les luminaires disposant de cette fonction- nalité peuvent être mis à la terre et sont Fonctions de commande appropriés pour l‘utilisation dans des zones Gradable protégées contre les décharges électrosta- Cette fonction vous permet de modifier la tiques (zones EPA).
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation Utilisation Fig. 9: Touche. Allumer et éteindre le lumi- naire X Appuyez sur la touche, voir Fig. 9. Varier l'intensité de la lumière X Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée, voir Fig. 9. Le luminaire modifie sa luminosité env. 1 seconde plus tard.
  • Page 42: Que Faire Si

    En cas de besoin, contacter notre équipe du service après-vente : Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail : service@waldmann.com Tab. 3: Que faire si ?
  • Page 43: Maintenance

    Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 personne possédant une qualifica- Service-E-Mail : service@waldmann.com tion comparable. Vérifiér la protection contre X Seul l'emploi de pièces de rechange les décharges électrostatiques...
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques 13. Données techniques 13.3 Classifications Désignation Valeur REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez Classe de protection Luminaire : III sur les tiges du luminaire sont valables. Luminaire + appareillage : 13.1 Dimensions TVD : II Désignation Valeur...
  • Page 45: Pictogrammes

    13.5 Pictogrammes Picto- Désignation gramme Classe de protection I Fonctionnement avec branchement du conduc- teur de protection Classe de protection II Fonctionnement avec double isolation Classe de protection III Fonctionnement avec une très basse tension de sécurité (SELV) Approprié pour les zones protégées contre les décharges électrosta- tiques (zones EPA)

Table des Matières