Table des Matières

Publicité

Liens rapides

31513_Belgium_French
23/5/01
7:29 pm
Page 1
Téléphone sans fil numérique
KX-TCD700BL
Référence
Manuel utilisateur
PRESENTATION
DU CLIP
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL.
Charger les batteries pendant environ 10 heures avant la première l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TCD700BL

  • Page 1 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 1 Téléphone sans fil numérique KX-TCD700BL Référence Manuel utilisateur PRESENTATION DU CLIP VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Charger les batteries pendant environ 10 heures avant la première l’utilisation...
  • Page 2 7:29 pm Page 2 Cher client, Vous venez d’acheter un KX-TCD700BL, fabriqué conformément aux normes européennes en vigueur relatives aux téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT se caractérise par une haute protection contre les piratages ainsi que par une transmission numérique de haute qualité.
  • Page 3 En cas de problème de fonctionnement, débrancher votre appareil de la prise téléphonique et brancher un téléphone en état de fonctionnement. Si ce dernier fonctionne normalement, faites réparer votre appareil par un centre technique Panasonic agréé. Par contre, si ce téléphone ne fonctionne pas non plus, contacter votre opérateur.
  • Page 4: Table Des Matières

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 4 Table des matières Chapitre 1 Chapitre 3 Préparatifs Fonctions programmables sur le combiné Mise en service de l’appareil ....6 Raccordements........6 Résumé des fonctions de programmation........27 Installation des batteries dans le combiné..7 Charge des batteries.........7 Réglage de l’alarme ......28 Réglage de l’heure de l’alarme ....28 Informations sur les batteries....7...
  • Page 5 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 5 Enregistrement........36 Chapitre 5 Enregistrement d’un combiné sur Informations utiles une base..........36 Désactivation d’une base pour un Façades Optionnelles ......47 combiné ..........37 Utilisation du clip ceinture ....48 Sélectionner la base ......38 Dépannage ..........49 Remise à zéro des réglages du combiné...
  • Page 6: Mise En Service De L'appareil

    Vers une prise secteur (230 V, 50Hz) Adaptateur secteur UTILISER EXCLUSIVEMENT L’ADAPTATEUR SECTEUR Panasonic PQLV1CE. • Assurez-vous de ne pas confondre les prises de la ligne téléphonique et de l’adaptateur secteur situées sur la base. En cas d’inversion, la base ne fonctionnera pas et pourrait être endommagée.
  • Page 7: Installation Des Batteries Dans Le Combiné

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 7 Installation des batteries dans le combiné • Si les batteries rechargeables ne sont pas insérées correctement dans l’appareil, le combiné ne pourra pas fonctionner. Charge des batteries A la livraison de l’appareil, les batteries ne sont pas chargées.
  • Page 8: Remplacement Des Batteries

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 8 Mise en service de l’appareil Précautions concernant les batteries Pour réduire tout risque d’incendie ou de blessure sur des personnes, veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes: 1. Utiliser exclusivement le type de batteries spécifié. 2.
  • Page 9: Montage Mural

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 9 Montage mural Cette unité peut être fixée au mur. • Installer les vis au mur en utilisant le gabarit ci-dessous. • Brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur. • Placer les fils de la manière indiquée ci-dessus, puis fixer la base au mur. GABARIT MURAL...
  • Page 10: Emplacement Des Commandes

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 10 Emplacement des commandes Base Contacts de charge Bouton de recherche du combiné Combiné Ecran Ecouteur du combiné Touche de numérotation rapide Touche de prise de ligne Touche de validation et d'accès aux fonctions Touche de mise en service et Touche de navigation de fin de communication Touche Annulation...
  • Page 11: Ecrans

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 11 Ecrans Ecran du combiné 888888888888 (L’écran indique toutes les configurations Â Ê Á Ë È Í possibles.) Î Ï  Ô Ó Ò Icônes utilisées L’icône de zone de couverture L’icône “interdiction d’appel” Ô Î...
  • Page 12: Opérations De Base De Mise En Marche

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 12 Opérations de base de mise en marche Mise en service de l’appareil 1. Z et maintenir enfoncée la touche P -1-œœœœœœœ02 • Après l’apparition rapide de tous les caractères, un bip de confirmation est émis. L’écran passera en mode veille dès Î...
  • Page 13: Appeler Un Correspondant

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 13 Appeler un correspondant Note : pour faire des appels ordinaires, voir page 12. Appel après vérification du numéro composé Cette caractéristique vous permet de confirmer le numéro saisi avant de commencer de composer le numéro. 0123456789 1.
  • Page 14: Sélectionner Le Volume De L'écouteur Du Combiné

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 14 Appeler un correspondant Pour modifier/supprimer des numéros dans la liste de rappel Pour modifier/supprimer des numéros dans la liste de rappel en mémoire, appuyer sur X, sélectionner le numéro et suivre les indications données à partir du paragraphe 2 (page 20).
  • Page 15: Répondre À Un Appel

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 15 Répondre à un appel Pour les opérations de base de réponse aux appels, voir page 12. • Le combiné et la base ne sonneront pas si leur volume est mis hors fonction (p. 29 & 41). Prise de ligne automatique Si vous validez la fonction “Prise de ligne automatique”...
  • Page 16: Numérotation Abrégée

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 16 Numérotation abrégée Mémorisation des numéros de téléphone dans le répertoire (Mode de veille) Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 numéros de téléphone -1-1 sur le combiné. Â Ê Á Ë È Í Mémoriser un nouveau numéro Î...
  • Page 17 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 17 Menu numérotation abrégée Dans le menu numérotation abrégée, il est possible d’utiliser les fonctions suivantes : • (edit). Modifier un numéro de numérotation abrégée • (clear). Effacer un numéro de numérotation abrégée • Enregistrer un numéro de numérotation abrégée vers une touche d’accès direct (hot key reg).
  • Page 18 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 18 Numérotation abrégée Enregistrer les numéros de la liste de numérotation abrégée (save speed) Les numéros de téléphone peuvent être transférés dans la liste de numérotation abrégée à partir d’autres listes, par exemple la liste de “Présentation du numéro”, la liste de renumérotation, etc…...
  • Page 19: Service Présentation Du Clip

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 19 Service “Présentation du clip” La présentation du clip, lorsqu’elle est disponible, est un service proposé par l’opérateur. Si vous êtes abonné au service “Présentation du clip”, ce téléphone affichera le numéro de téléphone de l’appelant. Cet appareil est compatible avec le service “Présentation du clip”...
  • Page 20 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 20 Service “Présentation du clip” Sous-menu de présentation du clip Dans le sous-menu de présentation du clip, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. • Enregistrer un numéro présenté dans la liste de numérotation abrégée (save speed).
  • Page 21: Utilisation De La Liste Des Appelants

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 21 Utilisation de la liste des appelants Consultation de la liste des appels Les numéros de téléphone des 50 derniers appelants sont mémorisés dans la liste des appels dans l’ordre de l’appel le plus récent au plus ancien. A la réception du 51ème appel, les informations sur l’appel le plus ancien sont effacées.
  • Page 22: Utilisation Multipostes (En Option)

    • La référence de l’accessoire en option (combiné + chargeur) est KX-A114EX. Les fonctions du combiné optionnel sont les mêmes que celles du combiné du KX-TCD700BL. • Pour inscrire un combiné sur une base, reportez-vous à la page 36. Utilisation de plusieurs bases Vous avez la possibilité...
  • Page 23: Recherche/Intercommunication

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 23 Recherche/Intercommunication Recherche de tous les combinés à partir de la base 1. Z Ï (Sur la base). • Tous les combinés sonnent pendant 1 minute. 2. Pour arrêter la recherche, Z Ï encore une fois ou Z O sur un des combinés.
  • Page 24 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 24 Recherche/Intercommunication Transfert d’appel avec la fonction intercommunication (suite) 3. (Combiné 2) Lorsque le combiné sonne , Z O ou N pour répondre. 4. (Combiné 1) Transfert d’appel Z P • Le transfert est terminé pour reprendre l’appel de l’extérieur Z N.
  • Page 25: Fonctions Spéciales

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 25 Fonctions spéciales Utilisation de la touche PAUSE (Pour les utilisateurs d’un central téléphonique ou de services longue distance). Il est recommandé d’utiliser la touche “X” si vous devez insérer une pause lors de la numérotation ou si votre appareil est relié à un central téléphonique PBX ou si vous voulez accéder à...
  • Page 26: Verrouillage Du Clavier

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 26 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier Vous avez la possibilité de verrouiller le clavier du combiné. Vous pourrez répondre aux appels entrants, mais aucun appel ne pourra être passé tant que le clavier est verrouillé. Vous pouvez répondre à un appel en appuyant sur n'importe quelle touche de numérotation de K à...
  • Page 27: Sur Le Combiné

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 27 Résumé des fonctions de programmation Sur le combiné Vous pouvez programmer les fonctions suivantes à l’aide du combiné à proximité de la base. Pour plus de détails sur les fonctions, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous. (Mode Veille) new speed setting hs...
  • Page 28: Réglage De L'alarme

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 28 Réglage de l'alarme Dans le menu de l’horloge, il est possible de: • Régler l’heure de l’alarme (s s e e t t t t i i m m e e ). • Valider l’alarme MARCHE/ARRET (s s e e t t a a l l a a r r m m ); dans ce mode, il est possible de régler l’alarme sur une seule fois (o o n n c c e e ), ou tous les jours (r r e e p p e e a a t t d d a a i i l l y y ).
  • Page 29: Réglage Des Paramètres De La Sonnerie

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 29 Réglage des paramètres de la sonnerie Dans le menu des options de sonnerie, il est possible de programmer les éléments suivants : • Sélection du volume de la sonnerie du combiné (r r i i n n g g e e r r v v o o l l ) (6 niveaux disponibles plus ARRET (r r i i n n g g e e r r o o f f f f )).
  • Page 30: Réglage Des Paramètres Des Signaux Sonores

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 30 Réglage des paramètres des signaux sonores Dans le menu des options de signaux sonores, il est possible de programmer: • La validation du bip de confirmation de touche MARCHE/ARRET (k k e e y y t t o o n n e e ) (o o n n / / o o f f f f ). Vous pouvez choisir si oui ou non les touches du combiné...
  • Page 31: Réglage Des Paramètres De L'écran

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 31 Réglage des paramètres de l’écran Dans le menu options d’écrans, il est possible de : • Sélectionner l’écran en mode veille (s s t t a a n n d d b b y y m m o o d d e e ). Dans le mode veille, il est possible de régler l’écran pour que s’affichent le numéro de la base (b b s s n n o o ), le numéro du combiné...
  • Page 32: Réglage Des Options D'appels

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 32 Réglage des options d'appels Dans le menu d’options d’appels, il est possible de faire: • La programmation de l’interdiction d’appel (c c a a l l l l b b a a r r ) voir page 33. •...
  • Page 33: Abrégée

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 33 • La programmation de l’interdiction d’appel (cette fonction permet d'interdire à toute personne de passer des appels à partir de votre combiné, à l’exception des appels d’urgence. Les appels entrants sont acceptés (c c a a l l l l b b a a r r )). •...
  • Page 34: Réglage Des Autres Fonctions

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 34 Réglage des autres fonctions Dans le menu autres fonctions, vous pouvez programmer: • Le changement du code PIN du combiné (h h s s p p i i n n c c h h a a n n g g e e ). Le code par défaut est 0000.
  • Page 35 Ê Á Ë È Í Î Ï  Ô Ó Ò NOTE: Une fois le mot de passe programmé, vous ne pouvez pas le vérifier. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l'oubliez, consulter votre distributeur Panasonic le plus proche.
  • Page 36: Enregistrement

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 36 Enregistrement • Enregistrement d’un combiné sur une base (r r e e g g i i s s t t e e r r h h s s ) Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré. Si un combiné ou une base optionnel est acheté, la procédure suivante doit être suivie avant la première utilisation.
  • Page 37: Désactivation D'une Base Pour Un Combiné

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 37 • Désactivation d’une base pour un combiné (c c a a n n c c e e l l b b a a s s e e ) Dans le cas où le combiné se situerait en dehors de la zone de couverture de la base et/ou dans l’éventualité...
  • Page 38: Sélectionner La Base

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 38 Sélectionner la base (select bs) • Accès automatique à la base (a a u u t t o o ) Le combiné sélectionne automatiquement une base sur laquelle il est enregistré. • Lorsque le combiné est déplacé vers une autre zone de couverture, il perd contact avec sa base et “entre”...
  • Page 39: Remise À Zéro Des Réglages Du

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 39 Remise à zéro des réglages (reset hs) Cette fonction permet d'effacer sur le combiné, les données suivantes en une seule opération. Les valeurs d’origine seront ainsi rétablies. • Saisissez le code (Mode veille) PIN (4 chiffres) Fonction Réglage d’origine -1-888888801...
  • Page 40: Combiné

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 40 Fonctions Programmables (sur la base) Sélection de la sonnerie Il existe trois types de sélection de sonnerie. Lorsque vous recevez un appel : • “Tous les combinés”: tous les combinés sonnent en même temps. •...
  • Page 41: Sonnerie De La Base

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 41 Réglage du volume de la sonnerie de la base 4 niveaux sont disponibles. Le niveau réglé d'origine est MOYEN. Lorsque ARRET est sélectionné, la base ne sonne pas. Réglage de l'horloge Pour régler l’horloge, programmer votre combiné de la manière suivante. L’horloge peut être affichée en tant qu’option en mode veille (voir page 31).
  • Page 42: Sélection Du Code Pin De La Base

    • Un bip de confirmation est émis. NOTE: Une fois le mot de passe programmé, vous ne • L’écran retourne au menu des fonctions. pouvez pas le vérifier. Nous vous recommandons de le noter. Si vous l’oubliez, contactez votre distributeur Panasonic le plus proche.
  • Page 43: Restriction D'appel

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 43 Restriction d’appel Cette fonction permet d’interdire la composition de certains numéros à partir d’un ou plusieurs combinés et de la base. Les numéros commençant par les codes programmés ne pourront pas être composés. Par exemple, si “00” est enregistré en tant que code de restriction d’appel, les appels internationaux ne pourront pas être passés.
  • Page 44: Sélection Automatique De L'opérateur

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 44 Fonctions Programmables (sur la base) Sélection automatique de l’opérateur La sélection automatique de l’opérateur (ARS) est une fonction qui permet de sélectionner l’opérateur de télécommunications le moins onéreux pour des appels longue distance. 1. Après avoir souscrit l’abonnement aux services d’un deuxième opérateur (cinq opérateurs maximum), mémorisez le code de ce deuxième opérateur.
  • Page 45 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 45 Sélection automatique de l’opérateur (suite) • Saisir le code zonal. • Liaison du code de l’opérateur à l’indicatif de zone – L’utilisateur peut sélectionner le code d’un opérateur individuel pour chaque indicatif de zone. (Mode veille) input code new speed...
  • Page 46 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 46 Fonctions Programmables (sur la base) Rétablissement des réglages de la base Cette fonction permet à la base d’effacer les données suivantes en une seule opération. Les valeurs d'origine seront ainsi rétablies. Les valeurs suivantes sont celles par défaut d'origine. Fonction Réglage de base Type de sonnerie...
  • Page 47: Façades Optionnelles

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 47 Façades optionnelles Vous pouvez modifier l’apparence du combiné de votre téléphone grâce aux façades optionnelles. 1. Retirer le couvercle des piles en appuyant sur la flèche et en le faisant glisser. Retirer les piles. 2.
  • Page 48: Utilisation Du Clip Ceinture

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 48 Façades optionnelles 4. Placer la nouvelle façade en insérant les languettes dans les emplacements prévus à cet effet. Languettes Emplacement 5. Bloquer les parties inférieures , médianes Emplacement et supérieures du combiné. 6. Connecter les piles et fermer le couvercle des piles. Utilisation du clip ceinture Vous pouvez si vous désirez attacher le combiné...
  • Page 49: Dépannage

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 49 Dépannage Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. • Mettre l’appareil en service (p.12). • Vérifier les réglages. • Charger complètement les batteries (p.7). • Nettoyer les contacts de charge et recharger les batteries (p.7). •...
  • Page 50 31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 50 Dépannage Problème Solution Vous ne pouvez pas sauvegarder • Il est impossible de sauvegarder de numéro tant que de numéros en mémoire. l’appareil est en mode conversation ou en mode intercommunication. • Ne faites pas de pause de plus de 60 secondes pendant la sauvegarde des numéros.
  • Page 51: Installation D'un Téléphone Supplémentaire

    31513_Belgium_French 23/5/01 7:29 pm Page 51 Problème Solution “Û” • (p.7). clignote ou l’appareil émet des Recharger les batteries complètement bips toutes les 15 secondes. • Vous avez chargé complètement Nettoyer les contacts de charge et recharger les “Û” (p.7). les batteries mais clignote batteries...
  • Page 52 Kyushu Matsushita Electric (U.K.) Ltd, déclare que ce produit est en conformité avec l’ensemble des conditions de la directive R&TTE, 1999/5/EC. Une copie de la déclaration constructeur de conformité à la directive R&TTE est disponible sur le site internet suivant : http://doc.panasonic-tc.de 0436 1999/5/EC Importateur: Panasonic Belgium N.V.

Table des Matières