Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Handgelenk-Blutdruckmessgerät
Appareil de mesure de la tension artérielle au poignet
Ciśnieniomierz nadgarstkowy
EW-BW03
Model No.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und
1
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
W9030BW03801
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d'emploi. Conservez-le
© Panasonic Electric Works Co., Ltd. 2010
soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
First issue date: 2010-03-26
B No.1
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać całą Instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
29
2010/03/31
18:45:12
1
2010/03/31
18:45:02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic DIAGNOSTEC EW-BW03

  • Page 1 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. W9030BW03801 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d’emploi. Conservez-le © Panasonic Electric Works Co., Ltd. 2010 soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement. First issue date: 2010-03-26 B No.1 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać...
  • Page 2 Contents Français L’appareil de mesure de la tension artérielle au poignet Panasonic de référence EW-BW03 est un Deutsch modèle qui vise à mesurer la pression artérielle systolique et diastolique ainsi que la valeur du pouls d’un individu adulte, en enfilant un brassard section de mesure sur le poignet. L’appareil est uniquement Français...
  • Page 3 à l’hypertension que pour le traitement des lésions suite à une attaque Depuis plus de dix ans maintenant, Panasonic fournit des tensiomètres à ses clients européens. Le produit que d’apoplexie ou à un infarctus.
  • Page 4 Compartiment des piles Piles Manchette à pression Les piles alcalines (LR03/AAA/Micro) Panasonic permettent de faire environ 300 mesures (soit Bouton de marche/arrêt approximativement 3 fois par jour pendant 3 mois) à une température ambiante de 23 °C et une pression de et de démarrage...
  • Page 5 Mise en place et changement des piles Ajustement de la manchette * N’utilisez que des piles alcalines. La mesure de la tension s’effectue au poignet gauche. Il n’est pas nécessaire de retrousser votre manche ou de dégager le thorax. 1. Insérez les piles. (1) Faites glisser le couvercle du compartiment des piles comme indiqué...
  • Page 6 Ajustement de la manchette (suite) Ne prenez pas les mesures dans les positions indiquées ci-dessous car elles seraient imprécises. <Lors de l’enroulement autour du poignet droit> Ajustez comme indiqué sur la figure. Ne pliez pas le poignet en La manchette peut être utilisée sur les deux poignets. Cependant, la différence de tension Ne serrez pas le poing.
  • Page 7 Interprétation des résultats de mesure de la pression artérielle Prise de la tension Les résultats de mesure de la pression artérielle sont interprétés selon les recommandations de l’Organisation 1. Placez le poing légèrement serré sous le bras auquel l’appareil est fixé. Mondiale de la Santé...
  • Page 8 Fonction de détection des mouvements Fonction de pouls irrégulier L’appareil dispose d’une fonction qui, après avoir détecté un mouvement pendant la mesure, et qu’une pression Lorsque le pouls varie de plus de ±25 % par rapport à la moyenne pendant une mesure, un symbole supérieure est appliquée, affiche le symbole sera affiché...
  • Page 9 Rappel de données enregistrées Enregistrement et consultation des données Les résultats peuvent être rappelés après leur sauvegarde sans qu’il soit besoin d’allumer l’appareil. 1. Appuyez sur le bouton de mémoire/rappel. Enregistrement des résultats • La moyenne de toutes les mesures enregistrées sera affichée. Les données restent en mémoire même en cas d’épuisement ou de remplacement des piles.
  • Page 10 Entretien et maintenance Pour votre sécurité Rangement de l’appareil Ce dispositif de surveillance de la tension sera utilisé pour mesurer sa propre tension. 1. Pliez l’extrémité de la manchette dans le sens de la flèche. Il faut absolument respecter les quantités de médicaments prescrites par votre médecin. •...
  • Page 11 Stockage Entretien de l’appareil Évitez d’exposer l’appareil à des températures élevées, à une humidité importante et directement aux rayons du • N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil. soleil, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l’appareil. Ceci peut également être à l’origine Stockage longue durée d’un préjudice corporel.
  • Page 12 Dépannage Symptôme Cause possible La tension artérielle est anormalement La position de la personne est différente à chaque prise de mesure. • élevée ou faible. (Voir pages fr6–fr8.) Afficheur Symptôme antérieur à l’affichage d’erreur Solution Les résultats de mesure sont différents •...
  • Page 13 Poids : 104 g (sans piles) usine par Panasonic. Il est recommandé de réétalonner le tensiomètre tous les 3 ans à partir de Conditions de transport et de remisage : de -10°C à +60°C, de 10 % à 95 % d’humidité relative l’année indiquée sur le sceau.
  • Page 14 Caractéristiques techniques Informations CEM du modèle EW-BW03 (suite) Le modèle EW-BW03 requiert des précautions spéciales concernant les CEM et doit être utilisé selon les informations CEM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés suivantes.
  • Page 15 Informations CEM du modèle EW-BW03 Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique (suite) Le modèle EW-BW03 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le consommateur ou l’utilisateur du modèle EW-BW03 doit s’assurer que le EW-BW03 est utilisé dans un environnement tel que celui décrit ci-dessous. Directive et déclaration du fabricant –...
  • Page 16 Informations CEM du modèle EW-BW03 Distance de séparation recommandée entre équipements de communication portable et mobile RF et le modèle EW-BW03 (suite) Le modèle EW-BW03 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations des RF rayonnées sont sous contrôle.