Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DE
Montageanleitung für den Fachhandwerker
KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685
Zerlegbare Befeuchterteile bei beengten Einbauverhältnissen
Deutsch | Änderungen vorbehalten!
GB
Installation instructions for contractors
KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685
Humidifier parts which can be disassembled when space is at a premium
English | Subject to modifications
ES
Instrucciones de montaje para el instalador
KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685
Piezas del humidificador desmontables en condiciones de espacio reducido
Español | ¡Con reserva de modificaciones!
FR
Notice de montage pour installateurs
KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685
Pièces de l'humidificateur démontables en cas d'encombrement restreint
Français | Sous réserve de modifications techniques !
RU
Руководство по монтажу для специалиста
KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685
Разборные детали увлажнителя в стесненных условиях монтажа
Русский | Возможны изменения!
02
05
08
11
14
3066215_201810

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf KG TOP 43-430

  • Page 1 Montageanleitung für den Fachhandwerker KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685 Zerlegbare Befeuchterteile bei beengten Einbauverhältnissen Deutsch | Änderungen vorbehalten! Installation instructions for contractors KG TOP 43-430, 455, 515, 608, 685 Humidifier parts which can be disassembled when space is at a premium...
  • Page 2 ► Wandüberbrückungen (4) zur Mitte, dann nach vorne herausziehen. ► Schraube (10) an der Deckenabstützung lösen. ► Wannenüberbrückung (6) am Boden abnehmen. ► Geräteverbinder (11) lösen. HINWEIS Anlagenschaden! Austretendes Wasser ► Gerät nicht weiter zerlegen. 02 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 3 Befeuchterteile bei beengten Einbauverhältnissen Abb. 1.2 Befeuchter teilen ► Befeuchter teilen. ► Einzelteile an den Aufstellort bringen. ► In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. 3066215_201810 WOLF GmbH | 03...
  • Page 4 Dichtmaterial aufbringen Wandüberbrückung Trittblech Wannenüberbrückung (Bodenbereich) Deckenabstützung ► Betroffene Trennstellen und umlaufende Kanten mit beilegendem Dichtmaterial abdichten. – Deckenabstützung (9) – Wandüberbrückungen (4) (links / rechts) – Wannenüberbrückung (6) (umlaufend) – unter den Trittblechen (7) 04 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 5 ► Undo the screw (10) on the ceiling support. ► Remove the wall bridging (6) on the base. ► Undo the unit connector (11). NOTE System damage! Escaping water ► Do not disassembly the appliance any further. 3066215_201810 WOLF GmbH | 05...
  • Page 6 Humidifier parts for when space is at a premium Abb. 3.2 Disassemble the humidifier ► Disassemble the humidifier. ► Bring individual parts to the installation location. ► Re-assemble in reverse order. 06 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 7 Pan bridging (base area) Ceiling support ► Seal separation points and edges with included sealant. – Ceiling support (9) – Wall bridgings (4) (left / right) – Pan bridging (6) (around the edge) – under the steps (7) 3066215_201810 WOLF GmbH | 07...
  • Page 8 ► Soltar el tornillo (10) del soporte de cubierta. ► Retirar el puenteo de bandeja (6) del suelo. ► Soltar los elementos de unión de equipos (11). ADVERTENCIA Daños de la instalación Salida de agua ► No seguir desmontando el equipo. 08 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 9 Piezas del humidificador en condiciones de espacio reducido Abb. 5.2 Separación el humidificador. ► Separar el humidificador. ► Colocar las piezas individuales en el lugar de instalación. ► Ensamblar en orden inverso. 3066215_201810 WOLF GmbH | 09...
  • Page 10 ► Hermetizar los bordes del perímetro exterior y puntos de separación en cuestión con el material de sellado proporcionado. – Soporte de cubierta (9) – Puenteos de pared (4) (izquierda/derecha) – Puenteo de bandeja (6) (perímetro exterior) – Bajo las chapas de paso (7) 10 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 11 ► Desserrer la vis (10) du support de plafond. ► Extraire du fond l’élément de liaison entre cuves (6). ► Desserrer la vis de fixation (11). INDICATION Dégâts sur l’installation ! Écoulement d’eau ► Ne pas démonter l’appareil plus avant. 3066215_201810 WOLF GmbH | 11...
  • Page 12 Pièces de l’humidificateur en cas d’encombrement restreint Abb. 7.2 Séparer l’humidificateur ► Séparer l’humidificateur. ► Poser les pièces détachées sur le lieu d’implantation. ► Remonter dans l’ordre inverse. 12 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 13 ► Étanchéifier les points de jonction concernés et la périphérie avec le matériau d’étanchéité fourni. – Support de plafond (9) – Passe-cloisons (4) (gauche/droite) – Élément de liaison entre les cuves (6) (périphérique) – Sous les tôles déployées (7) 3066215_201810 WOLF GmbH | 13...
  • Page 14 ► Вытянуть перекрытия стенок (4) до середины, а затем до конца вперед. ► Ослабить винт (10) на опоре потолка. ► Снять перекрытие стенки (6) у днища. ► Ослабить соединитель устройств (11). УКАЗАНИЕ Повреждение установки! Вытекающая вода ► Запрещается дальнейшая разборка устройства. 14 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 15 Детали увлажнителя в стесненных условиях монтажа Abb. 9.2 Разделение увлажнителя ► Разделить увлажнитель. ► Перенести отдельные детали в место установки. ► Выполнить сборку в обратном порядке. 3066215_201810 WOLF GmbH | 15...
  • Page 16 Перекрытие поддона (область днища) Опора потолка ► Герметизировать соответствующие места разделения и кромки по периметру приложенным уплотнительным материалом. – Опора потолка (9) – Перекрытия стенок (4) (слева/справа) – Перекрытие поддона (6) (по периметру) – под подножками (7) 16 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 17 Notice Notice 3066215_201810 WOLF GmbH | 17...
  • Page 18 Notice 18 | WOLF GmbH 3066215_201810...
  • Page 19 Notice 3066215_201810 WOLF GmbH | 19...
  • Page 20 WOLF GmbH / Postfach 1380 / D-84048 Mainburg Tel. +49.0.87 51 74- 0 / Fax +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Kg top 43-455Kg top 43-515Kg top 43-608Kg top 43-685