Elkron EL50RT 4PH 250m Manuel D'utilisation

Barrières extérieures à infrarouge

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I
GB
F
EL50RT 4PH 250m
Barriere ad infrarossi da esterno
Infrared Outdoor barriers
Barrières extérieures à infrarouge
1/28
EL50RT 4PH 250m
DS80EL16-001
LBT80362
IS1211-AA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elkron EL50RT 4PH 250m

  • Page 1 EL50RT 4PH 250m Barriere ad infrarossi da esterno Infrared Outdoor barriers Barrières extérieures à infrarouge 1/28 EL50RT 4PH 250m DS80EL16-001 LBT80362 IS1211-AA...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.0 INSTALLATION.........................21 5.0 REGLAGE DU TEMPS D'INTERVENTION ................22 6.0 CONFIGURATION DES FREQUENCES DE TRAVAIL............23 7.0 ALIGNMENT OPTIQUE ET PROGRAMMATION ..............23 8.0 DESCRIPTION DES FONCTIONS ...................24 9.0 GUIDE DE DEPANNAGE ......................25 10.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................26 11.0 DIMENSIONS .........................26 2/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 3: Descrizione Componenti

    Una forte investita da spruzzi di acqua instabili. tra il trasmettitore illuminazione diretta per lungo sporca o da spruzzi di acqua ed il ricevitore. tempo può influire sulla vita di mare. del prodotto. 3/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 4: Connessioni

    Alimentazione Uscita Tamper Uscita Ambiente Uscita Allarme 10,5Vdc – 30 Vdc 10,5Vdc – Contatto pulito Relè contatto Relè contatto non polarizzato 30 Vdc Uscita NC pulito pulito non polarizzato 28Vdc/0,2A Uscita NC/NA Uscita NC/NA 28Vdc/0,2A 28Vdc/0,2A 4/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 5: Installazione

    - Far passare il cavo di collegamento nel foro della piastra di fissaggio e fissare la piastra al muro con le viti (1/6 – x3/4-) - Effettuare i collegamenti in morsettiera. - Dopo la verifica dell’allineamento e del corretto funzionamento, riposizionare il coperchio e fissare saldamente la vite di chiusura. 5/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 6: Regolazione Tempo Di Intervento

    Corsa veloce Passo normale Movimento lento Nota: al termine dell'installazione è necessario effettuare un test del tempo di intervento che è stato impostato. Questa funzione permette di adattare la sensibilità della barriera all'ambiente che la circonda. 6/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 7: Impostazione Frequenze Di Lavoro

    (grossolana) - Collegare un voltmetro (DC10V) ai morsetti Monitor + e Monitor – sul ricevitore quindi effettuare la regolazione fine dell'allineamento ottico. - Posizionare il filtro di attenuazione sulle lenti inferiori del ricevitore e del trasmettitore. 7/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 8: Descrizione Funzioni

    E' consigliabile testare il funzionamento della barriera una volta al mese camminando in mezzo ai raggi. 8.0 DESCRIZIONE FUNZIONI L’uscita ambiente viene attivata se il livello di ricezione del raggio diminuisce nel caso di situazioni ambientali particolari. Si accende il LED. 8/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 9: Risoluzione Dei Problemi

    6. Ottiche del RX o TX macchiate. 8. Impostare il tempo di intervento 7. Allineamento errato. più lungo (impossibile in un 8. Presenza di piccoli animali tra i luogo dove un intruso può due raggi. correre alla massima velocità. 9/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Dimensioni: ..................100 x 390 x 99,8 mm (l x h x p) Accessori standard: ................Staffe a U x 4 Filtro di attenuazione x 2 Viti (4x20 autofilettanti) x 8 Viti (M4 x 30) x8 11.0 DIMENSIONI 10/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 11: Parts Description

    Transmitter / splashed by dirty water or place Between Receiver. When strong light direct sea spray. Transmitter and stays in optical axis for Receiver. a long time, it will hurt the product's lift. 11/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 12: Wiring

    Power 10.5V to 30VDC Alarm output Environmental 10.5V to Dry connect (non-polarity) Dry connect output. Dry connect 30VDC Micro SW. relay output relay output NC/NO. (non- Output NC. NC./NO. 28VDC/0,2A polarity) 28VDC / 0.2A 28VDC / 0.2A 12/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 13: Installations

    ( 1/6ªx 3/4ª) - Connect wire to the terminals. - After checking optical alignment and operation check, ( please see 7.ALIGNMENT AND OPERATION ) replace the cover, and fasten the cover lock screw tightly. 13/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 14: Response Time Adjustment

    The beam interruption time adjustment is on Receiver unit. Speeds shown below are the maximum detectable speeds for each setting. Response time (sec.) Fast running Normal walking Slow speed Note: After installation, response time testing is required. This function allows you to match the units sensitivity to its surroundings. 14/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 15: Beam Frequency Change

    - Place attenuation sheet on both transmitter and receiver (lower lens) - Respectively adjust the optical alignment horizontally & vertically on both transmitter and receiver (upper side) to obtain the maximum voltage (700mV over) from the monitor jack 15/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 16 2. ADJUST THE LOWER LENS OPERATION CHECK Monthly check is required, test operation by walk testing the beam. 8.0 FONCTION DESCRIPTION The environmental signal is initiated if the beam reception level is reduced under certain situation. 16/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 17: Troubleshooting

    8. Set the response time longer. 6. Soiled optics of Transmitter and (Impossible in a site where an intruder can run at full speed. ) Receiver. 7. Improper alignment. 8. Small animals may pass through the 2 beams. 17/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 18: Specifications

    Dimensions: ..................100 x 390 x 99,8 mm (l x h x p) Standard Accessories: ...............U-Shaped brackets x 4 Attenuation Sheet x 2 Screws ( 4x20 Self tapping ) x 8 Screws ( M4 x 30 ) x 8 11.0 DIMENSIONS 18/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 19: Description Des Composants

    être atteinte par des supports instables. entre le sur le transmetteur. Un fort éclaboussures d’eau sale ou transmetteur et le éclairage direct pendant une d’eau marine. récepteur. longue période peut influer sur la durée de vie du produit. 19/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 20: Connexions

    Relais de contact – 30 V c.c. Sortie NF propre. Sortie propre. Sortie non polarisé 28 V c.c. / 0,2 A NF/NO NF/NO 28 V c.c. / 0,2 A 28 V c.c. / 0,2 A 20/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 21: Installation

    - Faire passer le câble de connexion par le trou de la plaque de fixation et fixer la plaque au mur à l’aide des vis (1/6 – x3/4-). - Brancher au bornier. - Après avoir vérifié l’alignement et le bon fonctionnement, replacer le couvercle et fixer solidement la vis de fermeture. 21/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 22: Reglage Du Temps D'intervention

    Temps d’intervention Course rapide Pas normal Mouvement lent Remarque: à la fin de l’installation, il est nécessaire d’effectuer un test du temps d’intervention configuré. Cette fonction permet d’adapter la sensibilité de la barrière à l’environnement qui l’entoure. 22/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 23: Configuration Des Frequences De Travail

    - Brancher un voltmètre (10 V c.c.) aux bornes Moniteur + et Moniteur – sur le récepteur, puis effectuer le réglage fin de l’alignement optique. - Positionner le filtre d’atténuation sur les lentilles inférieures du récepteur et du transmetteur. 23/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 24: Description Des Fonctions

    Il est conseillé de tester le fonctionnement de la barrière une fois par mois en marchant à travers les rayons. 8.0 DESCRIPTIONS DES FONCTIONS Le signal ambiant est lancé si le niveau de réception du rayon diminue en cas de situations environnementales particulières. 24/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 25: Guide De Depannage

    8. Régler un temps d’intervention plus long (impossible dans un 6. Optiques du RX ou du Tx endroit où un intrus peut courir à tachées. grande vitesse). 7. Alimentation erronée. 8. Présence de petits animaux entre les deux rayons. 25/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 26: Caracteristiques Techniques

    Dimensions : ..................100 x 390 x 99,8 mm (l x h x p) Accessoires standard : ...............Brides en U x 4 Filtre d’atténuation x 2 Vis (4x20 autotaraudeuses) x 8 Vis (M4 x 30) x 8 11.0 DIMENSIONS 26/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 27 27/28 EL50RT 4PH 250m...
  • Page 28 Made in Taiwan Elkron S.p.A.:Via Cimarosa, 39 – 10154 Torino (TO) Italy Tel. +39 (0)11.3986711 – Fax +39 (0)11.3986790 Sede Milano : Via Gadames, 109 – 20151 Milano – Italy 28/28 EL50RT 4PH 250m Tél. +39 (0)2.334491 – Fax +39 (0)2.33449213 www.elkron.it...

Table des Matières