Table des Matières

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

AE9CPV30-10A, AE9CPV30-30A
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – VIBRAČNÍ PONORNÉ ČERPADLO 300W - NÁVOD K POUŽITÍ
SK – VIBRAČNÉ PONORNÉ ČERPADLO 300W - NÁVOD NA POUŽITIE
H
– MÉLYSÉGI BÚVÁRSZIVATTYÚ 300W
SLO – VIBRACIJSKA POTOPNA ČRPALKA 300W - NAVODILA ZA UPORABO
PL – WIBRACYJNA POMPA ZANURZENIOWA 300W - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – VIBRATIONS TAUCHPUMPE 300W
HR – VIBRACIJSKA POTOPNA CRPKA 300W - NAPUTAK ZA UPORABU
EN – VIBRATING SUBMERSIBLE PUMP 300W - INSTRUCTIONS FOR USE
FR – POMPE SUBMERSIBLE À VIBRATIONS 300W - MODE D'EMPLOI
IT
– POMPA SOMMERGIBILE A VIBRAZIONE 300W - ISTRUZIONI PER L'USO
ES – BOMBA SUMERGIBLE VIBRATORIA 300W - INSTRUCCIONES DE USO
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
Vibrating
submersible
Pump 300W
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- GEBRAUCHSANLEITUNG
4 - 8
9 - 13
14 - 18
19 - 23
24 - 28
29 - 33
34 - 38
39 - 43
44 - 48
49 - 53
54 - 58
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asist AE9CPV30-10A

  • Page 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití.  Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra.  Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego.  Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 44: Consignes De Securité Générales

    AE9CPV30-10A, AE9CPV30-10A, AE9CPV30-30A AE9CPV30-30A Pompe Pompe submersible à vibrations submersible à vibrations 300W 300W CONSIGNES DE SECURITÉ GÉNÉRALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afi n d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 45 e) Toujours maintenez une posture stable et équili- magé, veuillez à ce que ce dernier soit réparé avant de brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué...
  • Page 46 • Ne pas plier, pincer ou tirer le câble d’alimentation, ne Utilisation et fonctionnement pas passer dessus, le protéger contre les bords tran- Les outils et appareils ASIST Smart Garden sont des- chants, l’huile ou la chaleur. tinés uniquement à l’usage domestique ou de loisir.
  • Page 47: Mise En Marche Et Mise En Arret De La Pompe

    être fi xé à la corde à l’aide de clips anti-corrosion. Si le câble de raccordement n’est pas données techniques AE9CPV30-10A, AE9CPV30-30A fi xé, la pompe risque de rester coincée par le câble de raccordement lors du retrait. Après la descente sur Tension d’entrée...
  • Page 48 vendent des outils similaires ou dans les déchetteries assurant la collecte et l’élimination des outils électriques. Une fois remis, les outils électriques seront rassemblés, démontés et revalorisés d’une manière écologiquement rationnelle. GARANTIE Les détails de garantie sont fournis dans le document ci-joint.
  • Page 67 BON DE GARANTIE- FR Conditions de garantie accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST Smart Garden , à compter de la date U.S.REST AND SHOP. LLC, d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Page 71 I ASIST.cz...

Ce manuel est également adapté pour:

Ae9cpv30-30a

Table des Matières