Publicité

Liens rapides

Prodigio
MY MACHINE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso Prodigio MY MACHINE TUR MIX TX 190

  • Page 1 Prodigio MY MACHINE...
  • Page 2 Instruction manual Manuel d‘instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 Smartphone or Tablet. To start your connected journey, you will need to get the Nespresso App and pair your device to your Nespresso Prodigio machine. Félicitations ! Vous venez d’acheter Nespresso Prodigio, la première machine Nespresso connectée.
  • Page 4 - Planification de la préparation du café À la fin de l'appairage, - Maintenance notifications - Préparation immédiate du café le voyant Nespresso sur la - Descaling alert - Notifications d'entretien machine clignote 3 fois. - And more to see via the App - Alerte de détartrage...
  • Page 5 Packaging Content / Prodigio/ Prodigio Contenu de l’emballage InstructIon manual Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after ❶ Prodigio Coffee Machine time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated...
  • Page 6 / détartrage 22-24 Troubleshooting / dépannage 25-26 Contact Nespresso Club / Contacter le Club Nespresso The Positive Cup: our approach to sustainability / The Positive Cup: Notre approche en matière de développement durable disposal and Environmental Protection / 31,0 Collecte et protection de l’environnement...
  • Page 7 Safety Precautions Do not use the appliance and have been given no responsibility and the • for anything other than its instructions about using the warranty will not apply CAUTION: the safety intended use. appliance safely and are for any commercial use, precautions are part of This appliance has been fully aware of the dangers...
  • Page 8 Disconnect by pulling out the capsule shaft. Danger of appliance. the Nespresso Club or to plug and not by pulling the injury! a Nespresso authorised cord itself or the cord may Never leave the appliance Water could flow around a •...
  • Page 9 Call the When unpacking the • ensure the proper functioning Nespresso Club or Nespresso machine, remove the plastic of your machine over its authorised representative. film and dispose. lifetime and that your coffee...
  • Page 10 Consignes de Sécurité de l'utilisation de votre des magasins, bureaux et de moins de 8 ans ne appareil afin d'être d’autres environnement puissent pas accéder à la ATTeNTION: Les conforme et en toute de travail; les fermes; machine ni à son cordon consignes de sécurité...
  • Page 11 Renvoyez la le café, le détartrant ou tout inappropriée, ainsi que entrainera l'annulation de la machine au Club Nespresso autre fluide similaire. de dommage résultant garantie. ou à un revendeur Débranchez la machine de •...
  • Page 12 électrique. Contactez le Club Il est possible que de l’eau été utilisée au cours du • provoquer des décharges Nespresso ou un revendeur s’écoule autour d’une week-end ou un laps de électriques mortelles. Nespresso agréé pour capsule lorsque celle-ci n’a temps similaire.
  • Page 13 Certaines machines peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure. Nespresso se réserve le droit • de modifier sans préavis les présentes consignes. Cette machine contient des • aimants.
  • Page 14 Water Tank & Lid réservoir d’eau et *Nespresso Light: capsules stock management couvercle *Voyant Nespresso: gestion du stock de capsules Adjustable Cup Support Adjustable Water Tank Arm & drip grid Bras réglable du réservoir d'eau Support de tasse réglable et grille d’égouttage...
  • Page 15 First Use / Première utilisation Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. ❶ ❷ Remove the water tank and Adjust the cable length and store the excess under the machine.
  • Page 16 First Use / Première utilisation ❻ ❼ To connect your machine, Turn the machine ON please follow the instructions in sections «Get the App» and «Pairing» on page 4. pressing any coffee button or Multiple devices can be connected to your Prodigio machine only if using a by opening the slider.
  • Page 17 Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Place a cup Turn machine ON with under the coffee potable water. outlet. pressing any coffee button or by opening the slider. Remplissez le réservoir Placez une tasse sous la Lights will blink.
  • Page 18 Regular Coffee Preparation / Préparation du café ❺ ❻ ❼ Preparation To stop the coffee flow, To manually top up will stop press your Max 10 sec automatically. the selected coffee button or coffee, touch any of the The capsule will eject slightly move the slider towards coffee buttons within 10 automatically.
  • Page 19 Energy Saving Concept / Economie d’énergie ❶ ❷ Automatic OFF mode: To change automatic the machine will turn OFF mode from 9 to 30 minutes: < 9 min > 3 sec into OFF mode automatically after 9 minutes - Ensure the machine is turned OFF of non-use.
  • Page 20 Reset to Factory Settings / Restauration des réglages par défaut ❶ Factory settings are: Les réglages par défaut sont les suivants: If you reset to factory settings, Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto coffee buttons 110ml / - Boutons Lungo (110 ml), Espresso (40 ml) et Ristretto (25 ml). this will cancel the pairing, reset 3.7oz, 40ml / 1.35 oz., 25ml / 0.84 oz.
  • Page 21 Cleaning / Nettoyage To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. Par mesure d’hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer quotidiennement le bac à capsules usagées. ❶ ❷...
  • Page 22 Never use any product tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin other than the Nespresso descaling kit available at the d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais Nespresso Club to avoid damage to your machine. The un autre produit que le kit de détartrage Nespresso...
  • Page 23 1 sachet sortie café. de liquide de détartrage Vérifiez que la fenêtre Nespresso et ajoutez 0.5 L coulissante est fermée, d’eau. puis appuyez sur un bouton de sélection du café pour lancer le cycle de détartrage.
  • Page 24 Descaling / Détartrage ❻ ❼ ❽ Refill the water tank Empty Press any button to start with the used the drip descaling a second time. Machine will stop descaling agent (already passed tray. automatically when the water tank is empty. in the machine) collected into the Empty and rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly Videz...
  • Page 25 3 coffee buttons flash quickly. - To exit the descaling mode, press and hold the 3 buttons for 6 seconds - If problem persists, call the Nespresso Club, or check the App for more until the confirmation with a beep.
  • Page 26 Dépannage Des vidéos sont disponibles sur l’application mobile Nespresso et sur www.nespresso.com - Consultez la section Services. Echec de l'appairage. - Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée sur le smartphone ou la - Vérifiez que le smartphone ou la tablette se trouve à proximité de la ®...
  • Page 27 Through our sustainability strategy The Positive Cup, we are aiming to reach our 2020 goal of making every cup of Nespresso a positive cup. To realise this grâce à notre stratégie de développement durable, nous espérons, d’ici 2020, vision, Nespresso has set itself ambitious commitments: que chaque tasse Nespresso aura un impact positif.
  • Page 28 Disposal and environmental protection / Collecte et protection de l’environnement This appliance complies with the EU directive 2012/19/EC. Packaging Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les materials and appliance contain recyclable materials. matériaux d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be Votre machine contient des matériaux de valeur pouvant être récupérés ou recycled.
  • Page 29 This warranty also covers the use of capsules other than those of inadaptés). La garantie s’applique y compris en cas d’utilisation de capsules Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such autres que de marque Nespresso, sauf si le dommage ou le dysfonctionnement capsules.
  • Page 30 Erleben Sie perfekten Kaffee, Tasse für Tasse, durch die einfache Verbindung mit ihrem Smartphone oder Tablet. Um die Verbindung zwischen der Nespresso Prodigio und ihrem Smartphone oder Tablet zu starten, müssen Sie die Nespresso App herunterladen und ihr gerät mit der Nespresso Prodigio Maschine verbinden.
  • Page 31 Scaricare l' A pp ❶ ❷ ❸ Laden Starten Klicken Sie die Nespresso App herunter. Wenn Sie diese schon Sie die App. Sie auf das Maschinen Symbol. heruntergladen haben, führen Sie bitte ein Update durch. Apra l'Applicazione. Clicchi sull'icona della macchina.
  • Page 32 Verpackungsinhalt / Prodigio Contenuto della confezione GebrauchsanweIsunG Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten ❶ Prodigio Kaffeemaschine Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen druck von bis zu 19 bar garantiert.
  • Page 33: Table Des Matières

    49-51 Fehlerbehebung / ricerca e risoluzione guasti 52-53 Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club The Positive Cup: Unser Anspruch an Nachhaltigkeit / The Positive Cup: il nostro approccio alla sostenibilità Entsorgung und Umweltschutz / 31,0 Smaltimento e protezione ambientale ENERGIE •...
  • Page 34: Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni Di Sicurezza

    Sicherheitsvorkehrungen einwandfreien Betrieb Ihrer Geschäften, Büros oder das Kabel außerhalb der Kaffeemaschine. sonstigen Einrichtungen Reichweite von Kindern unter vOrsICHT: Die Das Gerät ist dazu bestimmt, des Arbeitslebens; in 8 Jahren. • Sicherheitsvorkehrungen Getränke nach diesen Bauernhöfen; für Gäste in Dieses Gerät kann •...
  • Page 35 Sie sich Trennen vom Netz ziehen Sie Stecken Sie nichts in die • die Netzspannung dieselbe an den Nespresso Club. den Stecker und zerren Sie Öffnungen. Dies kann zu ist wie auf dem Typenschild Falls Sie ein nicht am Kabel, das Kabel einem Brand oder einem •...
  • Page 36 Kapselfach Wochenendes oder einen Nespresso Kapseln entwickelt, Nehmen Sie das Gerät oder den Kapselgang. längeren Zeitraum nicht die nur über den Nespresso • nicht in Betrieb, wenn es Verletzungsgefahr! benutzt haben. Club erhältlich sind. beschädigt ist oder nicht Wasser könnte um die Kapsel...
  • Page 37 Precauzioni di sicurezza entkalkung un uso sicuro e adeguato B&B e altri tipi di strutture dell’apparecchio. Das Nespresso Entkalkerset d’accoglienza. • hilft bei korrekter AvverTeNZA: Le L’apparecchio è destinato Il presente apparecchio • • precauzioni di sicurezza Anwendung, die einwandfreie alla preparazione di bevande può...
  • Page 38 Portare l’apparecchio al l’apparecchio dalla presa di come un giocattolo. e facilmente accessibili. Nespresso Club oppure a un alimentazione. Per evitare In caso di uso commerciale, Verificare che la tensione rappresentante autorizzato di di provocare danni al cavo, •...
  • Page 39 Chiudere sempre operazione. Chiamare la superficie della macchina. • • oggetto nelle aperture completamente la finestra il Nespresso Club o un Per pulire la macchina, usare • dell’apparecchio. Pericolo scorrevole e non aprirla rappresentante autorizzato solo accessori puliti. d’incendio o di scariche mai quando l'apparecchio Nespresso.
  • Page 40 Per questo motivo, degustazione straordinaria possono essere presenti come il primo giorno. tracce di utilizzo. Nespresso si riserva il diritto • di modificare le presenti istruzioni senza alcun preavviso. Questa macchina contiene • magneti.
  • Page 41: Maschinenübersicht / Panoramica Sulla Macchina

    Finestra scorrevole per l'inserimento delle capsule Wassertank & deckel *Nespresso Anzeige: Coperchio e Kapsel Vorratsverwaltung serbatoio dell'acqua *Spia Nespresso: gestione della propria scorta di capsule Flexible Flexibel platzierbarer Wassertank-Arm Tassen-Abstellfläche Braccio regolabile del serbatoio dell'acqua & Abtropfgitter Supporto regolabile per tazzina e griglia...
  • Page 42: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme / Primo utilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. ❶ ❷ Entfernen Sie Wassertank Passen Sie die Kabellänge an und verstauen Sie die Überlänge in der und Kapselbehälter, um sie Kabelaufwicklung unter der Maschine.
  • Page 43 Punkt "App installieren" und "Verbindung herstellen" auf Seite 31. ein, indem Sie eine der Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer haben Sie die Möglichkeit, mehrere Zubereitungstasten drücken Geräte mit Ihrer Prodigio zu verbinden. Um zusätzliche Geräte zu verbinden, folgen oder den Kapselschieber öffnen.
  • Page 44: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè ❶ ❷ ❸ Füllen Sie den Wassertank Stellen Sie eine Tasse Schliessen Sie die Maschine unter mit Trinkwasser. den Kaffeeauslauf. ein, indem Sie eine der Zubereitungstasten drücken Riempire il serbatoio Posizionare una tazzina oder den Kapselschieber öffnen. dell'acqua con acqua sotto l'erogatore di caffè.
  • Page 45 ❺ ❻ ❼ Die Zubereitung stoppt Um den Kaffeefluss zu unterbrechen, Um den Kaffeefluss zu Max 10 sec automatisch. drücken Sie bitte den gewählten verlängern, drücken Sie Die Kapsel wird Kaffeeknopf oder schieben Sie den eine der Zubereitungstasten automatisch Schieber leicht nach hinten zur innerhalb der nächsten ausgeworfen.
  • Page 46: Energiesparkonzept / Risparmio Energetico

    Energiesparkonzept / Risparmio energetico ❶ ❷ Automatische Power Off Funktion: Um die automatische Power Off Funktion von 9 auf 30 Minuten zu stellen: < 9 min < 9 min > 3 sec Gerät schaltet sich 9 Minuten nach dem - Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist. letzten Gebrauch automatisch aus.
  • Page 47: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen / Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Ripristino delle impostazioni di fabbrica ❶ Werkseinstellungen: Le impostazioni di fabbrica sono: Durch das Zurückstellen Min 5 sec - Lungo, Espresso, Ristretto Zubereitungstasten - Pulsanti per caffè Lungo, Espresso, Ristretto: 110 ml, der Maschine auf die 110 ml / 40 ml / 25 ml 40 ml, 25 ml.
  • Page 48 Reinigung / Pulizia Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. Per garantire le migliori condizioni igieniche, si raccomanda vivamente di svuotare e pulire ogni giorno il contenitore delle capsule usate. ❸ Tauchen Sie die Maschine ❶...
  • Page 49: Entkalkung / Decalcificazione

    Non usare die Verwendung des Nespresso Entkalkermittels, das mai prodotti diversi dal kit decalcificante Nespresso, Sie im Nespresso Club bestellen können, da es speziell disponibile presso il Nespresso Club, per evitare danni alla für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie macchina.
  • Page 50 ❸ ❹ ❺ Füllen Sie den Wassertank Platzieren Sie ein Gefäß Stellen Sie sicher, dass der mit einer Packung Nespresso (min. 0.8 L) unter dem Kapselschieber geschlossen Entkalkermittel und Kaffeeauslauf. ist und drücken Sie eine der 500 ml Leitungswasser. Zubereitungstasten, sodass...
  • Page 51 ❻ ❼ ❽ Befüllen Sie den Wassertank Entleeren Drücken Sie eine der Zubereitungstasten, um den Entkalkungsprozess erneut mit der aufgefangenen Sie die ein zweites Mal zu starten. Die Maschine stoppt automatisch, wenn der Entkalkerlösung. Abtropfschale. Wassertank leer ist. Leeren und spülen Sie den Wassertank, die Abtropfschale und den Riempire il serbatoio Svuotare Kapselbehälter, um jegliche Rückstände zu entfernen.
  • Page 52: Fehlerbehebung / Ricerca E Risoluzione Guasti

    Alle 3 Zubereitungstasten blinken schnell. - Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, halten Sie die 3 Zubereitungstasten - Besteht das Problem immer noch, kontaktieren Sie den Nespresso Club oder gleichzeitig für 6 Sekunden gedrückt bis ein Signal ertönt. erhalten Sie mehr Informationen direkt in der App.
  • Page 53 I 3 pulsanti del caffè lampeggiano - Per uscire dalla modalità di decalcificazione, tenere premuti contemporaneamente i - Se il problema persiste, contattare il Nespresso Club, oppure controllare rapidamente. 3 pulsanti per 6 secondi fino al segnale sonoro di conferma.
  • Page 54: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    Qualora desiderasse ulteriori informazioni, o semplicemente chiedere consigli, o Kontakteinzelheiten zum Nespresso Club finden Sie in der Broschüre in caso di problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato «Willkommen bei Nespresso» im Maschinenkarton oder auf Nespresso. Le informazioni per contattare il Nespresso Club o uno dei rivenditori www.nespresso.com...
  • Page 55: Entsorgung Und Umweltschutz / Smaltimento E Protezione Ambientale

    Entsorgung und Umweltschutz / Smaltimento e protezione ambientale dieses Gerät entspricht der EU-richtlinie 2012/19/EC. Verpackungsmaterialien Questa macchina è conforme alla direttiva UE 2012/19/CE. i materiali utilizzati und geräte enthalten recycelfähige Stoffe. ihr gerät enthält wertvolle Materialien, per l'imballaggio e il contenuto dell’apparecchio sono riciclabili. La macchina die wiedergewonnen und recycelt werden können.
  • Page 56 La presente garanzia copre anche l’utilizzo anbietet. die gewährleistung umfasst ebenfalls den gebrauch von Kapseln di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso in cui il anderer Marken als Nespresso, es sei denn der festgestellte Schaden oder die difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule.
  • Page 60 TX 190 Prodigio by Nespresso...

Table des Matières