Riello RLS 1000/M MX Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien
Riello RLS 1000/M MX Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Riello RLS 1000/M MX Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
Brûleurs polycombustibles fioul/gaz
F
Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant
CODE
20057525
20053012
MODÈLE
RLS 1000/M MX
RLS 1200/M MX
TYPE
1311 T
1312 T
20061347 (8) - 04/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RLS 1000/M MX

  • Page 1 Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien Brûleurs polycombustibles fioul/gaz Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant CODE MODÈLE TYPE 20057525 RLS 1000/M MX 1311 T 20053012 RLS 1200/M MX 1312 T 20061347 (8) - 04/2016...
  • Page 2 Traduction des instructions d’origine...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Déclarations....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d'instructions ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 Dangers de caractère générique..........................4 2.1.3 Autres symboles................................4 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ................ 5 Garantie et responsabilité...
  • Page 4 Index 5.14.4 Pression de gaz .................................24 5.14.5 Raccordement rampe gaz - pilote..........................25 5.14.6 Pilote d'allumage................................25 5.15 Activation de la lance au brûleur ..........................26 5.16 Branchements électriques ............................27 5.16.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes ................27 5.17 Réglage du relais thermique ............................28 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur .......................29 Indications concernant la sécurité...
  • Page 5: Déclarations

    La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26.01.2010».
  • Page 6: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le ➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à...
  • Page 7: Livraison De L'équipement Et Du Manuel D'instructions Correspondant

    Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel ➤ Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec précision sur les points suivants: d'instructions correspondant – l'utilisation de l'équipement; Lors de la livraison de l'appareil, il faut que: –...
  • Page 8: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini- niques de sécurité...
  • Page 9: Description Technique Du Brûleur

    110 V / 50-60 Hz 1000 3/400/50 230/50/60 DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE Modèles disponibles Désignation Tension Démarrage Code RLS 1000/M MX 3/400/50 Étoile/triangle 20057525 RLS 1200/M MX 3/400/50 Étoile/triangle 20053012 Catégories du brûleur - Pays de destination Pays de destination Catégorie du gaz...
  • Page 10: Données Techniques

    Description technique du brûleur Données techniques Modèle RLS 1000/M MX RLS 1200/M MX Type 1311 T 1312 T Puissance 1200/3750 ÷ 10600 1500/5500 ÷ 11500 min. - max. Débit kg/h 100/315 ÷ 867 171/462 ÷ 942 Combustibles – Fioul, viscosité max. à 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E - 6 cSt)
  • Page 11: Dimensions D'encombrement

    La cote I est de référence pour l'épaisseur du réfractaire de la l'ouvrir. porte de la chaudière. 20062787 Fig. 1 RLS 1000/M MX 1637 DN80 1206 1338 1425 1350...
  • Page 12: Plages De Puissance

    1013 mbar (environ 0 m au- pointillée du schéma: dessus du niveau de la mer) et avec la tête de ATTENTION RLS 1000/M MX = 3 750 kW combustion réglée comme indiqué à la page 19. RLS 1200/M MX = 5 500 kW D11552...
  • Page 13: Description Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description du brûleur 20062788 Fig. 4 Anneaux de levage 23 Pompe Turbine 24 Moteur de la pompe Moteur du ventilateur 25 Pressostat fioul seuil maximum Servomoteur du volet d'air 26 Pressostat fioul seuil minimum Prise de pression du gaz de la tête de combustion 27 Manomètre de pression de retour de la buse Tête de combustion 28 Vis de blocage de l'obturateur pendant le transport (les rem-...
  • Page 14: Description Du Tableau Électrique

    Tubes flexibles pour fioul ......N. 2 Raccord 1” - 3/4” (RLS 1000/M MX) ....N. 1 Raccord 1”...
  • Page 15: Boîte De Contrôle Électrique (Lfl1.333

    ATTENTION La boîte de contrôle LFL1.333... est un dispositif de sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! ➤ Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
  • Page 16: Servomoteur (Sqm10.1

    Description technique du brûleur 4.13 Servomoteur (SQM10.1..) Remarques importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer les action- neurs. ➤ Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qua- lifié.
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l'installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L'installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d'installation.
  • Page 18: Position De Fonctionnement

    Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau, le revêtement réfractaire 2)-5)(Fig. 12) n'est pas nécessaire, sauf demande expresse du fabricant de la chaudière. D455 Fig. 11 RLS 1000/M MX M 20 RLS 1200/M MX M 20 Tab. G...
  • Page 19: Fixation Du Brûleur À La Chaudière

    Installation Fixation du brûleur à la chaudière Prévoir un système de levage adéquat capable de s'engager dans les anneaux 3) (Fig. 12). ➤ Introduire la protection thermique fournie de série sur la buse 4). ➤ Introduire tout le brûleur sur le trou de la chaudière, précé- demment prédisposé, comme illustré...
  • Page 20: Installation De La Buse

    Monter la buse à l'aide de la clé à tube (de 24 mm pour (bar) RLS 1000/M MX et de 41 mm pour RLS 1200/M MX), en la fai- 1200 sant passer par l'ouverture centrale du disque de stabilité de...
  • Page 21: Réglage De La Tête De Combustion

    Installation 5.11 Réglage de la tête de combustion Le servomoteur du volet d'air 4) (Fig. 4), outre le fait de varier le Le choix du trou à utiliser se détermine sur la base de la puis- débit d'air en fonction de la puissance requise, varie la régulation sance maximale requise, comme illustré...
  • Page 22: Alimentation En Fioul

    à s'auto-alimenter parce que la distance et/ou la dénivellation tible, avant d'effectuer une quelconque interven- de la cuve sont supérieures aux valeurs indiquées dans le Tab. J. tion sur le brûleur. RLS 1000/M MX RLS 1200/M MX L'installation de la conduite d'alimentation en +/- H Ø...
  • Page 23: Raccords Hydrauliques

    Installation 5.12.3 Raccords hydrauliques 5.12.5 Variateur de pression ➤ Veiller à la bonne installation des tubes Calibrage de la pression sur la ligne de retour flexibles sur la ligne d'alimentation et de Dans la position d'environ 20° du servomoteur, l'écrou et le retour de la pompe.
  • Page 24: Pompe

    (pression maximale sur le retour), réduire légèrement la pression jusqu'à ce qu'elles disparaissent. 5.13 Pompe 5.13.1 Données techniques Pompe RLS 1000/M MX RLS 1200/M MX VBHRG VBHGRP Débit min. à 40 bar de pression 1160 kg/h...
  • Page 25: Alimentation En Gaz

    Installation 5.14 Alimentation en gaz Risque d'explosion en raison de la fuite de com- MBC «fileté» bustible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus- tible, avant d'effectuer une quelconque interven- tion sur le brûleur.
  • Page 26: Rampe Gaz

    Installation 5.14.2 Rampe gaz 5.14.4 Pression de gaz Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie sé- Le Tab. L indique la perte de charge de la tête de combustion et parément du brûleur. du papillon gaz en fonction de la puissance de service du brûleur. 1 ∆p (mbar) 2 ∆p (mbar) Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au ma-...
  • Page 27: Raccordement Rampe Gaz - Pilote

    Installation Exemple RLS 1000/M MX avec du gaz naturel G20: Fonctionnement à la puissance de modulation maximale Pression de gaz à la prise 1) (Fig. 27) 44,2 mbar Pression de la chambre de combustion 5 mbar 44,2 - 5 39,2 mbar À...
  • Page 28: Activation De La Lance Au Brûleur

    Installation 5.15 Activation de la lance au brûleur Le brûleur est doté d'une lance de pulvérisation pour le fioul. La Fig. 29 montre la vanne à 3 voies utilisée pour l'activation méca- nique de la lance au brûleur et l'endroit où doit être raccordée l'entrée d'air comprimé...
  • Page 29: Branchements Électriques

    Installation 5.16 Branchements électriques Informations sur la sécurité pour les branchements électriques ➤ Les branchements électriques doivent être réalisés hors tension. ➤ Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ➤...
  • Page 30: Réglage Du Relais Thermique

    Installation 5.17 Réglage du relais thermique Le relais thermique (Fig. 31) sert à éviter l'endommagement du moteur suite à une forte augmentation de l'absorption ou au manque d'une phase. Pour le réglage 2), se référer au tableau du schéma électrique (branchements électriques à...
  • Page 31: Mise En Marche, Réglage Et Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité.
  • Page 32: Réglages Avant L'allumage (Gaz)

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglages avant l'allumage (gaz) Les autres réglages à effectuer sont les suivants: Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz ➤ Ouvrir lentement les vannes manuelles placées en amont de afin que l'allumage se fasse en toute sécurité, la rampe gaz.
  • Page 33: Réglage Du Servomoteur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage du servomoteur Le servomoteur (Fig. 34) régule simultanément, au moyen de ren- vois, le débit et la pression d'air et le débit du combustible utilisé. Il est équipé de cames réglables qui actionnent les commuta- teurs correspondants.
  • Page 34: Réglage Du Brûleur Et Modulation De Puissance

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.10 Réglage du brûleur et modulation de puissance 6.10.1 Puissance maximale périeur qui glisse sur le profil 4) (Fig. 36) se trouve aligné sur l'une des vis de réglage 2). Il faut régler le servomoteur (Fig. 34 à la page 31) en ouverture Visser ou dévisser la vis 2) sélectionnée pour augmenter ou di- maximale pour que les volets d'air soient entièrement ouverts.
  • Page 35: Procédure De Réglage Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.11.1 Procédure de réglage du brûleur ➤ Installer la buse appropriée pour obtenir le débit maximum voulu. ➤ S'assurer que l'excentricité de la came de fioul entraîne une course d'environ 8 mm de l'arbre du modulateur de fioul. Normalement, une course de 8 mm de l'arbre permet d'obte- nir la variation de pression nécessaire pour la modulation de la puissance de minimum à...
  • Page 36: Réglage Des Pressostats

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.12 Réglage des pressostats 6.12.1 Pressostat d'air - contrôle CO Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en dé- but d'échelle (Fig.
  • Page 37: Séquence De Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.13 Séquence de fonctionnement du brûleur 6.13.1 Démarrage du brûleur ALLUMAGE RÉGULIER Fermeture du thermostat/pressostat TL. Démarrage du moteur du ventilateur. Démarrage du servomoteur: il tourne de 130° vers la droite, c'est-à-dire jusqu'à l'intervention du contact sur la came 1).
  • Page 38: Contrôles Finaux (Brûleur En Fonctionnement)

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.14 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ➮ ➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TL. Le brûleur doit s'arrêter. ➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TS. ➤ Tourner la molette du pressostat gaz seuil maximum ➮ jusqu'à la position de fin d'échelle minimale. Le brûleur doit s'arrêter et se bloquer.
  • Page 39: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l'entretien L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l'interrupteur général de l'équipement.
  • Page 40 Entretien En cas de présence de rouille ou d'autres impuretés à l'intérieur FONCTIONNEMENT A GAZ du brûleur, aspirer l'eau et les impuretés éventuellement dépo- sées au fond de la cuve avec une pompe indépendante. Fuites de gaz Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brû- leur.
  • Page 41: Ouverture Du Brûleur

    Entretien Ouverture du brûleur ➤ Desserrer l'écrou 2) et enlever les tirants 1) et 4) (Fig. 45) du levier de déplacement de la tête et d'ouverture des volets; Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- ➤ débrancher la prise 3) du servomoteur; puyant sur l'interrupteur général de l'équipement.
  • Page 42: Inconvénients - Causes - Remèdes

    Inconvénients - Causes - Remèdes Inconvénients - Causes - Remèdes L’appareil électrique LFL1.333... est doté d'un indicateur de blo- Indicateur de blocage cage (Fig. 46) qui tourne pendant le programme de démarrage, Séquence de démarrage visible de la fenêtre de déblocage. b-b’...
  • Page 43: Fonctionnement Au Fioul

    Inconvénients - Causes - Remèdes Fonctionnement au fioul Symbole Inconvénient Cause probable Remède conseillé Télécommande de limite ou de sécurité ouverte. Régler ou remplacer. Blocage de la boîte de contrôle. Débloquer. Blocage du moteur du ventilateur. Débloquer le relais thermique. Régler le pressostat ou éliminer la surpres- Intervention du pressostat fioul seuil maximum sion.
  • Page 44 Inconvénients - Causes - Remèdes Symbole Inconvénient Cause probable Remède conseillé Peu d'air. Régler la tête et le volet du ventilateur. Pression de la pompe erronée. Régler. Filtre de la buse sale. Nettoyer ou remplacer. Flamme fumeuse Ouvertures de ventilation de la salle de la (Bacharach foncé).
  • Page 45: Fonctionnement Au Gaz

    Inconvénients - Causes - Remèdes Fonctionnement au gaz Symbole Inconvénient Cause probable Remède conseillé Fermer les interrupteurs et contrôler les Manque de courant électrique. branchements. Un thermostat/pressostat de limite ou de Régler ou remplacer. sécurité ouvert. Blocage de la boîte de contrôle. Débloquer la boîte de contrôle.
  • Page 46 Inconvénients - Causes - Remèdes Symbole Inconvénient Cause probable Remède conseillé L'électrovanne VP1 laisse passer peu de gaz. Augmenter Remplacer la bobine ou le panneau L'électrovanne VP1 ou VP2 ne s'ouvre pas. redresseur. Pression gaz trop faible. L'augmenter au régulateur. Électrode d'allumage mal réglée.
  • Page 47: Annexe - Accessoires

    • le convertisseur de signal analogique; • le potentiomètre. Brûleur Potentiomètre Convertisseur de signal analogique Type Code Type Code RLS 1000/M MX RLS 1200/M MX ASZ... 3013532 E5202 3010390 Kit caisson silencieux Brûleur Code RLS 1000/M MX 3010401 RLS 1200/M MX Kit de sélection à...
  • Page 48: Annexe - Schéma Électrique

    Annexe - Schéma électrique Annexe - Schéma électrique Index des schémas Indication des références Schéma unifilaire de puissance Schema fonctionnel demarreur etoile/triangle Schema fonctionnel LFL 1... Schema fonctionnel LFL 1... Schema fonctionnel LFL 1... Schema fonctionnel LFL 1... Raccordements électrique kit RWF50 intérieur Raccordements électrique effectué...
  • Page 49 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 50 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 51 Annexe - Schéma électrique & & 20061347...
  • Page 52 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 53 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 54 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 55 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 56 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 57 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 58 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 59 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 60 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 61 Annexe - Schéma électrique 20061347...
  • Page 62 Annexe - Schéma électrique Légende des schémas électriques Boîte de contrôle électrique Vanne pilote 1 Régulateur de puissance RWF intérieur Vanne pilote 2 Régulateur de puissance RWF extérieur Vanne de retour fioul Sonde avec sortie en courant Vanne de retour du fioul Dispositif avec sortie en courant pour modification du Vanne de sécurité...
  • Page 64 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Rls 1200/m mx1311 t1312 t2005752520053012

Table des Matières