Télécharger Imprimer la page

Tacx Galaxia T1100 Mode D'emploi page 4

Publicité

Measure bicycle length
Meet fietslengte
|
Messen Sie die Länge des
Fahrrades
|
Mesurez la longueur du vélo
|
Mida la longitud de la bicicleta
|
Misurare la
lunghezza della bici
|
バイクの全長を計測します
|
测量自行车长度
Mål lengden på sykkelen
|
Mål cyklens
længde
|
Mät cykelns längd
Mittaa polkupyörän pituus
|
Zmierz długość
roweru
|
Změřte délku bicyklu
|
Μετρήστε
το μήκος του ποδηλάτου
|
Meça o compri-
mento da bicicleta
7
1 t/m 7
Determine position of spring pin for your bicycle size
Bepaal positie veerpen voor jouw fietsmaat
|
max (mm)
min (mm)
请根据您的自行车尺寸确定弹簧销的位置
1
1100
1080
Bestimmen Sie die Federstiftposition für die Größe
のサイズに従ってスプリングピンの位置を調整します
2
1080
1060
3
1060
1040
Ihres Fahrrades
|
Déterminez l'emplacement
|
Bestem plasseringen av fjærtappen i forhold
4
1040
1020
5
1020
1000
de la goupille à ressort pour la taille de votre
til sykkelstørrelsen
6
1000
980
7
980
korter dan
vélo
|
Determine la posición de la clavija elásti-
fjærtappen i forhold til sykkelstørrelsen
ca para el tamaño de su bicicleta
|
Stabilire la
Fastställ fjädertappens position för cykelstor-
posizione del perno di sospensione in relazione
leken
alla dimensione della bici
1
2
8
|
バイク
Määritä jousipinnin sijainti polkupyörän koon
mukaan
|
Określ położenie kołka sprężynującego
dla określenia rozmiaru roweru
|
Určete
|
Bestem plasseringen av
polohu čepu pružiny pro rozměr vašeho kola
|
Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για τον πείρο με
το ελατήριο, ανάλογα με το μέγεθος του
ποδηλάτου σας
|
Determine a posição do pino
de mola de acordo com o tamanho da bicicleta
max mm
min mm
1
1100
1080
2
1080
1060
3
1060
1040
4
1040
1020
5
1020
1000
|
6
1000
980
7
980
<980
9
1
2
6
7
1
2

Publicité

loading