Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ONDULEURS (UPS) + REGULATEURS-REDUCTEURS DE FLUX LUMINEUX (ILUEST) + SOURCES D'ALIMENTATION COMMUTEES + CONVERTISSEURS STATIQUES + CONVERTISSEURS PHOTOVOLTAÏQUES + REGULATEURS DE TENSION ET CONDITIONNEURS DE LIGNE
SYSTÈMES D'ÉNERGIE DC.
Série DC POWER-S
MANUEL D'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru DC POWER-S Série

  • Page 1 ONDULEURS (UPS) + REGULATEURS-REDUCTEURS DE FLUX LUMINEUX (ILUEST) + SOURCES D’ALIMENTATION COMMUTEES + CONVERTISSEURS STATIQUES + CONVERTISSEURS PHOTOVOLTAÏQUES + REGULATEURS DE TENSION ET CONDITIONNEURS DE LIGNE SYSTÈMES D'ÉNERGIE DC. Série DC POWER-S MANUEL D'UTILISATEUR...
  • Page 3 Bornes (X11) - (X12) y (X47) - (X48). 7.6. Connexion avec le secteur. Bornes (X1), (X2), (X3) et (X4). 7.7. Connexion des charges. 7.7.1. Sans distribution de sortie DC. Bornes (X6) et (X9). 7.7.1.1. Sortie flottante. 7.7.1.2. Sortie avec positif référencé à terre. SALICRU...
  • Page 4 Restons à votre entière disposition pour toute information sup- plémentaire ou des consultations que vous désirez nous faire. Sincères salutations. SALICRU ˆ L’équipement ici décrit est capable de causes des importantes blessures physiques sous une incor- recte manipulation. Pour cela, l’installation, mainte- nance et/ou réparation doivent être faites exclusivement...
  • Page 5 4 sauf par le nombre de modules redresseurs reliés en parallèle, lors de la installation ou ex- clusion d'éléments ou de parties et/ou que les spécifications techniques soient modifiées, si c'est nécessaire, on éditera des annexes explicatifs supplémentaires. Ceux-ci seront fournis normalement sur papier. SALICRU...
  • Page 6 Assurance de la qualité et normative. 3.3. Environnement. 3.1. Déclaration de la Direction. Ce produit a été dessiné pour respecter l'Environnement et fa- Notre but est la satisfaction du client, par conséquent cette Direc- briqué auprès la norme ISO 14001. tion a décidé...
  • Page 7 Il faut tenir en compte que les illustrations de ce document, plus référence ou manoeuvre sur eux. Indépendamment, lorsqu'on croit le correcte étiquetage sur le propre équipement, simplifie l'identi- SALICRU...
  • Page 8 nécessaire seront édités des annexes explicatifs supplémentaires pour ceux équipements-là fabriqués sous des requêtes spéciales. (RV) Toutes les DC Power-S disposent de protections, mais elles peuvent changer selon la puissance et tension : • Entrée. Protection magnéto-thermique pour des courants de jusqu'à (F/Q1A) (F/Q3) (F/Q2A) cont...
  • Page 9 • • • • • • (F/Q1A) (F/Q1B.. 1*) (F/Q2B.. 2*) (F/Q2A) • • • (F/Q3) • • • (F/Q2) (F/Q6A.. 6*) (TC) (TB) ••• Pour réseau triphasé R-S-T-N Fig. 5. Vue frontale système en armoire de 605x605x1315 mm. SALICRU...
  • Page 10 ) (AS cont rect • • • • • • • • • • • • (F/Q1A) • • • • • • (F/Q1B.. 1*) (F/Q2B.. 2*) (F/Q2A) • • • (F/Q3) • • • (F/Q2) (F/Q6A.. 6*) (TC) (TB) •••...
  • Page 11 • • • • • • (F/Q1B.. 1*) (F/Q2B.. 2*) (F/Q2A) (F/Q3) • • • • • • (F/Q2) (F/Q6A.. 6*) (TC) (TC) (TB) ••• Pour réseau triphasé R-S-T-N Fig. 7. Vue frontale système en armoire de 605x605x2115 mm. SALICRU...
  • Page 12 ) (AS cont rect • • • • • • • • • • • • (F/Q1A) • • • • • • (F/Q1B.. 1*) (F/Q2B.. 2*) (F/Q2A) (F/Q3) • • • • • • (F/Q2) (F/Q6A.. 6*) (TC) (TC) (TB) •••...
  • Page 13 (TC) (TC) (TC) (TB) ••• Fig. 9. Vue frontale armoire de batteries de 605x605x1315 mm. SALICRU...
  • Page 14 (TC) (TC) (TC) (TB) ••• Fig. 10. Vue frontale armoire de batteries de 605x805x1315 mm. MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 15 (TC) (TC) (TC) (TB) ••• Fig. 11. Vue frontale armoire de batteries de 605x605x2115 mm. SALICRU...
  • Page 16 (TC) (TC) (TC) (TB) ••• Fig. 12. Vue frontale armoire de batteries de 605x805x2115 ou 805x805x2115 mm. MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 17 4.1.1. Plans dimensionnels. Dimensions boîte type bureau. Dimensions module redresseur. Dimensions sous-rack 19''. SALICRU...
  • Page 18 Dimensions boîte à roues. Dimensions armoire : 605x605x1315 mm. 605x805x1315 mm. MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 19 Dimensions armoires pour des équipements ou des batteries, indistinctement de l'illustration : 605x605x2115 mm. 605x805x2115 mm. 805x805x2115 mm. Fig. 13. Plans dimensionnels. SALICRU...
  • Page 20 4.1.2. Légendes correspondantes aux Éléments de connexion et instructions du module de com- munications (M vues de l'équipement. Voir manuel d'utilisateur EN030*. Éléments de connexion. Éléments de protection et manoeuvre. (X1) Borne d'entrée AC, phase R. (F/Q1A) Protection magnéto-thermique ou des fusibles (X2) Borne d'entrée AC, phase d'entrée ou générale d'entrée, bipolaire ou tripolaire...
  • Page 21 Points de fixation sur le frontal du sous-rack. Points de fixation de la guide extensible (GS) du sous-rack. (PI) Éléments élévateurs -pieds-. (PR) Cônes passe-murs pour le passage de câbles. (R103) Capteur de température/tension flottation batteries. (RN) Rainure pour le passage de câbles de connexion. SALICRU...
  • Page 22 4.1.3. Nomenclature. Module redresseur. DC-50-S 48-230 WCO EE553000-3 Redresseur avec spécifications spéciales client. Marquage “Made in Spain” (pour des douanes). Équipement marque blanche. Tension nominale d'entrée. Tension nominale de sortie. Sérié de l'équipement. Courant total de sortie du module à tension flottation. Redresseur.
  • Page 23 Indique que l'équipement est fournit sans batteries et sans les accessoires (vis et câbles électriques) que le correspondrait. Sous commande, il est possible fournir les accessoires nécessaires pour installer et brancher les batteries. SALICRU...
  • Page 24 Schéma de blocs, Tous les redresseurs sont du type enfichable (Plug-in) à chaud (Hot-plug / Hot swap) avec auto-réglage depuis le frontale de description et schéma l'armoire, ne précisant pas d'outils spéciaux sauf un simple tournevis. Cette caractéristique permet de retirer des modules structurel du système.
  • Page 25 Mais dans presque tous les cas, à cause que les modules redresseurs sont branchés en parallèle et partagent la charge, tous eux travaillent à mi puissance, ce qui SALICRU...
  • Page 26 5.3. Schéma structurel comme exemple. Module Module Distribution de contrôle de communications de sortie (F/Q1B) (F/Q2B) (F/Q1C) (F/Q2C) (F/Q1A) (F/Q2A) (F/Q6A) (F/Q1*) (F/Q2*) (F/Q2) (F/Q6B) Batteries (F/Q6*) F/Q3 Conctacteur final d'autonomie Les batteries peuvent être incluses dans la même ar- moire que le système, dans une ou plus armoires indé- pendantes ou par configuration dans toutes les deux armoires.
  • Page 27 Pour le retirer complètement il faut tirer de lui vers le haut. housse en plastique antistatique.                    Fig. 17. Procédure de déballage d'un système en armoire. SALICRU...
  • Page 28 ˆ L'équipement restera nu sur la palette avec son housse ˆ Pour des systèmes avec accumulateurs refillables type en plastique «». Retirez-le en tirant de lui depuis le haut. PbCa ou NiCd où les plateaux de batteries sont extrac- tibles, fixer-le au sol à travers des trous placés dans la Généralement, les systèmes en armoires seront fournis base-socle (BZ) avant de placer les batteries.
  • Page 29 Les modèles en sous-rack ont été dessinées pour son instal- Retirez les vis (t ) et le couvercle de bornes (TB). Les lation à l'intérieur d'une armoire type rack de 19''. Pour cela, éléments de connexion resteront à vue. on prépare des guides extensibles (GS) placées dans tous SALICRU...
  • Page 30 ˆ Placez l'armoire de l'équipement et/ou des batteries sur Lorsqu'on dispose de couvercle aveugles, retirez les vis (t ) et tous les couvercles aveugles (TC). Les mo- le sol ou sur une surface mécanisée. dules redresseurs emballés resteront à vue, ainsi que ˆ...
  • Page 31 à la ˆ Desserrez les deux vis à rondelle de sécurité (t ) pour charge du client et sous sa responsabilité. Les données libérer le tireur (AS ) du module. relatives aux batteries concernant le nombre, capacité et ten- SALICRU...
  • Page 32 sion sont indiquées sur l'étiquette collée au côté de la plaque connexion de câbles, ...etc. et , conséquemment, des défail- de caractéristiques de l'équipement, respectez strictement lances de l'équipement et/ou des possibles accidents par ces données, la polarité de connexion des batteries et le décharge électrique.
  • Page 33 (F/Q3) et son homologue (F/Q8) de l'ar- identifié le type de connexion au moyen du signe "+" ou "-", moire d'accumulateurs, lorsqu'on dispose de groupe externe devant de la valeur de la tension de sortie, qui nous indique de batteries. SALICRU...
  • Page 34 7.7.2.3. Sortie avec négatif référencé à terre. • Branchez les charges ou le jeu de barres aux bornes de sortie (X6) et (X9), respectant la couleur des câbles (rouge pour po- • Toutes les protections ou sectionneurs du système devront sitif et noir pour négatif) et la polarité...
  • Page 35 Dans le tableau 3 on peut constater la corrélation des bornes auxiliaires avec la fonctionnalité de la protection. Si l'équipement Tableau 2. Corrélation entre des bornes auxiliaires et fonction de la ne dispose pas du contact auxiliaire, obviez toute référence. protection ou sectionneur de l'armoire du système. SALICRU...
  • Page 36 Introduire à nouveau le plateau de batteries et placez – Référence des bornes Fonctionnalité de la protection ou sec- les vis (BL ) de blocage mécanique. auxiliaires tionneur de l'armoire de batteries ˆ Dans l'armoire de batteries indépendantes du DC Power- Batteries (X43) Positif (+) de batteries...
  • Page 37 Voir chapitre 9. • Le système a un module de contrôle décrit dans le manuel d'utilisateur EN021*. À travers de lui, on peut gérer et voir l'état et mode de fonctionnement de la DC Power-S. • Mettez en marche les charges. SALICRU...
  • Page 38 Indications optiques des redresseurs. 9.1. Indications optiques. (a) Indication de sortie correcte. LED de couleur vert. (b) Indication de module arrêté (Standby), il n'y a pas fourniture de tension de sortie. LED de couleur jaune. Avec LED (a) + (b) allumées en couleur vert et jaune, res- pectivement, l'indication d'avertissement indique que le re- dresseur travaille dans des conditions de courant maximum.
  • Page 39 à insérer soient pareilles par rapport au redresseur retiré. Une fois un module nouveau a été installé dans un système opé- rationnel, il va se auto-redirigera et se mettra en marche de façon automatique. SALICRU...
  • Page 40 11. Annexes. 11.1. Caractéristiques techniques générales. RS232. Avec unité NIMBUS, il reste ENTRÉE Connecteur DB9 (COM1) annulé Monophasée 220 / 230 / 240. Connecteur DB9 (COM2) RS232. Excluant par rapport de COM3 Tension AC (V) Triphasée 3x380 / 3x400 / 3x415 (5 fil : 3 phases + N +TT) Connecteur DB9 (COM3) RS485.
  • Page 41 DC.- Le courant continu ou CC est un courant électrique indé- pendant du temps ou, par extension, un courant périodique • Disjoncteur.- Un disjoncteur, est un dispositif capable d'in- dont la composante continue est d’importance primordiale. terrompre le courant électrique d'un circuit lorsqu'il surpasse certaines valeurs maximales. SALICRU...
  • Page 42  : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ MANUEL D’UTILISATEUR...
  • Page 43  : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ SALICRU...
  • Page 44 Tel. +34 93 848 24 00 902 48 24 00 (Seulement pour l’Espagne) Fax. +34 94 848 11 51 salicru@salicru.com Tel. (S.S.T.) +34 93 848 24 00 902 48 24 01 (Seulement pour l’Espagne) Fax. (S.S.T.) +34 93 848 22 05 sst@salicru.com...