Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

B
EDIENUNSANLEITUNG
I
'
NSTRUCTIONS D
UTILISATION
B
EDIENINGSHANDLEIDNING
I
NSTRUCCIONES DE USO
I
'
STRUZIONI PER L
USO
I
NSTRUÇÕES DE USO
I
NSTRUKCJA OBSŁUGI
N
ÁVOD K POUŽITÍ
K
ÄYTTÖOHJE
B
RUKSANVISNING
O
PERATING INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour E-Bench KH 350

  • Page 1 EDIENUNSANLEITUNG ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION EDIENINGSHANDLEIDNING NSTRUCCIONES DE USO ’ STRUZIONI PER L NSTRUÇÕES DE USO NSTRUKCJA OBSŁUGI ÁVOD K POUŽITÍ ÄYTTÖOHJE RUKSANVISNING PERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Des Matières

    EDIENUNSANLEITUNG ..............05 — 10 ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION ............11 — 16 EDIENINGSHANDLEIDNING ..............17 — 22 ..............23 — 29 NSTRUCCIONES DE USO ..............30 — 35 ’ STRUZIONI PER L USO ..............36 — 41 NSTRUÇÕES DE USO ................ 42 — 47 NSTRUKCJA OBSŁUGI ...............
  • Page 5 EDIENUNGSANLEITUNG ECHNISCHE ATEN Allgemein Netzspannung AC: 230 V ~ 50 Hz Ausgangsleistung 2 x 5 W RMS/Sinusleistung 100 Watt PMPO CD-Player Laser Halbleiter-Laser Radio Empfangsbereich UKW/FM 87,5 MHz bis 108 MHz Empfangsbereich MW/AM 522 kHz bis 1620 kHz Antennen Wurfantenne Eingebaute Ferrit-Antenne EDIENUNGSANLEITUNG Warn- und Sicherheitshinweise...
  • Page 6 EDIENUNGSANLEITUNG • das Gerät in einem klimatisierten Raum steht Kondensatbildung kann zu Funktionsstörungen führen. Sollte dieser Fall eintreten, das Gerät für ca. zwei Stunden nicht benutzen, bis es sich der Raumtemperatur angepasst hat. TROMVERSORGUNG Halten Sie sich beim Netzbetrieb unbedingt an die Betriebsanleitung und die auf dem Gerät ange- gebenen technischen Daten und Anweisungen.
  • Page 7 EDIENUNGSANLEITUNG MEMO-UP/REPEAT-Taste MODE/REMAIN-Taste Wechsel Anzeige Titelspielzeit/ Restspielzeit gesamte CD MEMO/PROGRAM-Taste 10. Tasten VOLUME +/— 11. PLAY/PAUSE-Taste 12. STOP-Taste 13. CD-Taste 14. Taste OPEN/CLOSE 15. AUX-Taste 16. TUNER-Taste 17. Tasten TUNING/SKIP/SEARCH +/— NBETRIEBNAHME DES ERÄTES Anschließen der Lautsprecher Um die Lautsprecher anzuschließen, verbinden Sie jeweils das schwarze Kabel mit der Anschluss- klemme (—), das rote Kabel mit der Anschlussklemme (+) auf der Rückseite des Gerätes.
  • Page 8 EDIENUNGSANLEITUNG CD-P EITERE UNKTIONEN DES LAYERS Repeat-Funktion Diese Funktion ermöglicht die wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels oder aller Titel auf einer CD. • Um alle Titel der eingelegten CD wiederholt wiederzugeben, drücken Sie die MEMO-UP/ REPEAT-Taste einmal. erscheint im Display. REPEAT •...
  • Page 9 EDIENUNGSANLEITUNG Sie die MEMO/PROGRAM-Taste; die Anzeige erlischt. MEMO/PROGRAM • Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Sender zu speichern. Wechseln Sie ggf. den Wellenbereich mit der BAND-Taste. Auswahl programmierter Sender • Wählen Sie den Wellenbereich (UKW/FM oder MW/AM) des gewünschten Senders mit der BAND-Taste aus.
  • Page 10: Bedienunsanleitung

    EDIENUNSANLEITUNG ONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hier- mit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheits- normen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien. Gerätetyp/Type: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — Geschäftsführer —...
  • Page 11: Nstructions Dutilisation

    ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités Tension secteur AC: 230 V ~ 50 Hz Puissance de sortie 2 x 5 W RMS/puissance sinusoïdale 100 watts PMPO Lecteur de CD Laser laser à semi-conducteurs Radio Gamme des fréquences OM/FM 87,5 MHz à 108 MHz Gamme des fréquences PO/AM 522 kHz à...
  • Page 12 ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION • un changement d’emplacement est effectué rapidement, pour le passer d’un endroit froid à un endroit chaud • un appareil de chauffage est allumé soudainement • l’appareil se trouve dans une pièce climatisée. Une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement.
  • Page 13 ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION Télécommande Touche POWER Touche MUTE Touche EQ Touche MIX Touche BAND Touche INTRO Touche MEMO-UP/REPEAT Touche MODE/REMAIN Changement d’affi chage durée du titre/ durée restante du CD complet Touche MEMO/PROGRAM 10. Touches VOLUME +/— 11. Touche PLAY/PAUSE 12.
  • Page 14 ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION indique le numéro du titre actuel ainsi que la durée de lecture. • Pour commuter sur Pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La durée de lecture repro duite du titre en cours est affi chée en clignotant. En appuyant de nouveau sur la touche, la reproduction est poursuivie.
  • Page 15 ’ NSTRUCTIONS D UTILISATION • Actionnez la touche MEMO/PROGRAM après avoir retrouvé un émetteur dont la réception est bonne (voir paragraphe Fonctionnement radio). L’indication s’allume. MEMO/PROGRAM • Actionnez la touche MEMO-UP/REPEAT jusqu’à ce que l’emplacement de programme soit affi ché. •...
  • Page 16 Nous soussignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarent par la présente, que ce produit concorde avec tout les normes de sécurité internatio- nales, les instructions et les directives de l’UE. Type de l’appareil / Type : KH 350 Bochum, le 31.12.2002. Hans Kompernaß...
  • Page 17 ANDLEIDING ECHNISCHE GEGEVENS Algemeen Netspanning AC: 230 V ~ 50 Hz Uitgangsvermogen 2 x 5 W RMS/Sinusvermogen 100 Watt PMPO CD-player Laser Halfgeleider-laser Radio Ontvangstbereik UKW/FM 87,5 MHz tot 108 MHz Ontvangstbereik MW/AM 522 kHz tot 1620 kHz Antennes Werpantenne Ingebouwde ferrietantenne ANDLEIDING Waarschuwingen en veiligheidsadviezen...
  • Page 18 ANDLEIDING • het apparaat snel van koude naar een warme locatie wordt gebracht • de verwarming in een ruimte plotseling wordt ingeschakeld • het apparaat in een ruimte met airconditioning staat Wanneer in het interieur van het apparaat condens optreedt, kunnen er storingen ontstaan. Gebruik in een dergelijk geval het apparaat enkele uren niet.
  • Page 19 ANDLEIDING BAND-toets INTRO-toets MEMO-UP/REPEAT-toets MODE/REMAIN-toets Wisseling indicatie titelspeeltijd/ overblijvende speeltijd volledige CD MEMO/PROGRAM-toets 10. Toetsen VOLUME +/— 11. PLAY/PAUSE-toets 12. STOP-toets 13. CD-toets 14. Toets OPEN/CLOSE 15. AUX-toets 16. TUNER-toets 17. Toetsen TUNING/SKIP/SEARCH +/— NBEDRIJFSTELLING VAN HET TOESTEL Aansluiten van de luidsprekers Om de luidsprekers aan te sluiten, verbindt u steeds de zwarte kabel met de aansluitklem (-), de rode kabel met de aansluitklem (+) op de achterkant van het toestel.
  • Page 20 ANDLEIDING ERDERE FUNCTIES VAN UW PLAYER Repeat-functie Deze functie laat toe een bepaalde titel te herhalen of alle titels op de CD te herhalen. • Om alle titels van de ingeplaatste CD herhaaldelijk weer te geven, drukt u een keer op de MEMO-UP/REPEAT-toets.
  • Page 21 ANDLEIDING de BAND-toets. Selectie van geprogrammeerde zenders • Selecteer het golflengtebereik (UKW/FM of MW/AM) van de gewenste zender met de BAND-toets. • Druk zo vaak op de MEMO-UP/REPEAT-toets, tot de gewenste programmaplaats en de zender frequentie in het display verschijnen. NTENNES UKW/FM Wikkel het antennekabel zorgvuldig af en positioneer de antenne zo, dat de ontvangst optimaal...
  • Page 22 ANDLEIDING ONFORMITEITSVERKLARING Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde internationale veiligheidsnormen, voorschriften en EG-richtlijnen. Type apparaat/type: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — directeur —...
  • Page 30 NSTRUCCIONES DE MANEJO ATOS TÉCNICOS Aspectos generales Tensión de red CA: 230 V ~ 50 Hz Potencia de salida 2 x 5 W RMS/Potencia sinusoidal 100 vatios PMPO Reproductor de CDs Láser Láser semiconductor Radio Gama de sintonización UC/FM 87,5 MHz hasta 108 MHz Gama de sintonización OM/AM 522 Hz hasta 1620 kHz Antenas...
  • Page 31 NSTRUCCIONES DE MANEJO • El palpador láser del tocadisco CD puede absorber humedad si: • se efectúa un cambio brusco de un lugar frío a uno caliente • se activa repentinamente una calefacción • el aparato está colocado en un recinto climatizado. Si dentro del aparato se forma agua condensada, esto puede causar averías en el funcionamiento.
  • Page 32 NSTRUCCIONES DE MANEJO Mando a distancia Tecla POWER Tecla MUTE Tecla EQ Tecla MIX Tecla BAND Tecla INTRO Tecla MEMO-UP/REPEAT Tecla MODE/REMAIN Cambiar Indicación duración de título/ duración restante de todo el CD Tecla MEMO/PROGRAM 10. Teclas VOLUME +/— 11. Tecla PLAY/PAUSE 12.
  • Page 33 NSTRUCCIONES DE MANEJO • Para cambiar al modo de pausa, pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display parpadeará la duración de reproducción de la pieza que se está escuchando. Pulsando la tecla nueva- mente, la reproducción continuará. • Para parar la reproducción, pulse la tecla CD-STOP. El display muestra el número total de títulos y la duración de reproducción del CD.
  • Page 34 NSTRUCCIONES DE MANEJO • Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que se indique el lugar de programación deseado. • Para grabar la emisora ajustada en el lugar de programa seleccionado, pulse la tecla MEMO/ PROGRAM; la indicación se apagará. MEMO/PROGRAM • Repita los pasos 2 y 5, para programar emisoras adicionales.
  • Page 35 Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, decla- ramos por la presente la conformidad de este producto con todas normas de seguridad, reglas internacionales, así como Directivas de la UE. Tipo de aparato/Tipo: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß...
  • Page 36: Struzioni Per Luso

    ’ STRUZIONI PER L ATI TECNICI Generale Tensione di rete AC: 230 V ~ 50 Hz Potenza d’uscita 2 x 5 W RMS/potenza sinusoidale 100 Watt PMPO CD-Player Laser Laser a semiconduttore Radio Banda di ricezione FM da 87,5 MHz fi no a 108 MHz Banda di ricezione AM 522 da 1620 kHz fi...
  • Page 37 ’ STRUZIONI PER L • Il lettore laser del lettore CD potrebbero attirare condensa quando: • avviene un cambio veloce da un posto freddo ad uno caldo • viene improvvisamente acceso un riscaldamento • l’apparecchio è in un ambiente con aria condizionata In caso di condensa presente all’interno dell’apparecchio sono possibili disturbi di funziona- mento.
  • Page 38 ’ STRUZIONI PER L Telecomando Tasto POWER Tasto MUTE Tasto EQ Tasto MIX Tasto BAND Tasto INTRO Tasto MEMO-UP/REPEAT Tasto MODE/REMAIN in modo alternato visualizzazione della lun- ghezza complessiva della canzone/del resto della canzone da ascoltare CD completo Tasto MEMO/PROGRAM 10.
  • Page 39 ’ STRUZIONI PER L • Azionare il tasto CD-/PLAY/PAUSE, si ascolta la prima canzone del CD. Sul display viene visualizzato il numero della canzone attuale e la sua durata. Per fermare l’ascolto senza interromperlo premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display lampeg •...
  • Page 40 ’ STRUZIONI PER L • Azionare il tasto MEMO/PROGRAM, dopo aver trovato un’emittente con buona ricezione (vedi Funzionamento della radio). viene visualizzato. MEMO/PROGRAM Azionare il tasto MEMO-UP/REPEAT fi nché viene visualizzato il posto memoria desiderato. • • Per memorizzare l’emittente impostata sul posto programma selezionato premere il tasto MEMO/PROGRAM;...
  • Page 41 Noi, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, dichiariamo che questo apparecchio è conforme a tutte le norme di sicurezza e disposizioni internazionali come anche alle direttive CE applicabili. Tipo di apparecchio/tipo: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß...
  • Page 42 ANUAL DE INSTRUÇÕES ADOS TÉCNICOS Geral Tensão de rede AC: 230 V ~ 50 Hz Potência de saída 2 x 5 W RMS/potência nominal 100 Watt PMPO Reprodutor de CD Laser Laser semicondutores Rádio Ondas de recepção UKW/FM 87,5 MHz a 108 MHz Ondas de recepção MW/AM 522 kHz a 1620 kHz Antenas...
  • Page 43 ANUAL DE INSTRUÇÕES • Ocorrer uma rápida troca de posição de um local frio para um local quente; • Seja accionado repentinamente um aquecimento; • O aparelho estiver numa depêndencia com ar condicionado. No caso da formação de condensado dentro do aparelho, poderão ocorrer falhas de funciona- mento.
  • Page 44 ANUAL DE INSTRUÇÕES Tecla EQ Tecla MIX Tecla BAND Tecla INTRO Tecla MEMO-UP/REPEAT Tecla MODE/REMAIN Comuta a indicação entre tempo de repro dução do título/tempo restante de todo o CD Tecla MEMO/PROGRAM 10. Tecla VOLUME +/— 11. Tecla PLAY/PAUSE 12. Tecla STOP 13.
  • Page 45 ANUAL DE INSTRUÇÕES UTRAS FUNÇÕES DO REPRODUTOR DE Função de repetição Esta função possibilita repetir a reprodução de cada um dos títulos ou de todos títulos de cada CD. • Para repetir a reprodução de todos os títulos do CD inserido prima uma vez a tecla MEMO- UP/REPEAT.
  • Page 46 ANUAL DE INSTRUÇÕES Selecção de emissoras programadas • Seleccione a zona de ondas (UKW/FM ou MW/AM) correspondente à emissora desejada pre mindo a tecla de BAND. • Prima a tecla MEMO-UP/REPEAT até que apareça indicado no visor o lugar de programa desejado e a frequência de emissora.
  • Page 47 Nós, a Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos, com esta, para este produto, a conformidade com todas as normas internacionais de segurança, prescrições, assim como directrizes da CE. Tipo do aparelho/tipo: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß...
  • Page 48: Nstrukcja Obsługi

    NSTRUKCJA OBSŁUGI ANE TECHNICZNE Informacje ogólne Napięcie sieciowe AC: 230 V ~ 50 Hz Moc wyjściowa 2 x 5 W RMS/moc sinusoidalna 100 W mocy muzycznej Odtwarzacz CD Laser Laser półprzewodnikowy Radio Zakres odbiornika UKF/FM 87,5 MHz do 108 MHz Zakres odbiornika MW/AM 522 kHz do 1620 kHz Anteny...
  • Page 49 NSTRUKCJA OBSŁUGI ciała obce lub ciecze. • Czytnik laserowy odtwarzacza CD może przyciągać wilgoć, jeśli: • Nastąpi szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca • Nagle zostanie uruchomione ogrzewanie • Urządzenie stoi w pomieszczeniu klimatyzowanym W wypadku tworzenia się kondensatu wewnątrz urządzenia, może dojść do zakłócenia jego działania.
  • Page 50 NSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot Przycisk zasilania POWER Przycisk MUTE Przycisk EQ Przycisk MIX Przycisk BAND (pasma radiowego) Przycisk INTRO Przycisk MEMO-UP/REPEAT Przycisk MODE/REMAIN Zmiana wskazania czas odtwarzania utworu/ pozostały czas odtwarzania całej płyty CD Przycisk MEMO/PROGRAM 10. Przyciski głośności VOLUME +/— 11.
  • Page 51 NSTRUKCJA OBSŁUGI Na wyświetlaczu wskazywany jest numer aktualnego utworu oraz całkowity czas odtwarzania. • W celu przełączenia na pauzę należy wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Na wyświetlaczu miga dotychczasowy czas odtwarzania bieżącego utworu. Ponowne wciśnięcie przycisku powoduje kontynuowanie odtwarzania. • W celu zatrzymania odtwarzania wcisnąć przycisk CD-STOP. Na wyświetlaczu zostanie wska- zana łączna ilość...
  • Page 52 NSTRUKCJA OBSŁUGI • Po znalezieniu stacji o dobrym odbiorze (patrz akapit Tryb radio), wcisnąć przycisk MEMO/ PROGRAM. Pojawia się wskazanie MEMO/PROGRAM. Wcisnąć przycisk MEMO-UP/REPEAT, aż wskazane zostanie pożądane miejsce w pamięci. • • Aby zapisać ustawioną stację w wybranym miejscu w pamięci, należy wcisnąć przycisk MEMO/PROGRAM;...
  • Page 53 My, fi rma Kompernass Handelsgesellschaft mbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, Germany, oświadczamy, że niniejszy produkt jest zgodny z wszelkimi stosowanymi międzynarodowymi normami bezpieczeństwa, przepisami i wytycznymi EU. Typ urządzenia : KH 350 Bochum 31.12.2002 Hans Kompernass — kierownik zakładu —...
  • Page 54 ÁVOD K OBSLUZE ECHNICKÉ ÚDAJE Všeobecně Napětí sítě AC: 230 V ~ 50 Hz Výstupní výkon 2 x 5 W RMS/sinusový výkon 100 wattů PMPO CD-přehrávač Laser polovodičový laser Rádio Rozsah příjmu UKW/FM 87,5 MHz až 108 MHz Rozsah příjmu MW/AM 522 kHz až...
  • Page 55 ÁVOD K OBSLUZE kého prostředí (hrozí zejména v létě). Tvoření kondenzátu může vést k poruchám fungování. Pokud by došlo k vytvoření kondenzátů, pak přístroj nepoužívejte ca. 2 hodiny, dokud se nevyrovná teplota zařízení s okolní teplotou. APÁJENÍ Pro napájení ze sítě striktně dodržujte pokyny z návodu k obsluze a pokyny a údaje uvedené na přístroji.
  • Page 56 ÁVOD K OBSLUZE Tlačítko MEMO/PROGRAM 10. Tlačítka VOLUME +/— 11. Tlačítko PLAY/PAUSE 12. Tlačítko STOP 13. Tlačítko CD 14. Tlačítko OPEN/CLOSE 15. Tlačítko AUX 16. Tlačítko TUNER 17. Tlačítka TUNING/SKIP/SEARCH +/— VEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU Připojení reproduktorů Pro zapojení reproduktorů musíte připojit černý kabel ke svorce (—) a červený kabel ke svorce (+) na zadní...
  • Page 57 ÁVOD K OBSLUZE ALŠÍ FUNKCE PŘEHRÁVAČE Funkce Repeat (opakování) Tato funkce umožňuje opakované přehrávání jednotlivého titulu nebo všech titulů z konkrétního CD. • Pokud chcete, aby se opakovaly všechny tituly z celého CD, pak stiskněte jednou tlačítko MEMO-UP/REPEAT. Na displeji se objeví nápis REPEAT. •...
  • Page 58 ÁVOD K OBSLUZE • Pro uložení dalších stanic opakujte kroky 1 až 3. Vlnové pásmo změníte pomocí tlačítka BAND. Výběr z naprogramovaných stanic • Vyberte si vlnové pásmo (UKW/FM nebo AM) požadované stanice pomocí tlačítka BAND. • Zmáčkněte tlačítko MEMO-UP/REPEAT tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadované pořadové...
  • Page 59 ROHLÁŠENÍ O SHODĚ Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se všemi použitelnými mezinárodními bezpečnostními normami, předpisy jakožto i směrnicemi EU. Typ zařízení/Type: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — jednatel společnosti —...
  • Page 60: Käyttöohje

    ÄYTTÖOHJE EKNISET TIEDOT Yleistä Verkkojännite AC: 230 V ~ 50 Hz Lähtöteho 2 x 5 W RMS/siniteho 100 watin PMPO CD-soitin Laser puolijohdelaser Radio Vastaanottoalue ULA/FM 87,5 MHz - 108 MHz Vastaanottoalue KA/AM 522 kHz - 1620 kHz Antennit heittoantenni sisäänrakennettu ferriittiantenni ÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet...
  • Page 61 ÄYTTÖOHJE • Äkilliset lämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden muodostumista laitteen sisään tai laser-äänirasiaan. Kosteutta voi syntyä erityisesti silloin, kun • laite siirretään viileästä huoneesta lämpimään tai kylmään, äkillisesti lämmitettävään huoneeseen. • laite siirretään kesällä ilmastoidusta huoneesta tai autosta kuumaan tai kosteaan huoneeseen. IRTALIITÄNTÄ...
  • Page 62 ÄYTTÖOHJE 10. VOLUME +/— näppäimet 11. PLAY/PAUSE-näppäin 12. STOP-näppäin 13. CD-näppäin 14. OPEN/CLOSE-näppäin 15. AUX-näppäin 16. TUNER-näppäin 17. TUNING/SKIP/SEARCH +/— näppäimet AITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Kaiuttimien liitäntä Liitä musta kaapeli kaiuttimien liitäntää varten laitteen takapuolella olevaan liitäntään (—), punainen kaapeli liitäntään (+). Verkkokäyttö...
  • Page 63 ÄYTTÖOHJE • Paina yhden raidan uusintatoistoa varten, CD-levyn soidessa, kaksi kertaa MEMO-UP/REPEAT- näppäintä. Näyttöön ilmestyy REPEAT. Paina Repeat-toiminnon kumoamiseksi jälleen MEMO-UP/REPEAT- näppäintä, kunnes • REPEAT häviää näytöstä. Miksaustoiminto Miksaustoiminnolla voit toistaa sisäänasetetun CD-levyn raitoja satunnaisessa järjestyksessä. Paina tämän toiminnon aktivoimiseksi MIX-näppäintä; näyttöön ilmestyy MIX. Paina toiminnon kumoamiseksi Stop- tai Mix- näppäintä.
  • Page 64 ÄYTTÖOHJE NTENNIT ULA/FM Kääri antennikaapeli täysin auki ja sijoita antenni siten, että vastaanotto on paras mahdollinen. Huomio: Älä liitä ULA/FM-antennikaapelia ulkoantenniin! KA/AM Laitteen sisään on asennettu ferriittiantenni KA/AM-aaltojen vastaanottoa varten. Vastaanottoa voidaan parantaa laitetta kääntämällä. UULOKKEIDEN KÄYTTÖ Työnnä kuulokkeiden pistotulppa (3,5 mm stereo-minitulppa) kuulokeliitäntään. Kaiuttimet kyt- keytyvät tällöin automaattisesti pois päältä.
  • Page 65 ÄYTTÖOHJE HDENPITÄVYYS KANSAINVÄLISTEN SÄÄDÖSTEN KANSSA Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, vakuutamme näin tämän tuotteen vastaavan kaikkia käytössä olevia kansainvälisiä turvallisuussäädöksiä ja määräyksiä sekä EY-ohjesääntöjä. Laitetyyppi/tyypit: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — Toimitusjohtaja —...
  • Page 66: Bruksanvisning

    RUKSANVISNING EKNISKA DATA Allmänt Nätspänning AC: 230 v ~ 50 Hz Uteffekt 2 x 5 W RMS/Sinuseffekt 100 Watt PMPO CD-spelare Laser Halvledar-Laser Radio Mottagningsområde UKW/FM 87,5 MHz till 108 MHz Mottagningsområde MW/AM 522 kHz till 1620 kHz Antenner Kastantenn Inbyggd ferritantenn RUKSANVISNING Varningar och säkerhetsanvisningar...
  • Page 67 RUKSANVISNING • apparaten befi nner sig i ett rum med luftkonditionering. Om det bildas kondensat inne i apparaten kan detta leda till funktionsstörningar. I så fall skall man låta bli att använda apparaten under ett par timmar tills en normal avspelning åter är möjlig.
  • Page 68 RUKSANVISNING återstående speltid för hela CD-skivan MEMO/PROGRAM- knapp 10. VOLUME +/— knappar 11. PLAY/PAUSE- knapp 12. STOP- knapp 13. CD- knapp 14. OPEN/CLOSE knapp 15. AUX- knapp 16. TUNER- knapp 17. TUNING/SKIP/SEARCH +/— knappar PPARATENS DRIFTSTART Anslutning av högtalarna För att ansluta högtalarna kopplar man på apparatens baksida ihop den svarta kabeln med ans- lutningsklämman (—) och den röda kabeln med anslutningsklämman (+).
  • Page 69 RUKSANVISNING • För upprepad spelning av alla spåren på CD-skivan, trycker man ner MEMO-UP/REPEAT-knap pen en gång. visas på displayen. REPEAT • För repeterad spelning av ett spår trycker man ned MEMO-UP/REPEAT-knappen två gånger under CD-spelningen. visas på displayen. REPEAT •...
  • Page 70 RUKSANVISNING sändarfrekvensen anges på displayen. NTENNER UKW/FM Linda fullständigt av antennledningen och rikta antennen i en sådan position, att mottagningen är optimal. OBSERVERA: Koppla inte samman UKW/FM-antennledningen med en utomhusantenn! MW/AM För MW/AM-mottagning har en Ferrit-antenn inbyggts i apparaten. Det är möjligt att förbättra mottagningen genom att vrida apparaten.
  • Page 71 RUKSANVISNING ONFORMITETSFÖRKLARING Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med alla tillämpliga internationella säkerhetsnormer, föreskrifter samt EG-riktlinjer. Apparattyp: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — verkställande direktör —...
  • Page 72: Operating Instructions

    PERATING INSTRUCTIONS ECHNICAL DATA General Mains voltage AC: 230 V ~ 50 Hz Output 2 x 5 W RMS/sine-waves power 100 Watt PMPO CD player Laser semi-conductor laser Radio Frequency range VHF/FM 87.5 MHz to 108 MHz Frequency range MW/AM 522 kHz to 1620 kHz Aerials dipole aerial...
  • Page 73 PERATING INSTRUCTIONS • The laser scanner of the CD player can ingress humidity when: • the set-up position is quickly changed from a cold area to a warm area • a heating unit is suddenly turned on • the unit is set-up in a differently acclimatised room. Malfunctions can occur if there is a build-up of condensation within the device.
  • Page 74 PERATING INSTRUCTIONS MIX button BAND button INTRO button MEMO-UP/REPEAT button MODE/REMAIN button Changes display: track playing time/remaining playing time of entire CD MEMO/PROGRAM button 10. VOLUME +/— buttons 11. PLAY/PAUSE button 12. STOP button 13. CD button 14. OPEN/CLOSE button 15.
  • Page 75 PERATING INSTRUCTIONS URTHER PLAYER FUNCTIONS Repeat function This function allows you to play an individual track or all the tracks on one CD repeatedly. • To play all the tracks on the inserted CD repeatedly, press the MEMO-UP/REPEAT button once. appears on the display.
  • Page 76 PERATING INSTRUCTIONS Selecting programmed stations Select the waveband (VHF/FM or MW/AM) of the required station with the BAND button. • • Keep on pressing the MEMO-UP/REPEAT button until the required programme location and the station frequency appear on the display. ERIALS VHF/FM Unwind the aerial cable entirely and put the aerial in such a position that the best possible recep-...
  • Page 77 ECLARATION OF CONFORMANCE We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declare this appliance to be in conformance with all applicable international standards, safety requirements and EC Directives. No. of appliance/Type: KH 350 Bochum, 31.12.2002 Hans Kompernaß — Manager —...