Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telefunken PSM Série

  • Page 4 Batteriefach (auf der Unterseite) Compartiment à piles Taste zur Einstellung der (sur la face inférieure) Touche de réglage de l’unité de poids Gewichtseinheit (auf der Unterseite) (sur la partie inférieure) Display Abwärts -Taste ▼ (DOWN) Affichage Touche BAS ▼ (DOWN) Aufwärts -Taste ▲...
  • Page 5 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. • Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. • Die Waage ist für den Hausgebrauch gefertigt. Sie ist nicht für den Sicherheits- gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen hinweise Einrichtungen bestimmt.
  • Page 7 1 Sicherheitshinweise / 2 Wissenswertes • Wiegen Sie sich immer mit der selben Waage am selben Ort und auf dem selben Untergrund. • Wiegen Sie sich ohne Bekleidung, Socken und Schuhe, vor den Mahl- zeiten und immer zur selben Tageszeit. •...
  • Page 8 2 Wissenswertes Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpa- ckungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim Auspacken einen Trans- portschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. WARNUNG Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • Page 9 2 Wissenswertes HINWEISE Exzessives Trinken, Essen, Training, medizinische Behandlung, der weibliche Menstruationszyklus usw. haben Auswirkungen auf die Messergebnisse. Körperfett-, Wassergehalts- und Muskelmessungen sind für Frauen während der Schwangerschaft nicht korrekt. Zuverlässige Messergebnisse sind nur unter bestimmten Voraussetzungen zu erreichen: Voraussetzungen für korrekte •...
  • Page 10 2 Wissenswertes männlich Alter gering normal hoch sehr hoch (gleiche Werte für 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 Athleten) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse des Körperfettwertes: Zur Analyse Ihres Körperfettwertes vergleichen Sie Ihren Wert mit der Körperfett-Tabelle.
  • Page 11 2 Wissenswertes / 3 Betrieb 2.10 weiblich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal) Täglicher Kalorienbedarf, 6-17 1265 gemessen am 18-29 1298 Körpergewicht 30-49 1302 50-69 1242 männlich Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal) 6-17 1620 18-29 1560 30-49 1561 50-69 1505 Sportlerinnen Alter Körpergewicht (kg) Kalorienbedarf (Kcal)
  • Page 12 3 Betrieb WARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE • Batterien nicht auseinandernehmen! • Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf reinigen! • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! • Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen! •...
  • Page 13 3 Betrieb 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis- play erscheint "0.0 kg". Gewichtseinheit 2. Drehen Sie die Waage um und wählen Sie durch Drücken der roten ändern Taste die gewünschte Gewichtseinheit (kg - st - lb). Die Waage kann die Daten von 10 Personen: Geschlecht, Alter, Größe Persönliche Daten speichern.
  • Page 14 3 Betrieb / 4 Verschiedenes 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste , um die Waage einzuschalten. Im Dis- Wiegen und play blinkt der Speicherplatz. Messen des 2. Durch Drücken der ▲-Taste und/oder der ▼-Taste wählen Sie Körperfettwertes, Ihren persönlichen Speicherplatz (0 - 9). Wassergehaltes und 3.
  • Page 15 4 Verschiedenes • Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. • Lagern Sie die Waage nicht in aufrechter Position, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. • Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen möchten.
  • Page 16 Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf TELEFUNKEN Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für zwei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 17 1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 18 1 Safety Information • Only use the device for its intended use as in the instruction manual. • If mis-used, all guarantee rights shall become null and void. • The scale has been manufactured for domestic use. It is not suitable for Safety commercial use in hospitals or other medical institutions.
  • Page 19 1 Safety Information / 2 Useful Information • The scales have a measuring range up to 180 kg (396 lbs / 28 st 4 lbs). Do not overload the scales – this can cause irreversible damage. • Handle the scale with care. The scale must not be subjected to impacts or vibration.
  • Page 20 2 Useful Information WARNING Please ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation! • Flat design, 26 mm high • Top quality safety glass Performance • Top quality sensor technology features • Age entry from 6 to 100 years •...
  • Page 21 2 Useful Information NOTES Excessive drinking, eating, training, medical treatment, the female menstrual cycle etc. affect the measuring results. The body fat, water content and muscle measurements will be incorrect for women during pregnancy. Reliable measurements can only be achieved under certain prerequisites: Prerequisites for correct measuring •...
  • Page 22 2 Useful Information Male normal high very (same values high for male athletes) 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Body fat value analysis: In order to analyse your body fat proportion, please compare your value to the values in the body fat table.
  • Page 23 2 Useful Information / 3 Operation 2.10 Female Body weight (kg) Calorific requirement Daily calorific (Kcal) requirement, measured according 6-17 1265 to body weight 18-29 1298 30-49 1302 50-69 1242 Male Body weight (kg) Calorific requirement (Kcal) 6-17 1620 18-29 1560 30-49 1561...
  • Page 24 3 Operation WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION • Do not disassemble batteries! • Clean the battery and device contacts if necessary before putting in the batteries! • Remove discharged batteries from the device immediately! • Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery acid comes in contact with any of this parts, rinse the affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention...
  • Page 25 3 Operation 1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. "0.0 kg" appears in the display. Change the 2. Turn the scales over and press the red button to select the weight Unit of Weight units (kg - st - lb). The scales can store data for up to 10 people: sex, age, height.
  • Page 26 3 Operation / 4 Miscellaneous 1. Press the ON/OFF button to switch on the scales. The preset flashes in Weighing and the display. measuring body fat, 2. Press the ▲ button and/or the ▼ button to select your personal water content and preset (0 - 9).
  • Page 27 4 Miscellaneous • Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. • Do not store the scales upright, as this can cause the batteries to leak. • Remove the batteries from the unit if it will be unused for a longish period.
  • Page 28 5 Warranty Warranty and Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the repair terms warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your recei- pt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1.
  • Page 29 1 Consignes de sécurite REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 30 1 Consignes de sécurite • Uniquement utiliser cet appareil conformément au but d'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. • Tout emploi non conforme annule les droits de garantie. Consignes • La balance est conçu pour un usage domestique. Elle ne convient pas à de sécurité...
  • Page 31 1 Consignes de sécurite / 2 Informations utiles • Pesez-vous sans porter de vêtements, de chaussettes ou de chaussures, avant les repas et toujours à la même heure. • La plage de mesure du pèse-personne va jusqu’à 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb).
  • Page 32 2 Informations utiles Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les règles de protection de l’environne- ment lorsque vous jetez les emballages dont vous n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 33 2 Informations utiles REMARQUES Une consommation exagérée de boissons et de nourriture ainsi qu’une pratique du sport excessive tout comme les traitements médicaux ou le cycle menstruel des femmes etc. ont une incidence sur les résultats des mesures. Les mesures des taux de graisse, d’eau et de muscle ne sont pas correctes pour les femmes enceintes.
  • Page 34 2 Informations utiles Hommes Âge faible normal élevé très élevé (même valeurs pour 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 les athlètes) 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse des valeurs : Pour analyser votre taux de graisse, veuillez comparer la valeur obtenue avec les valeurs du tableau correspondant.
  • Page 35 2 Informations utiles / 3 Application 2.10 Femmes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (Kcal) Besoin calorique journalier mesuré 6-17 1265 avec le poids du 18-29 1298 corps 30-49 1302 50-69 1242 Hommes Âge Poids du corps (kg) Besoin calorique (Kcal) 6-17 1620 18-29...
  • Page 36 3 Application AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Ne désassemblez pas les piles ! • Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant de placer celles-ci ! • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil ! •...
  • Page 37 3 Application 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche. L’écran affiche « 0,0 kg ». Modification de 2. Tournez la balance et appuyez sur la touche rouge pour sélectionner l’unité de poids une unité de poids (kg - st - lb). La balance peut mémoriser les données (sexe, âge, taille) de 10 personnes.
  • Page 38 3 Application / 4 Divers 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre la balance en marche. Pesée et mesure L’emplacement de mémoire clignote. des taux de graisse, 2. Sélectionnez votre emplacement de mémoire personnel (de 0 à 9) en d’eau et de muscle appuyant sur la (les) touche(s) ▲...
  • Page 39 4 Divers • N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le des saletés et de l’humidité. • Ne stockez pas la balance à la verticale afin d’éviter que les piles ne fuient. • Retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas durant une période prolongée.
  • Page 40 5 Garantie Conditions En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur de garantie et spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire de réparation d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat.
  • Page 41 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
  • Page 42 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het apparaat alleen voor doeleinden zoals gesteld in de gebruiks- aanwijzing. • In alle andere gevallen vervalt de garantie. Veiligheids- • De weegschaal is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik. Hij is niet maatregelen geschikt voor bedrijfsmatig gebruik in ziekenhuizen of andere medische instellingen.
  • Page 43 Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en voor het berekenen van de lichaamsvetwaarde, het vochtgehalte en de spiermassa van personen. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw TELEFUNKEN personenweegschaal PSM met functies voor lichaamsanalyse bevelen wij aan de hieronder beschreven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
  • Page 44 2 Wetenswaardigheden Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen.
  • Page 45 2 Wetenswaardigheden AANWIJZINGEN Onmatig drinken, eten, training, medische behandeling, de vrouwelijke menstruatiecyclus etc. hebben effecten op de meetresultaten. Lichaamsvet-, watergehalte- en spiermetingen zijn voor vrouwen tijdens de zwangerschap niet juist. Betrouwbare meetresultaten zijn slechts onder bepaalde voorwaarden te bereiken: Voorwaarden voor correcte •...
  • Page 46 2 Wetenswaardigheden mannelijk leeftijd gering normaal hoog erg hoog (gelijke waarden voor 6-15 3.0-13.0 13.1-17.4 17.5-25.6 25.7-50.0 mannelijke 16-30 3.0-13.6 13.7-18.0 18.1-26.4 26.5-50.0 atleten) 31-60 3.0-14.0 14.1-18.6 18.7-27.0 27.1-50.0 > _ 60 3.0-14.4 14.5-19.0 19.1-28.0 28.1-50.0 Analyse van de lichaamsvet-waarde: Voor de analyse van uw lichaamsvetwaarde kunt u uw waarde vergelijken met de lichaamsvet-tabel.
  • Page 47 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik 2.10 vrouwelijk leeftijd Lichaamsgewicht (kg) Calorieënbehoefte Dagelijkse (Kcal) calorieënbehoefte, gemeten aan het 6-17 1265 lichaamsgewicht 18-29 1298 30-49 1302 50-69 1242 mannelijk leeftijd Lichaamsgewicht (kg) Calorieënbehoefte (Kcal) 6-17 1620 18-29 1560 30-49 1561 50-69 1505 Sportvrouwen leeftijd Lichaamsgewicht (kg)
  • Page 48 3 Het Gebruik WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Batterien niet uit elkaar halen! • Batterij- en toestelcontacten voor het plaatsen van de batterijen indien nodig reinigen! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen! • Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met overvloedig helder water spoelen en onmiddellijk een arts opzoeken!
  • Page 49 3 Het Gebruik 1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op het display verschijnt “0.0 kg“. Gewichtseenheid 2. Draai de weegschaal om en kies door het indrukken van de rode toets wijzigen de gewenste gewichtseenheid (kg - st - lb). De weegschaal kan de gegevens van 10 personen: geslacht, leeftijd, lengte opslaan.
  • Page 50 3 Het Gebruik / 4 Diversen 1. Druk op de ON/OFF-toets om de weegschaal in te schakelen. Op het Wegen en display knippert de geheugenplaats. meten van het 2. Door het indrukken van de ▲-toets en/of de ▼-toets kiest u uw lichaamsvet-, persoonlijke geheugenplaats (0 - 9).
  • Page 51 Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. TELEFUNKEN Personenweegschaal PSM Benaming en model met functies voor lichaamsanalyse Technische...
  • Page 52 Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van TELEFUNKEN geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 56 Internet: www. 442 12/2010...