Télécharger Imprimer la page

Istruzioni Techniche - Bell & Ross br mInuteur tourbIllon Notice Technique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BR MINUTEUR TOURBILLON
I s t r u z i o n i Te c h n i c h e
DESCRIZIONE GENERALE
Movimento
: meccanico a carica manuale con tourbillon che effettua una rotazione al
minuto. 41 rubini. 21 600 alternanze/ora.
secondi. Indicazione della riserva di carica di 72h (3 giorni). Contatore con totalizzazione
delle ore e dei minuti da un istante scelto (2 scale di misurazione possibili per la lancetta
dei minuti: una di 60 tacche per misurare i minuti e una di 10 settori per misurare i
1/10 di ora (vedi schema seguente). Un pulsante (E) consente di azionare l'azzeramento
del contaminuti.
Cassa
: 44 mm x 50 mm. Fondello e
Impermeabilità
: 50 m.
UTILIZZO GENERALE
Messa in funzione
. Corona in posizione 0. Quando l'orologio è fermo, caricare il mec-
canismo ruotando la corona in senso orario. La riserva di carica (C) aumenta proporzio-
nalmente alla carica. Essa indica il numero di giorni di carica rimanenti.
consiglia di fermare la carica del movimento prima che la lancetta della riserva di carica
si posizioni sulla graduazione «alta» (o massima). Si eviterà il rischio di danneggiare
il meccanismo ottimizzando al tempo stesso la precisione dell'orologio.
. Tirare la corona portandola in posizione 1. Regolare l'ora ruotando la corona
dell'ora
nel senso desiderato.
UTILIZZO DEL CONTATORE (ore, minuti e 1/10 di ora)
Il contatore (o cronografo a 2 lancette centrali) permette di misurare un tempo breve
partendo da un dato istante.
All'istante T, una prima pressione (P1) sul pulsante E avvia la misurazione del tempo.
La lancetta dei minuti (F) indica i minuti cronometrati dall'istante T sulla graduazione
grande di 60 divisioni. La lancetta delle ore (D) indica le ore cronometrate sulla stessa
graduazione. Una graduazione speciale di 10 settori (al centro del contatore) indica, con
la lancetta dei minuti (F), i 1/10 di ora. Questa graduazione originale è utilizzata in alcune
B
C
D
60
E
P1-P2
30
F
G
(x4)
H
A. Lancetta dei minuti
B. Lancetta delle ore
C. Indicatore della riserva di carica
D. Lancetta delle ore del contatore
E. Pulsante del contatore
F.
Lancetta dei minuti del contatore
G. Viti di fissaggio della lunetta
(NON SVITARE MAI)
H. Piccoli secondi
I.
Gabbia del Tourbillon
J.
Corona
K. Attacco del cinturino o pezzo di fissaggio del cinturino sulla cassa
L. Viti di fissaggio del cinturino sul suo attacco (K)
M. Viti di accesso al pulsante di smontaggio della corona
0.
Caricare il meccanismo manualmente (senso orario)
1.
Regolare l'ora (senso orario o antiorario)
P1. Una prima pressione sul pulsante E avvia la misurazione del tempo
P2. Una seconda pressione aziona l'azzeramento del contatore.
Nota: dopo l'azzeramento, il contatore sembra fermo. Il movimento della lancetta F
è visibile soltanto dopo 2 minuti di cronometraggio.
2.
Svitare le 4 viti (L) per smontare il cinturino (senso antiorario)
: indicazione delle ore, dei minuti e dei
Funzioni
vetro
zaffiro trattato antiriflesso.
Attenzione
Regolazione
A
K
(x2)
0
1
J
(x2)
I
(NON SVITARE MAI)
professioni che contabilizzano le ore su una scala decimale (vedi schema seguente). Una
seconda pressione (P2) aziona l'azzeramento del contatore.
contatore sembra fermo. Il movimento della lancetta F è visibile soltanto dopo 2 minut1
di cronometraggio. Questa sfasatura corrisponde al gioco di tolleranza del meccanismo.
SMONTAGGIO DEL CINTURINO E DEI SUOI 2 ATTACCHI
La cassa dell'orologio è composta da 3 insiemi:
Insieme 1: il corpo principale della cassa
Insieme 2: la lunetta, una sorta di «coperchio» della cassa
Insieme 3: i 2 attacchi del cinturino (K)
Questi 3 insiemi si assemblano con 2 tipi di viti:
Le 4 viti (G) a testa incisa servono a fissare il coperchio sul corpo della cassa e a garantire
l'impermeabilità dell'orologio.
queste viti non devono mai essere svitate.
Le 4 viti (L) a testa cava (incavo a 6 lati / 1,3 mm di diametro) servono a fissare il cinturino
: si
sugli attacchi (K). Queste viti possono essere manipolate con precauzione utilizzando i 2
appositi strumenti forniti con l'orologio e contenuti nel cofanetto.
IMPORTANTE
Impermeabilità
. Dopo aver terminato la regolazione, spingere la corona portandola in
posizione 0. La corona non deve mai essere manipolata sotto l'acqua.
MANUTENZIONE
Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente l'oro-
logio e il bracciale con acqua dolce. Si raccomanda anche di procedere a una revisione
dell'impermeabilità dell'orologio ogni due anni. Per garantire un servizio conforme alle
esigenze del marchio, ogni intervento sull'orologio deve essere effettuato dal centro ripa-
razioni Bell & Ross o da un orologiaio autorizzato Bell & Ross. Quando una riparazione
viene effettuata durante il periodo di garanzia, occorre presentare il certificato di garan-
zia Bell & Ross, recante data e firma del rivenditore all'atto dell'acquisto dell'orologio.
2
L
(x4)
LETTURA DEL CONTATORE (ESEMPIO)
D
60
F
30
La garanzia internazionale Bell & Ross
Il vostro orologio Bell & Ross ha superato con successo i test di affidabilità più severi dell'industria orologiera
svizzera. Esso è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d'acquisto
apposta dal venditore autorizzato Bell & Ross sul certificato di garanzia internazionale, fatte salve le leggi
applicabili e/o garanzie legali. La presente garanzia è totale (parti di ricambio e manodopera). Sono tuttavia
esclusi dalla garanzia :
. I danni causati da incidenti o da un uso errato o eccessivo dell'orologio (urto violento, schiacciamento, bruschi
interventi sul fermaglio...).
. I danni che risultano da riparazioni o da smontaggi non effettuati da un rivenditore autorizzato Bell & Ross o
da un centro d'assistenza post vendita autorizzato Bell & Ross.
. Le conseguenze dell'uso normale e dell'invecchiamento dell'orologio e del cinturino. La garanzia esclude anche
le pile, tenuto conto della natura specifica di questi elementi.
IMPORTANTE : Per godere della Garanzia Internazionale Bell & Ross, dovete obbligatoriamente far effettuare
qualsiasi intervento dagli specialisti autorizzati : rivenditori autorizzati Bell & Ross, centri d'assistenza post
vendita autorizzati Bell & Ross.
Questa garanzia può essere applicata unicamente se accompagnata dal certificato di garanzia internazionale
Bell & Ross, debitamente compilato, datato e firmato da un rivenditore autorizzato Bell & Ross.
Modelli e caratteristiche tecniche con riserva di modifiche
Nota
: dopo l'azzeramento, il
Attenzione
: per beneficiare della garanzia Bell & Ross,
BR XT - TOURBILLON - R - GOLD - LIMITED EDITION 01/30
M
(x1)
WATER-RESISTANT 50 M - SWISS MADE 750
La lancetta delle ore (D) indica le ore 11 sulla
graduazione grande 60 divisioni.
La lancetta dei minuti (F) indica 9 min sulla
graduazione grande o 0,2 ore sulla scala
decimale della graduazione centrale.

Publicité

loading