Masquer les pouces Voir aussi pour UPC616A:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PnEUMAtiC / nEUMÁtiCOs / PnEUMAtiQUE / PnEUMAtiK
UnivErsAl PiPE CUttErs
OPErAtOr's MAnUAl
COrtAtUbOs UnivErsAlEs –
MAnUAl dEl OPErAdOr
COUPE-tUyAUx UnivErsEls –
MAnUEl d'UtilisAtiOn
UnivErsAlrOhrsChnEidEr (UPC)
bEtriEbsAnlEitUnG
tAGliAtUbi UnivErsAli
MAnUAlE di istrUZiOni
1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697
REED MANUFACTURING COMPANY
www.reedmfgco.com
CAUtiOn: When cutting steel, ductile iron, or cast iron, the
UPC can produce sparks. When cutting PE, the UPC may cause
a build-up of static electricity. Do not use the UPC saw in-line on
potentially explosive or otherwise dangerous situations.
The line must be verified as completely purged of any flammable
vapor or liquid.
PrECAUCiÓn: Cuando corte acero, hierro dúctil o hierro
fundido, el cortatubos universal (UPC) puede producir chispas.
Cuando corte polietileno, el UPC puede causar que se acumule
electricidad estática. No utilice la sierra en línea del UPC si
pueden producirse explosiones o algún otro tipo de peligros. Se
debe verificar la línea para determinar si está completamente
purgada de vapores o líquidos inflamables.
AttEntiOn: Lors de la découpe de tuyaux en acier, en
fonte ductile ou en fonte, l'UPC peut générer des étincelles.
Quand vous coupez des tuyaux en PE, l'UPC peut entraîner
une accumulation d'électricité statique. N'utilisez pas l'outil de
découpe en cas de risques d'explosion potentiels ou autres
situations dangereuses. Il est nécessaire de vérifier que le tuyau
a été totalement purgé de tout liquide ou vapeur inflammable.
vOrsiCht: Wenn Sie Stahl, Gusseisen oder Kugelgraphit-
Gusseisen schneiden, kann der Universalrohrschneider
(Universal Pipe Cutter, UPC) Funken erzeugen. Wenn Sie PE
schneiden, kann der UPC statische Elektrizität aufbauen. Setzen
Sie die UPC-Säge auf keinen Fall in einer Umgebung ein, in
der Explosionsgefahr oder eine andere Art von Gefahr besteht.
Die Linie ist daraufhin zu überprüfen, ob sie vollständig frei von
entflammbarem Dampf oder entflammbaren Flüssigkeiten ist.
AttEnZiOnE: Quando vengono tagliati materiali quali acciaio,
ferro dolce o ghisa l'unità tagliatubi può produrre scintille.
Quando viene tagliato il polietilene, l'unità tagliatubi potrebbe
inoltre causare un accumulo di elettricità statica. Non utilizzare la
sega dell'unità tagliatubi in linea in situazioni che possono dare
luogo a potenziali esplosioni o altrimenti pericolose. La linea
deve essere controllata e risultare completamente scarica di
vapori o liquidi infiammabili.
UPC616A
UPC636A
UPC648A
UPC836APE
UPC848APE
1
1017-57512
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REED UPC616A

  • Page 1 COrtAtUbOs UnivErsAlEs – MAnUAl dEl OPErAdOr UPC836APE UPC848APE COUPE-tUyAUx UnivErsEls – MAnUEl d'UtilisAtiOn UnivErsAlrOhrsChnEidEr (UPC) bEtriEbsAnlEitUnG tAGliAtUbi UnivErsAli MAnUAlE di istrUZiOni REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697 www.reedmfgco.com 1017-57512...
  • Page 7: Parts List

    PArts list “A” 14,15 23,24,25, 26,27 3,4,5 viEW At “A” UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE DESCRIPTION CAT NO CAT NO CAT NO CAT NO CAT NO MOTOR FRAME ASSEMBLY* 97067 97067 97067 97067 97067 ROLLERS, MOTOR FRAME, SET 97541 97541...
  • Page 13: Lista De Partes

    PArtEs “A” 14,15 18,32 23,24,25, 26,27 3,4,5 vistA En “A” UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE DESCRIPCIÓN N.º CAT. N.º CAT. N.º CAT. N.º CAT. N.º CAT. CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD CANTIDAD CONJUNTO DE BASTIDOR DE MOTOR* 97067 97067...
  • Page 14: Avertissements

    — tAblE dEs MAtiÈrEs — 17, 18 l. MEsUrEs dE sÉCUritÉ Et lv. FOnCtiOnnEMEnt AvErtissEMEnts EntrEtiEn 14, 15 ll. dEsCriPtiOn/CAPACitÉs vl. listE dEs PiÈCEs dE rEChAnGE 15, 16, 17 lll. MOntAGE i. MEsUrEs dE sÉCUritÉ Et AvErtissEMEnts La LAME HAUTE VITESSE NE PAS utiliser ce couteau A.
  • Page 15: Équipement Standard

    (Fig. 2). Installer le collet, UPC616A – 6 à 16 po nominaux (150 à 450 d. ext. mm) face allégée tournée vers la lame et visser le contre- UPC636A – 6 à 36 po nominaux (150 à 1 000 d. ext. mm) écrou.
  • Page 16 2. Faire tourner le collet d’échappement jusqu’à ce que les orifices soient orientés vers le bas. Placer les vis de ré- glage arrière (2) de telle sorte qu’ils touchent légèrement le collet d’échappement. Serrer les vis de réglage arrière endommagera le moteur et pliera le support de moteur. 3.
  • Page 17: Fonctionnement

    G. Régler le filtre, le détendeur et le lubrificateur Molette de Remarque : Le filtre, le détendeur et le lubrificateur doivent Molette verrouillage d’alimentation être absolument utilisés avec UPC pneumatique. L’air doit de support de être propre, sec et lubrifié pour maximiser la durée de vie moteur Molette de et les performances du moteur.
  • Page 18: Entretien

    à bille,verser le contenu démonter le moteur. Cela annulerait la garantie du d’une cuillère à café environ d’huile pour moteur pneumatique moteur. renvoyer le moteur à reed Manufacturing dans l’orifice d’arrivée d’air puis fermer le clapet à bille. qui assurera l’entretien.
  • Page 19: Liste Des Pièces De Rechange

    PiÈCEs dE rEChAnGE “A” 14,15 18,32 23,24,25, 26,27 3,4,5 vUE AU POint “A” UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE RÉF. DESCRIPTION QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT QTÉ N° CAT ENSEMBLE DE CHÂSSIS DE MOTEUR*...
  • Page 25: Ersatzteilliste

    ErsAtZtEillistE “A” 14,15 23,24,25, 26,27 3,4,5 siEhE “A” UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE TEILENR. BESCHREIBUNG MENGE KATEGORIE NR. MENGE KATEGORIE NR. MENGE KATEGORIE NR. MENGE KATEGORIE NR. MENGE KATEGORIE NR. BAUGRUPPE MOTORRAHMEN* 97067 97067 97067 97067 97067 ROLLEN, MOTORRAHMEN, SATZ...
  • Page 31: Elenco Parti Di Ricambio

    ElEnCO PArti di riCAMbiO “A” 14,15 23,24,25, 26,27 3,4,5 vistA in "A" UPC616A UPC636A UPC648A UPC836APE UPC848APE DESCRIZIONE Q.TÀ N. CAT Q.TÀ N. CAT Q.TÀ N. CAT Q.TÀ N. CAT Q.TÀ N. CAT GRUPPO TELAIO MOTORE* 97067 97067 97067 97067...
  • Page 32 D’APPLICATION. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera autorisée si le produit en question n’est pas reçu port payé à l’usine Reed. Toutes les réclamations au titre de la garantie sont limitÉES À LA RÉPARA- TION OU AU REMPLACEMENT, À LA DISCRÉTION DE LA SOCIÉTÉ, SANS FRAIS POUR LE CLIENT. REED NE POURRA êTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUE, Y COMPRIS LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS.

Ce manuel est également adapté pour:

Upc636aUpc648aUpc836apeUpc848apeUpc616

Table des Matières