Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Solar-Maulwurfschreck
Solar Power Mole Repeller
Anti-taupes solaire
Solar-Maulwurfschreck
Montage- und Sicherheitshinweise
Solar Power Mole Repeller
Assembly and safety advice
Anti-taupes solaire
Instructions de montage et consignes de
sécurité
Mollenbestrijder op
zonne-energie
Montage- en veiligheidsinstructies
IAN 280239
Solární odpuzovač krtků
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Ahuyentador solar de topos
Instrucciones de montaje y de advertencias
de seguridad
Alarme solar para toupeiras
Indicações de montagem e segurança

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST HG00363

  • Page 1 Solar-Maulwurfschreck Solar Power Mole Repeller Anti-taupes solaire Solar-Maulwurfschreck Solární odpuzovač krtků Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Solar Power Mole Repeller Ahuyentador solar de topos Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Anti-taupes solaire Alarme solar para toupeiras Instructions de montage et consignes de...
  • Page 5 25 - 30 cm...
  • Page 31 Introduction ..............Page 30 Utilisation conventionnelle ........Page 30 Description des pièces et éléments ..... Page 31 Données techniques ..........Page 31 Instructions de sécurité ..........Page 32 Instructions de sécurité spécifiques au produit ........Page 33 Consignes de sécurité pour les accus ..........Page 33 Mise en service ............
  • Page 32: Utilisation Conventionnelle

    Anti-taupes solaire Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 33: Description Des Pièces Et Éléments

    Description des pièces et éléments Commutateur MODE (ARRÊT / mode Son / mode Vibration / mode Son + Vibration) Cellule solaire Boîtier Piquet Compartiment à accus Accus Données techniques (courant continu) Tension nominale : 3,6 V Accus : 3 x accus / AA / 1,2 V / 600 mAh (préinstallés) Protection :...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Les accus sont à tenir à l‘écart des mains d‘enfants. Ne pas laisser les accus à des endroits accessibles. Elles pourraient être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Page 35: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques. Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule photovoltaïque ne soit pas salie ou recouverte par la neige ou de la glace en hiver.
  • Page 36: Montage

    En cas d’accus anciens ou usés, des liquides chimiques peuvent s’écouler, pouvant ainsi endommager le produit. Pour cela, retirer les accus si le produit n’est pas utilisé durant une période prolongée. PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les accus coulés ou endommagés peuvent causer des irritations en cas de contact avec la peau ;...
  • Page 37: Rechargement Des Accus

    Vous pouvez sélectionner le mode suivant en faisant glisser le commutateur MODE ARRÊT L’appareil est éteint. Mode SON L‘avertisseur dans l‘appareil émet des ondes sonores pendant env. 5 secondes toutes les 20 secondes. Mode VIBRATION L’appareil produit des vibrations pendant env. 5 secondes toutes les 20 secondes.
  • Page 38: Remplacement Des Accus

    La durée de recharge des batteries rechargeables en cas d’utilisation de la cellule photovoltaïque dépend de l’intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule photovoltaïque . Pour obtenir un résultat optimal, installer le produit à...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Remarque : ce produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d’appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des dysfonctionnements du produit, éloigner les sources d’interférences de l’environnement du produit. Remarque : les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements du produit.
  • Page 40 Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 41: Garantie

    Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 42 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...
  • Page 91 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00363 Version: 11/2016 IAN 280239...

Table des Matières