Télécharger Imprimer la page
DURAVIT 2x3 Série Mode D'emploi

DURAVIT 2x3 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 2x3 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de instalare
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
Whirlwanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand)
Tiled whirltub (niche, corner, back-to-wall)
Baignoire balnéo, carrelée (niche, coin, contre-cloison)
Whirlbad, betegeld (nis,hoek, voorwand)
Bañera de hidromasaje empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared)
Vasca idromassaggio da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete)
Banheira de hidromassagem, montagem de ladrilhos (entre 3 paredes, de canto, de parede)
Spa-badekar, fliseindbygning (niche, hjørne, forvæg)
Poreamme, kaakeleihinasennus (kolo, nurkka, suoraa seinää vasten)
Whirlkar, flisinnbygging (nisje, hjørne, frontvegg)
Bubbelbadkar, inbyggnadsversion med plattor (nisch, hörn, baksida mot vägg)
Mullivanni plaaditud paigaldusvariant (nišš, nurk, seina ette paigaldus)
Wanna z hydromasażem do zabudowy płytkowej (wnękowa, narożna, przyścienna)
Гидромассажная ванна, облицованная плиткой (в нише, угловая, у стены)
Vířivá vana k zabudování do obkladu (nika, do rohu, předstěnová verze)
Vírivá vaňa, obloženie obkladačkami (nika, roh, predná stena)
Whirl kád, beépíthető (fülke, sarok, fal előtt álló változat)
Hidromasažna kada, postavljanje keramičkih pločica (niša, kut, prednja stjenka)
Cadă jacuzzi, încorporată cu plăci ceramice (nişă, colţ, pe perete)
Masažna kad, obložena s ploščicami (niša, kotna, predstena)
Хидромасажна вана за баня, облицована с плочки (вградена в ниша, в ъгъл, зад частична стена)
Virpuļvanna, apdare ar flīzēm (niša, stūris, priekšējā siena)
Įmontuojama sūkurinė vonia su plytelių apdaila (statyti į nišą, kampą, prie sienos)
Masajlı küvet, fayanslı montaj (ön panel, köşe, duvara tam dayalı)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT 2x3 Série

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Whirlwanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand) Mounting instructions Tiled whirltub (niche, corner, back-to-wall) Notice de montage Baignoire balnéo, carrelée (niche, coin, contre-cloison) Montagehandleiding Whirlbad, betegeld (nis,hoek, voorwand) Instrucciones de montaje Bañera de hidromasaje empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared) Istruzioni di montaggio Vasca idromassaggio da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete) Instruções de montagem...
  • Page 2 Happy D.2 PuraVida # 760023 # 760308 # 760181 # 760024 # 760309 # 760182 # 760310 # 760183 2nd floor # 760311 # 760198 # 760074 # 760312 # 760075 # 760313 Starck # 760076 # 760314 # 760050 # 760160 # 760315 # 760052...
  • Page 3 Wichtige Hinweise Elektroinstallation Important information Electrical installation Remarques importantes Installation électrique Belangrijke aanwijzingen Elektrische installatie Información importante Instalación eléctrica Indicazioni importanti Installazione elettrica Indicações importantes Instalação eléctrica Vigtige henvisninger Elinstallation Tärkeä ohje Sähköasennus Viktig informasjon Elektroinstallasjon Viktig information Elinstallation Olulised nõuanded Elektripaigaldus Ważne informacje Instalacja elektryczna...
  • Page 4 Wichtige Hinweise Zur Montageanleitung Sicherheitshinweise Diese Montageanleitung ist Bestandteil der Duravit Bade- GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag. wanne und ist vor der Montage sorgfältig zu lesen. > Komponenten der Whirlwanne NICHT demontieren. Erklärung der Signalwörter und Symbole Montagehinweise Vor der Montage Vorinstallationsdatenblätter beachten.
  • Page 5 Elektroinstallation 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Stromversorgung 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Absicherung ≤ 30 mA ΔN Vorinstallation Schutzzonen nach DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 6 Important information Regarding the mounting instructions Safety information These mounting instructions come as part of the Duravit DANGER! Risk of fatal electric shock. bathtub and should be read carefully prior to installation. > Do NOT remove any whirltub components. Explanation of the key words and symbols...
  • Page 7 Electrical installation 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Power supply 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Fuse protection ≤ 30 mA ΔN Pre-installation Safety areas in accordance with DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 8 Cette notice de montage fait partie de la baignoire DANGER! Danger de mort par choc électrique. Duravit et doit être lue soigneusement avant le montage. > NE PAS démonter les composants de la baignoire balnéo. Explication des avertissements et symboles...
  • Page 9 Installation électrique 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 VCA Alimentation électrique 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 VCA = 16 A Protection ≤ 30 mA ΔN Préinstallation Zones de protection selon DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 10 Belangrijke aanwijzingen Betreffende deze montagehandleiding Veiligheidsinstructies Deze montagehandleiding is een onderdeel van het GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken. Duravit-bad en moet vóór de montage zorgvuldig worden > Componenten van het whirlbad NIET demonteren. doorgelezen. Montageaanwijzingen Uitleg van de signaalwoorden en symbolen Voor de montage op de gegevensbladen letten.
  • Page 11 Elektrische installatie 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Stroomvoorziening 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Zekering ≤ 30 mA ΔN Voorinstallatie Beschermende zones volgens DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 12 Advertencias de seguridad ¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica. Estas instrucciones de montaje acompañan a la bañera > NO desmontar los componentes de la bañera de Duravit y es necesario leerlas cuidadosamente antes del hidromasaje. montaje. Advertencia acerca del montaje Explicación de las indicaciones y símbolos de advertencia...
  • Page 13 Instalación eléctrica 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Suministro eléctrico 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Fusible ≤ 30 mA ΔN Preinstalación Zonas de protección según la norma DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 14 Avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni di montaggio sono parte integrante PERICOLO! Pericolo di morte da scossa elettrica. della cabina doccia con bagno turco Duravit e devono essere > NON smontare componenti della vasca idromassaggio. lette con attenzione prima dell’installazione del prodotto.
  • Page 15 Installazione elettrica 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V CA Alimentazione elettrica 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V CA = 16 A Interruttore magnetotermico ≤ 30 mA Salvavita (RCD) ΔN Zone di protezione secondo la normativa DIN VDE 0100-701 Preinstallazione >...
  • Page 16 Sobre as instruções de montagem Indicações de segurança Estas instruções de montagem são parte integrante da PERIGO! Perigo de vida devido a choque eléctrico. banheira Duravit e devem ser lidas com atenção antes da > NÃO desmontar os componentes da banheira de montagem. hidromassagem.
  • Page 17 Instalação eléctrica 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Alimentação de corrente eléctrica 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Protecção ≤ 30 mA Protecção diferencial residual ΔN Pré-instalação Zonas de protecção conforme DIN VDE 0100-701...
  • Page 18 Vigtige henvisninger Om monteringsvejledningen Monteringsanvisninger Denne monteringsvejledning hører med til Duravit badekarret Følg forinstallationsarkene, før montering finder sted. og skal læses omhyggeligt igennem før monteringen. Disse kan downloades fra internettet under www.pro.duravit.com. Forklaring af signalordene og symbolerne BEMÆRK! FARE! Ved høj risiko, fare med døden til følge, Ved kar med indløb i bunden SKAL der installeres en...
  • Page 19 Elinstallation 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Strømforsyning 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Afsikring ≤ 30 mA ΔN Forinstallation Beskyttelseszoner iht. DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 20 Tärkeitä ohjeita Asennusohjeesta Asennusohjeet Tämä asennusohje on osa Duravit-kylpyammetta ja se on Huomioi esiasennustietolehtiset ennen asennusta. Nämä luettava huolellisesti ennen asennusta. voidaan ladata Internetistä osoitteesta www.pro.duravit.com. Merkkisanojen ja symbolien selitys OHJE! VAARA! Erittäin vaarallisessa tilanteessa, Ammeissa, joiden pohjassa on tuloaukko, pitää...
  • Page 21 Sähköasennus 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Virransyöttö 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A ≤ 30 mA Suojastus ΔN Esiasennus DIN VDE 0100-701:n mukaiset suojavyöhykkeet >...
  • Page 22 Monteringstips Forklaring av signalord og symbol Før montering, følg forinstallasjons-databladene. Disse FARE! Ved høy risiko, dødelige farer, store kan du laste ned på internett på www.pro.duravit.com personskader MERK! Ved mulig produktskader MERK! Ved kar med innløp på bunnen er det nødvendig med en røravbryter på...
  • Page 23 Elektroinstallasjon 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Strømforsyning 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Sikring ≤ 30 mA ΔN Forinstallasjon Beskyttelsessoner etter DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 24 Läs noga igenom den före monteringen. Monteringsanvisningar Förklaring till signalord och symboler Läs noga igenom databladen om förinstallation före FARA! Vid hög risk, dödsrisk, svåra skador montering. Gå in på www.pro.duravit.com för att ladda ner OBS! Vid eventuella sakskador dem. OBS! Vid badkar med bottentillopp krävs en hydraulisk...
  • Page 25 Elinstallation 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Strömförsörjning 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Säkring ≤ 30 mA ΔN Förinstallation Skyddszoner enligt DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 26 Olulised nõuanded Paigaldusjuhendist Ohutusnõuanded Käesolev paigaldusjuhend on Duravit-vanni koostisosa ja OHT! Elektrilöök on eluohtlik. tuleb enne paigaldamist hoolikalt läbi lugeda. > Mullivanni osi EI TOHI küljest ära monteerida. Signaalsõnade ja sümbolite seletus Paigaldusnõuanded OHT! Suur risk, surmaoht, rasked vigastused Enne paigaldamist lugeda läbi eelpaigalduse...
  • Page 27 Elektripaigaldus 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Vooluvarustus 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Kaitse ≤ 30 mA ΔN Eelpaigaldus Kaitsetsoonid DIN VDE 0100-701 järgi > Paigaldage fikseeritud kaablid voolutoite jaoks: eellülitada eraldi kaitse ja rikkevoolukaitselüliti (RCD) eellülitada kogu vooluringi lahutav pealüliti...
  • Page 28 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia na skutek Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z wanną porażenia prądem. firmy Duravit. Przed rozpoczęciem montażu należy > NIE demontować komponentów wanny z hydromasażem. dokładnie zapoznać się z jej treścią. Wskazówki montażowe Objaśnienie haseł i symboli Przed montażem zapoznać...
  • Page 29 Instalacja elektryczna 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Zasilanie elektryczne 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Bezpiecznik ≤ 30 mA ΔN Przed instalacją Strefy ochronne wg DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 30 Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! Смертельная угроза поражения Данная инструкция по монтажу прилагается к электротоком. ванне производителя Duravit, и перед установкой ее > НЕ разбирайте детали гидромоссажной ванны. необходимо внимательно прочитать. Указания по монтажу Пояснения к сигнальным словам и символам...
  • Page 31 Монтаж электропроводки 76xxxx xx x xx xx00: 50 Гц, 220 - 240 В AC Система электропитания 76xxxx xx x xx xx06: 60 Гц, 220 - 240 В AC = 16 A Защита предохранителем ≤ 30 мА УЗО ΔN Предмонтажные работы Зоны...
  • Page 32 Důležité pokyny Montážní návod Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem. Tento montážní návod je součástí dodávky vany Duravit, > NEDEMONTUJTE komponenty vířivé vany. před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení. Pokyny k montáži Vysvětlení výstražných pokynů a symbolů Před montáží je nutná znalost předinstalačních listů...
  • Page 33 Elektroinstalace 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Elektrické napájení 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Pojistka ≤ 30 mA ΔN Přípravná instalace Ochranné zóny podle DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 34 Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO! Smrteľné nebezpečenstvo pri Tento montážny návod je súčasťou kúpeľňovej vane zásahu elektrickým prúdom. Duravit a pred montážou si ho starostlivo prečítajte. > NEdemontovať súčasti vírivky. Vysvetlenie signálnych slov a symbolov Montážne pokyny NEBEZPEČENSTVO! Pri vysokom riziku, smrteľnom Pred montážou si prečítajte technické...
  • Page 35 Elektrická inštalácia 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Napájanie prúdom 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Istenie ≤ 30 mA ΔN Predinštalácia Ochranné zóny podľa DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 36 Fontos tudnivalók A szerelési útmutatóval kapcsolatban Biztonsági útmutató VESZÉLY! Életveszélyes áramütés. A szerelési útmutató a Duravit fürdőkád részét > A Whirl kád komponenseit TILOS szétszerelni. képezi, ezért a szerelés megkezdése előtt gondosan tanulmányozza át a tartalmát. Szerelési tudnivalók Jelzőszavak és szimbólumok magyarázata A szerelés előtt vegye figyelembe a szerelést előkészítő...
  • Page 37 Elektromos telepítési munkák 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Áramellátás 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Biztosíték ≤ 30 mA ΔN Előtelepítés Védelmi zónák DIN VDE 0100-701 szerint >...
  • Page 38 Važne napomene Uz upute za montažu Sigurnosne napomene OPASNOST! Opasnost po život od udara struje. Ove su upute za montažu sastavni dio Duravit kade i > NE skidajte dijelove hidromasažne kade. potrebno ih je prije montaže pažljivo pročitati. Upute za montažu Objašnjenje signalnih riječi i simbola...
  • Page 39 Elektroinstalacija 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Opskrba električnom energijom 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Zaštita ≤ 30 mA ΔN Predinstalacija Zaštitne zone prema DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 40 PERICOL! Pericol de moarte prin electrocutare. Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a > NU demontați componentele căzii jacuzzi. căzii Duravit și trebuie citite cu atenție înainte de montaj. Indicații de montaj Explicația termenilor de atenționare și a simbolurilor Înainte de montaj, citiți fișele tehnice de preinstalare.
  • Page 41 Instalarea electrică 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V c.a. Alimentarea cu energie electrică 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V c.a. = 16 A Siguranța ≤ 30 mA ΔN Preinstalarea Zone de protecție conform DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 42 NEVARNOST! Smrtna nevarnost električnega udara. Ta navodila za montažo so sestavni del kopalne kadi > NE razstavljajte sestavnih delov masažne kadi. Duravit in jih morate pred montažo pozorno prebrati. Napotki za montažo Pojasnilo opozoril in simbolov Pred montažo si oglejte tehnične liste za predinštalacijo.
  • Page 43 Električna inštalacija 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Napajalna napetost 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Varovalka ≤ 30 mA ΔN Predinštalacija Zaščitna območja po DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 44 Указания за безопасност ОПАСНОСТ! Това ръководство за монтаж е неделима част от Опасност за живота от електрически удар. ваната за баня на Duravit и трябва внимателно да се > НЕ демонтирайте компонентите на прочете преди монтажа. хидромасажната вана. Обяснение на сигналните думи и символи...
  • Page 45 Електроинсталация 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Електрозахранване 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Защитно устройство ≤ 30 mA ΔN Прединсталация Защитна зона по DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 46 Svarīgi norādījumi Par montāžas instrukciju Drošības norādījumi BĪSTAMI! Šī montāžas instrukcija ir Duravit vannas sastāvdaļa un Briesmas dzīvībai strāvas trieciena rezultātā. pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa. > NEVEICIET virpuļvannas komponentu demontāžu. Signālvārdu un simbolu skaidrojums Montāžas norādījumi BĪSTAMI! Ja pastāv paaugstināts risks, nāves Pirms montāžas ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas.
  • Page 47 Elektroinstalācija 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Elektroapgāde 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Drošinātājs ≤ 30 mA RCD (noplūdes strāvas aizs. ierīce) ΔN Pirminstalēšana Drošības zonas atbilstoši DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 48 Svarbūs nurodymai Apie montavimo instrukciją Saugos nurodymai PAVOJINGA! Elektros srovė kelia pavojų gyvybei. Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ vonios sudedamoji > NEIŠARDYKITE sūkurinės vonios komponentų. dalis, todėl prieš pradedant montuoti ją būtina atidžiai perskaityti. Montavimo nurodymai Signalinių žodžių ir simbolių paaiškinimai Prieš...
  • Page 49 Elektros instaliacija 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Elektros srovė 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A Saugiklis ≤ 30 mA ΔN Pirminė instaliacija Apsaugos zonos pagal DIN VDE 0100-701 >...
  • Page 50 Öneml b lg ler Montaj kılavuzuyla lg l Güvenl k uyarıları TEHLİKE! Elektr k çarpmasından dolayı hayat tehl ke. Bu montaj kılavuzu Durav t banyo küvet n n b r > Masajlı küvet n b leşenler n SÖKMEYİNİZ. parçasıdır ve montajdan önce t t zl kle okunmalıdır. Montaj uyarıları...
  • Page 51 Elektr k tes satı 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC Elektr k beslemes 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A S gorta ≤ 30 mA ΔN Ön montaj DIN VDE 0100-701 standardına göre koruma bölgeler >...
  • Page 52 > > > > > > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 53 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V = 16 A ≤ 30 mA ΔN > > > > > > > > > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 54 > > > > > > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 55 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A ≤ 30 mA ΔN > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 56 > > > > > > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 57 76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC 76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC = 16 A ≤ 30 mA ΔN > > WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 58 WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 59 220 - 240 V~, 50 Hz :76xxxx xx x xx00 220 - 240 V~, 60 Hz :76xxxx xx x xx06 = 16 A ≤ 30 mA ΔN WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 60 # 760023 # 760136 # 760215 # 760292 # 760312 # 760339 # 760024 # 760141 # 760216 # 760293 # 760313 # 760340 # 760027 # 760156 # 760217 # 760294 # 760314 # 760341 # 760028 # 760160 # 760238 # 760295 # 760315...
  • Page 61 Ø 10 WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 62 WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 63 WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 64 500 x 500 mm 200 x 200 mm Nahho: 400 x 250 mm # 760023, # 760024 2nd floor # 760074, # 760075 # 760076, # 760160, # 760161 Darling New # 760238, # 760240, # 760242 # 760239, # 760241, # 760243 # 760244, # 760245 Daro # 760027, # 760141...
  • Page 65 DuraStyle # 76292, # 76294, # 76296 # 76293, # 76295, # 76297 # 76298, # 76299 Happy D.2 # 760308, # 760310, # 760312 # 760309, # 760311, # 760313 # 760314, # 760315 Nahho # 760280 P3 Comforts # 760371, # 760373, # 760375 # 760372, # 760374, # 760376 # 760377, # 760378...
  • Page 66 Paiova # 760212, # 760214, # 760216 # 760213, # 760215, # 760217 # 760390, # 760392 # 760391, # 760393 PuraVida # 760181 #760182, #760183 # 760198 Starck # 760050, # 760331, # 760332, # 760052, # 760338, # 760339, # 760333, # 760334, # 760335, # 760340, # 760341 # 760336, # 760337...
  • Page 67 Vero Air # 760411, # 760412 # 760413, # 760414 WH_M_Einbau_Fliesen_Rechteck/17.05.4...
  • Page 68 Duravit AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...