Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi pour assurer une utilisation sans problème et exploiter au mieux le produit.
 Rangez ensuite ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer dès que vous en avez besoin.
 Toute copie, citation ou traduction non autorisée de ce manuel, en tout ou en partie, est interdite sans l'accord écrit préalable
de Roland DG
 Le contenu de ce mode d'emploi ainsi que les caractéristiques et l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis
préalable.
 Roland DG rejette toute responsabilité pour toute perte ou préjudice lié à ce produit, indépendamment d'un éventuel dé-
faut du produit ou du manuel. Une telle perte ou un tel préjudice, direct ou indirect, comprend sans s'y limiter un préjudice
résultant des caractéristiques ou du fonctionnement de ce produit, un préjudice dû au non-fonctionnement du produit et
un préjudice résultant d'un objet fabriqué avec ce produit.
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland Metaza MPX-90

  • Page 1  Roland DG rejette toute responsabilité pour toute perte ou préjudice lié à ce produit, indépendamment d’un éventuel dé- faut du produit ou du manuel. Une telle perte ou un tel préjudice, direct ou indirect, comprend sans s’y limiter un préjudice résultant des caractéristiques ou du fonctionnement de ce produit, un préjudice dû...
  • Page 2: Pour La Californie

    Pour les pays de l’UE Fabricant: ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPON Représentant agréé pour l’UE: Roland DG Corporation, German Office Halskestr. 7, 47877 Willich, Allemagne Roland DG exploite la technologie MMP sous licence du groupe TPL Group.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pour une utilisation en toute sécurité ............4 Remarques importantes sur le maniement ...........9 A propos des modes d’emploi ..............10 Documentation livrée avec la machine ..................10 Affichage de l’aide en ligne ......................10 Afficher l’aide en ligne pour le pilote METAZA ..............11 Chapitre 1 Notions de base ................13 1–1 La machine ...................14 Description ............................14...
  • Page 4 Sommaire Lancer l’impression ........................49 Arrêter l’impression ........................51 Chapitre 4 Opérations avancées ..............53 4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image ........54 Découper une partie de l’image ....................54 Déterminer l’emplacement, la taille ou l’angle d’une image ..........55 Ajout d’un cadre ..........................58 4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte ........60 Régler l’emplacement, la taille ou l’inclinaison du texte ..........60 Disposer le texte en éventail ......................62 Agencer un texte le long d’une forme ..................63...
  • Page 5 Windows® est une marque déposée ou commerciale de Microsoft® Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les noms de firmes et de produits figurant dans ce manuel sont les marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. http://www.rolanddg.com Copyright ©2009 Roland DG Corporation...
  • Page 6: Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Pour une utilisation en toute sécurité Toute manipulation ou utilisation incorrecte de cette machine peut causer des blessures ou des dégâts matériels. Les consignes à observer pour éviter des blessures ou des dommages sont repérées comme suit dans ce manuel: Note sur les avertissements AVERTISSEMENT et ATTENTION...
  • Page 7: Risque De Court-Circuit, D'électrocution Ou D'incendie

    à l’intérieur de la machine par électrocution ou des blessures. Contactez les fentes d’aération risquent de provoquer votre revendeur Roland DG agréé. un incendie ou une électrocution. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur Le Cordon D'alimentation, La Fiche Et La Prise Secteur

    Pour une utilisation en toute sécurité Remarques importantes sur le cordon d’alimentation, la fiche et la prise secteur Ne le mouillez jamais. Ne placez jamais d’objet sur le cordon et ne l’endommagez pas. Evitez de le plier ou de le tordre avec force. Evitez de le chauffer.
  • Page 9: La Zone De La Tête Chauffe

    Pour une utilisation en toute sécurité La zone de la tête chauffe AVERTISSEMENT Ne touchez jamais la tête juste après une impression. Vous risqueriez de vous brûler.
  • Page 10: Etiquette D'avertissement

    Pour une utilisation en toute sécurité Etiquette d’avertissement Des étiquettes d’avertissement indiquent clairement les parties potentiellement dangereuses de la machine. Cette étiquette a la signification suivante. Respectez scrupuleusement son avertissement. Ne retirez jamais l’étiquette et veillez à ce qu’elle reste lisible. Prudence: Température élevée Ne touchez jamais cette zone juste après l’impression.
  • Page 11: Remarques Importantes Sur Le Maniement

    Remarques importantes sur le maniement Cette machine est un appareil de précision. Pour en obtenir un rendement optimal, veuillez observer les consignes importantes ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner une baisse des performances voire un dysfonctionnement ou une panne de la machine. Cette machine est un appareil de précision.
  • Page 12: A Propos Des Modes D'emploi

    Veillez à le lire avant tout.  Aide en ligne pour le pilote METAZA  Aide en ligne pour Roland METAZAStudio  Aide en ligne pour Roland SFEdit2  Aide en ligne pour Dr. Engrave Il s’agit de documentation en format électronique que vous pouvez afficher sur l’écran de votre ordi- nateur.
  • Page 13: Afficher L'aide En Ligne Pour Le Pilote Metaza

    Windows XP Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Panneau de configuration] > [Imprimantes et autres périphériques] > [Imprimantes et télécopieurs].  Faites un clic droit sur [Roland MPX-90]. Cliquez sur [Préférences d’impression]. La fenêtre de réglage s’affiche.  Cliquez sur [Help].
  • Page 15: Chapitre 1 Notions De Base

    Chapitre 1 Notions de base...
  • Page 16: La Machine

    1–1 La machine Description Cette machine est une imprimante sur métal. Elle imprime des images en gravant des points avec une aiguille graveuse montée dans la tête. Chapitre 1 Notions de base...
  • Page 17: Description

    1–2 Description Cette machine Machine Couvercle Fermez le couvercle avant de lan- cer le travail. Bloc de tête Déplacez le bloc de tête et alignez Molette l’extrémité de la tête (aiguilles gra- veuses) avec la surface de la pièce. Cette molette déter- mine la position de la tête en fonction de la hauteur de la pièce...
  • Page 18: Maintien De La Pièce

    1–2 Description Tête (MPH-90) “L’impression” désigne ici une gravure sur métal avec une aiguille graveuse. Les aiguilles disposent d’une extrémité en dia- mant. La tête est une pièce soumise à usure et doit être remplacée régulièrement.  “Cycle de remplacement de la tête”, p. 95 Aiguilles graveuses Maintien de la pièce Feuille adhésive...
  • Page 19: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Adaptateur secteur Câble d’alimentation: Capuchons de tête (un capuchon est installé par défaut) Étau Feuille adhésive Table Câble USB Logiciels Roland: Tête (MPH-90) CD-ROM Supports de test Mode d’emploi (Plaques à couche de laiton) (ce document) Chapitre 1 Notions de base...
  • Page 21: Chapitre 2 Installation Et Configuration

    Chapitre 2 Installation et configuration...
  • Page 22: Installation

    2–1 Installation Environnement Choisissez un lieu tranquille, stable et offrant de bonnes conditions d’utilisation. Un endroit inadéquat peut causer un accident, un incendie, des dysfonctionnements ou des pannes. ATTENTION Placez la machine sur une surface plane et stable. Si vous installez la machine à un endroit inapproprié, elle peut entraîner un accident ou tomber.
  • Page 23: Retirer Et Ranger Les Cales

    Installation Retirer et ranger les cales La machine est dotée de cales pour la prémunir contre les vibrations durant le transport. Retirez-les après avoir placé la machine à l’endroit voulu.  Enlevez toutes les cales. La moindre cale oubliée peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une panne à...
  • Page 24: Connexions

    2–2 Connexions Connexion de la machine à une prise secteur N’effectuez PAS encore la connexion avec l’ordinateur. Le non-respect de cette précaution pourrait empêcher l’installation du pilote. Installez d’abord le pilote ME- TAZA avant d’effectuer la connexion avec l’ordinateur.  “Installation du pilote METAZA”, p. 24 PRUDENCE Ne branchez jamais l’adaptateur secteur à...
  • Page 25: Installation Des Logiciels

    Espace disponible sur le disque dur 25Mo (pour l’installation) Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Internet de Roland DG (http://www. rolanddg.com). Logiciels que vous pouvez installer et configurer Ce programme permet de préparer les données d’impression. Il permet METAZAStudio d’importer et de délimiter les images, de les modifier et d’ajouter du...
  • Page 26: Installation Du Pilote Metaza

    USB n’est PAS branché.  Ouvrez une session dans Windows en tant qu’administrateur.  Insérez le CD-ROM “Roland Software Package” dans l’ordinateur. (Windows Vista uniquement: Quand la fenêtre de lecture automatique apparaît, cliquez sur [Run menu.exe]. Le menu d’installation apparaît automatiquement.
  • Page 27: Installation Des Logiciels

    2–3 Installation des logiciels Installation des logiciels Procédure  Affichez la fenêtre d’installation de logiciels.  Cliquez sur [Install] à côté du logiciel à installer.  Suivez les instructions affichées pour installer le logiciel. (Windows Vista uniquement: Quand la fenêtre “Contrôle de compte d’utilisateur” apparaît, cliquez sur [Continuer] et installez les logiciels.) ...
  • Page 28: Réglages Metazastudio

    Veillez à effectuer ces réglages avant d’utiliser la machine. Procédure  Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Roland METAZA- Studio] > [METAZAStudio]. Le logiciel METAZAStudio démarre.  Cliquez sur [File] > [Set up the printer].
  • Page 29: Chapitre 3 Impression

    Chapitre 3 Impression...
  • Page 30: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    3–1 Mise sous tension et hors tension Mise sous tension Procédure  Veillez à ce que la butée soit Correct Correct Anneau contre l’anneau et serrez la molette comme l’indique l’illustration Dans la situation indiquée dans l’illustration Molette , desserrez la molette pour corriger la Butée situation puis serrez la molette.
  • Page 31: Préparatifs

    3–2 Préparatifs Surface imprimable La surface imprimable de la machine est la suivante. Vue de la table Surface impri- mable 50mm x Ligne centrale 50mm Ligne centrale Surface imprimable maximum (80mm x 80mm) Ce réglage doit être effectué avec le pilote METAZA. Si une image excède la surface imprimable, l’im- pression risque d’être irrégulière en dehors de la surface imprimable.
  • Page 32: Préparer Le Support À Imprimer

    3–2 Préparatifs Préparer le support à imprimer Le support que vous comptez utiliser doit répondre aux critères suivants. Epaisseur *1 0,3~40mm Dimensions *1 Avec la feuille adhésive: maximum 100mm (L) x 200mm (P) ou 200mm (L) x 100mm (P). Avec l’étau: maximum 60mm (L) x 200mm (P) ou 200mm (L) x 60mm (P). Notez qu’un support dont l’épaisseur et la taille correspondent aux indications données doit en outre être assez rigide pour ne pas se déformer ni gondoler pendant l’impression.
  • Page 33 Préparatifs Incorrect Incorrect Le bord du support est En “L” trop haut. N’utilisez pas un support irrégulier dont certains endroits touchent la tête lors de l’installation ou de l’im- pression. Avec feuille adhésive  La surface inférieure doit être plate, sans relief. Incorrect Incorrect Le dos est...
  • Page 34: Support Nécessaire Pour Graver Des Surfaces Courbes

    3–2 Préparatifs Support nécessaire pour graver des surfaces courbes *5 Le tableau et l’illustration ci-dessous montrent la zone de gravure assurée et la zone pouvant être atteinte par les aguilles en fonction du diamètre du cylindre. Notez, cependant, que les conditions suivantes doivent être respectées.
  • Page 35: Installer Le Support Avec Feuille Adhésive

    Préparatifs Installer le support avec feuille adhésive Procédure  Mettez la machine sous tension.  "Mise sous tension", p. 28  Veillez à ce que la butée soit contre l’anneau et la molette serrée comme Anneau l’indique l’illustration. Serrez la molette si elle est desserrée. Si vous imprimez avec la molette desserrée, les vibra- tions risquent de la faire tomber.
  • Page 36: Mise En Place De La Feuille Adhésive

    3–2 Préparatifs  Fixez la feuille adhésive à la table. Placez le support sur la feuille adhésive. Pressez doucement le support sur la feuille adhésive afin de l’y fixer. Mise en place de la feuille adhésive  Placez-la droite, en suivant les indications d’échelle sur la table. ...
  • Page 37 Préparatifs Si le support est plus grand que la table Installez le support en plaçant le centre de la zone d’impression au centre de la matrice de la table. Si le support s’incline, soutenez-le pour qu’il reste bien horizontal. Feuille adhésive Ligne centrale...
  • Page 38 3–2 Préparatifs  Amenez la molette à sa position la plus basse (voyez l’illustra- tion). Serrez la molette. Molette Butée  Appuyez sur l’interrupteur/bouton d’avance. La tête se déplace dans le coin arrière gauche.  Détachez le capuchon. Maintenez la tête. Capuchon de tête Chapitre 3 Impression...
  • Page 39: Utilisation De L'étau

    Préparatifs Utilisation de l’étau  L’étau vous permet d’immobiliser le support en le bloquant dans l’étau. Vous pouvez également changer l’orientation de l’étau. Utilisez-le en fonction de la taille et de la forme du support.  "Préparer le support à imprimer", p. 30 Etau Vous pouvez monter l’étau en orientant la...
  • Page 40: Installer Le Support Avec L'étau

    3–2 Préparatifs Installer le support avec l’étau Procédure  Mettez la machine sous tension.  "Mise sous tension", p. 28  Veillez à serrer la molette dans la position illustrée. Anneau Si la molette n’est pas dans cette position, desserrez-la, corrigez sa position et serrez- la dans la position illustrée.
  • Page 41 Préparatifs  Installez l’étau. Pour un montage horizontal, insérez Insérez les onglets situés sous l’étau dans les les onglets ici. orifices de la table. Si le support s’incline, soutenez-le par le dessous pour qu’il reste bien horizontal. Onglets Pour un montage vertical, insérez les onglets ici.
  • Page 42 3–2 Préparatifs  Amenez la molette à sa position la plus basse (voyez l’illustra- tion). Serrez la molette. Molette Butée  Appuyez sur l’interrupteur/bouton d’avance. La tête se déplace dans le coin arrière gauche.  Détachez le capuchon. Maintenez la tête. Capuchon de tête Chapitre 3 Impression...
  • Page 43: Préparer Les Données D'impression (Metazastudio)

    3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio) Démarrer METAZAStudio Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Roland METAZA- Studio] > [METAZAStudio]. Le logiciel METAZAStudio démarre.  “Page METAZAStudio”, p. 42 Chapitre 3 Impression...
  • Page 44: Page Metazastudio

    3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio) Page METAZAStudio Barre d’outils La barre d’outils contient des boutons permettant Barre de menu d’exploiter les commandes de METAZAStudio Elle contient les commandes du logiciel METAZAStudio. (comme “Material” et “Open”).  Aide en ligne de “METAZAStudio” (“Commands” > “Toolbar buttons”)  A ide en ligne de “METAZAStudio”...
  • Page 45: Etape 1: Entrer La Forme Et Les Dimensions Du Support

    3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio) Etape 1: Entrer la forme et les dimensions du support Cette section explique comment entrer la forme et les dimensions du support utilisé ci-dessous dans “METAZAStudio”. METAZAStudio propose des préréglages pour différents types de supports. Il suffit donc souvent de sélectionner le nom de la forme correspondant aux préréglages voulus.
  • Page 46 3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio)  Cliquez sur la forme voulue. Fenêtre “Material” Cliquez sur La boîte de dialogue “Material Size” s’affiche. Entrez les dimensions du sup- port utilisé. Cliquez sur [OK]. Le support sélectionné apparaît dans la fenêtre d’édition. La partie de support affi- chée correspond à...
  • Page 47: Etape 2: Importer L'image

    3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio)  Réglez “Margin” sur “1mm”. Cliquez sur [OK]. IMPORTANT Pour une gravure sur une plaque plate, choi- sissez une marge d’au moins un millimètre. Faute de quoi, la pointe risque de frapper le bord du support et de l’endommager. Etape 2: Importer l’image Cette section explique comment importer l’image (une photo ou un dessin) à...
  • Page 48 3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio)  Sous “Look in”, indiquez l’em- placement du fichier. Sous “Files of type”, sélection- nez “Picture file” ou “Adobe Illustrator file”. Sélectionnez le type de fichier. Cliquez sur [Open]. L’image choisie est importée et s’affiche avec les marges définies.
  • Page 49: Etape 3: Entrer Du Texte

    3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio) Etape 3: Entrer du texte Vous pouvez ajouter du texte à l’image. Procédure  Cliquez sur  Cliquez sur la surface d’impres- sion. Tapez le texte. Vous pouvez changer la taille et l’orientation du texte, et remplir les caractères. ...
  • Page 50 3–3 Préparer les données d’impression (METAZAStudio)  Sous “Save in”, définissez la destination de sauvegarde du fichier. Entrez un nom de fichier. Cliquez sur [Save]. Chapitre 3 Impression...
  • Page 51: Lancer Et Arrêter L'impression

     “Installer le support avec feuille adhésive”, p. 33, “Installer le support avec l’étau”, p. 38 Procédure  Refermez le couvercle.  Cliquez sur La boîte de dialogue “Print” s’affiche.  Vérifiez que “Roland MPX-90” est l’imprimante sélectionnée. Cliquez sur [Properties]. Chapitre 3 Impression...
  • Page 52 3–4 Lancer et arrêter l’impression  Cliquez sur l’onglet [Image Correction]. Effectuez le réglage “Material”. Entrez la composition ou le code de produit du support. Vous pouvez régler et mémoriser la force de frappe.  “Sauvegarder un type de support et régler la force de frappe”, p.
  • Page 53: Arrêter L'impression

    > [Imprimantes]. Windows XP Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Panneau de configuration] > [Impri- mantes et autres périphériques] > [Imprimantes et télécopieurs].  Double-cliquez sur l’icône [Roland MPX-90].  Dans le menu “Imprimantes”, cliquez sur [Annuler tous les do- cuments] (ou [Purger les travaux d’impression]).
  • Page 55: Chapitre 4 Opérations Avancées

    Chapitre 4 Opérations avancées...
  • Page 56: Trucs Et Astuces Pour L'agencement D'image

    4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image Découper une partie de l’image METAZAStudio permet de découper une image pour ne conserver que la partie voulue. Cette opération s’appelle “découpe”. Vous pouvez utiliser pour cet exemple les données d’impression créées aux pages 43~46. Procédure ...
  • Page 57: Déterminer L'emplacement, La Taille Ou L'angle D'une Image

    4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image Déterminer l’emplacement, la taille ou l’angle d’une image METAZAStudio permet de régler l’emplacement, la taille et l’angle d’une image. Pour cet exemple, utilisez les données créées à la page 54. Procédure  Cliquez sur ...
  • Page 58 4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image  Faites glisser les poignées aux quatre coins de l’image pour régler la taille. Poignées  Cliquez une seconde fois sur l’image tant que les poignées sont affichées aux quatre coins. La forme des poignées aux quatre coins de l’image change: (l).
  • Page 59 4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image  Faites-le glisser pour régler l’angle (l’inclinaison) de l’image.  Maintenez la touche [Majuscule] enfon- cée pour faire tourner l’image par pas de 45°. C’est pratique effectuer une rotation précise de 90°, par exemple. ...
  • Page 60: Ajout D'un Cadre

    4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image Ajout d’un cadre Vous pouvez ajouter un cadre autour de l’image à graver. Vous pouvez utiliser les cadres de la bibliothèque (“Library”) de METAZAStudio. La bibliothèque contient plusieurs cadres auxquels vous pouvez ajouter les vôtres.
  • Page 61 4–1 Trucs et astuces pour l’agencement d’image  Réglez les dimensions et l’emplace- ment du cadre. Si le cadre est plus grand que le support, vous obtenez le résultat illustré. La procédure de réglage est la même que pour le réglage de l’emplacement et de la dimension de l’image.
  • Page 62: Trucs Et Astuces Pour L'agencement De Texte

    4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte Régler l’emplacement, la taille ou l’inclinaison du texte Vous pouvez déterminer l’emplacement, la taille et l’inclinaison du texte, comme pour une image. Procédure  Agencez d’abord le texte hori- zontalement.  “Etape 3: Entrer du texte”, p. 47 Cliquez sur Cliquez sur le texte.
  • Page 63 4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte  Cliquez sur le texte et maintenez le bouton de la souris enfoncé jusqu’à ce que la forme des poi- gnées aux 4 coins change en “l”. Placez le pointeur sur une poignée. Le pointeur se transforme en pointeur de rotation.
  • Page 64: Disposer Le Texte En Éventail

    4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte Disposer le texte en éventail Vous pouvez disposer le texte en éventail. Procédure  Entrez le texte.   “Etape 3: Entrer du texte”, p. 47 Cliquez sur La boîte de dialogue “Properties” s’affiche. ...
  • Page 65: Agencer Un Texte Le Long D'une Forme

    4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte Agencer un texte le long d’une forme Vous pouvez agencer un texte le long d’une forme que vous avez créée avec les outils de dessin. Procédure  Cliquez sur un outil de dessin. Pour cet exemple, cliquez sur Dans la fenêtre d’édition, créez une forme sur le support.
  • Page 66: Important

    4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte  Entrez le texte.  “Etape 3: Entrer du texte”, p. 47 Le texte est agencé le long de la forme. IMPORTANT! L’agencement sur une polyligne intégrée est impossible.  Aide en ligne de “METAZAStudio” (“Commands” > “‘Object’ menu’” > “Convert to Polyline”, “Integrate Polyline”) Remplissage des caractères Il y a deux modes de remplissage des caractères: “Fill”...
  • Page 67 4–2 Trucs et astuces pour l’agencement de texte Procédure  Entrez le texte.  “Etape 3: Entrer du texte”, p. 47 Cliquez sur La boîte de dialogue “Properties” s’affiche.  Cliquez sur l’onglet “Fill and Contour”. Cochez la case “Fill”. Sélectionnez “Fill”...
  • Page 68: Créer Et Modifier Des Caractères À Traits

    4–3 Créer et modifier des caractères à traits Le logiciel “SFEdit2” permet de créer et de modifier des polices de caractères. “METAZAStudio” permet d’utiliser des polices de caractères à traits, créées et modifiées avec “SFEdit2”. Fenêtre ‘SFEdit2’ Barre d’outils Barre de menu La barre d’outils contient des boutons Elle contient les commandes du logiciel permettant d’exploiter les commandes de...
  • Page 69: Créer Une Police De Caractères À Traits

    4–3 Créer et modifier des caractères à traits Créer une police de caractères à traits Cette section explique comment créer et sauvegarder une police de caractères à traits. Procédure  Lancez METAZAStudio.  “Démarrer METAZAStudio”, p. 41  Cliquez sur [Edit] > [Stroke charac- ter] >...
  • Page 70 4–3 Créer et modifier des caractères à traits  Cliquez sur La fenêtre de dialogue “Save” apparaît.  Entrez un nom pour la nouvelle police de caractères à traits. Cliquez sur [OK]. La nouvelle police de caractères à traits est sauvegardée.
  • Page 71: Changer Les Caractères Entrés En Caractères À Traits

    4–3 Créer et modifier des caractères à traits Changer les caractères entrés en caractères à traits Cette section explique comment changer les caractères entrés en caractères à traits en utilisant une police de caractères à traits. Pour utiliser une police de caractères à traits, il faut effectuer une des deux opérations suivantes au préalable: ...
  • Page 72: Editer Un Caractère À Traits

    4–3 Créer et modifier des caractères à traits Editer un caractère à traits “SFEdit2” permet de modifier la forme de caractères à traits créés au préalable. La section suivante explique comment modifier des caractères à traits avec “SFEdit2”. Procédure  Transformez les caractères entrés en caractères à...
  • Page 73: Vérifier Et Ajuster L'image Obtenue

    4–4 Vérifier et ajuster l’image obtenue Vérifier le résultat dans la fenêtre de prévisualisation La fenêtre “Preview” permet de vérifier l’image à imprimer. Cliquez sur La fenêtre “Preview” apparaît. Fenêtre “Preview” Chapitre 4 Opérations avancées...
  • Page 74: Ajuster L'image Dans La Fenêtre 'Preview

    4–4 Vérifier et ajuster l’image obtenue Ajuster l’image dans la fenêtre ‘Preview’ La fenêtre “Preview” permet d’ajuster les réglages de luminosité, de contraste et de correction gamma. Une image dont les zones claires et foncées sont nettement délimitées produit une belle gravure. Brightness Ce paramètre règle la luminosité...
  • Page 75: Impression Sur Une Surface Courbe

    4–5 Impression sur une surface courbe Avec cette machine, l’utilisation d’un capuchon de tête permet de graver des supports cylindriques ou dont la surface n’a pas une hauteur uniforme. Cette section explique comment préparer les données pour effectuer une gravure sur un support cylindrique comme celui illustré ci-dessous. 10mm 50mm Etape 1: Sélection de la surface d’impression (dimensions de la pièce)
  • Page 76 4–5 Impression sur une surface courbe  Réglez “Margin” sur “0mm”. Quand vous gravez un support cylindrique, réglez les marges sur “0mm”. Lors de la gra- vure sur support cylindrique, la surface de gravure est limitée. Le réglage des marges sur “0mm”...
  • Page 77 4–5 Impression sur une surface courbe  Vérifiez que “Roland MPX-90” est l’imprimante sélectionnée. Cliquez sur [Properties].  Cliquez sur l’onglet “Material”. Réglez “Diameter” sur “10” mil- limètres. Sélectionnez le réglage “Direc- tion”. Vous déterminez ici l’orientation du support. Vertical Horizontal Sélectionnez une orientation verticale.
  • Page 78: Etape 2: Inscription Horizontale

    4–5 Impression sur une surface courbe Etape 2: Inscription horizontale Après avoir déterminé la surface d’impression, préparez le l’image et le texte. Cette section explique comment aligner les caractères horizontalement sur la pièce. Procédure  Entrez le texte à graver puis agencez-le.
  • Page 79 4–5 Impression sur une surface courbe  Cliquez sur Appuyez sur la flèche droite du clavier de l’ordinateur. Vous obtenez le résultat illustré.  Entrez le reste du texte. Amenez le texte à la position voulue.  “Régler l’emplacement, la taille ou l’inclinaison du texte”, p.
  • Page 80: Mémoriser Un Nouveau Support

    4–6 Mémoriser un nouveau support Comment mémoriser une large palette de supports A la sortie d’usine, “METAZAStudio” contient des préréglages pour quatre formes de support. Pour graver un support dont la forme n’est pas proposée par “METAZAStudio”, commencez par le mémoriser. Vous êtes ainsi certain de pouvoir exploiter la surface d’impression de façon optimale sans craindre d’endommager les aiguilles de gravure en frappant le bord du support.
  • Page 81: Réglages Du Pilote Metaza

    Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Panneau de configuration] > [Imprimantes et autres périphériques] > [Imprimantes et télécopieurs].  Cliquez avec le bouton droit sur [Roland MPX-90]. Cliquez sur [Préférences d’im- pression]. La fenêtre de réglage du pilote METAZA s’affiche.
  • Page 82: Dr. Engrave

    4–8 Dr. Engrave Qu’est-ce que ‘Dr. Engrave’? “Dr. Engrave” est un logiciel permettant de réaliser des plaquettes. Il peut lire un fichier texte dans lequel des données sont séparées par des virgules ou des tabulations. Cela permet d’utiliser des fichiers générés avec un tableur ou une base de données permettant d’exporter les données en format texte.
  • Page 83: Autres Opérations Avancées

    4–9 Autres opérations avancées Autres opérations possibles avec ‘METAZAStudio’ “METAZAStudio” offre un large éventail de fonctions pratiques qui ne sont pas décrites dans ce document. Les plus importantes d’entre elles sont brièvement présentées ci-dessous. Pour en savoir plus sur l’utilisation de “METAZAStudio”, voyez l’aide en ligne du logiciel.
  • Page 85: Chapitre 5 Entretien Et Réglages

    Chapitre 5 Entretien et réglages...
  • Page 86: Entretien Quotidien

    5–1 Entretien quotidien Remarques concernant l’entretien quotidien PRUDENCE N’utilisez jamais d’essence, d’alcool, de dissolvant ou d’autre produit inflammable. Cela risque de provoquer un incendie. ATTENTION Ne touchez jamais la tête juste après une gravure. Vous risqueriez de vous brûler.  Cette machine est un appareil de précision particulièrement sensible à la poussière et à la saleté. N’oubliez pas de la nettoyer quotidiennement.
  • Page 87: Nettoyer Le Boîtier Et Le Couvercle

    5–1 Entretien quotidien Nettoyer le boîtier et le couvercle Utilisez un chiffon imbibé d’eau et bien essoré pour nettoyer doucement ces éléments. Le couvercle se griffe facilement: utilisez donc un chiffon doux. Nettoyer le capuchon de tête Détachez le capuchon de la tête et retirez la saleté et la poussière à l’intérieur du capuchon. Si vous impri- mez sans retirer la saleté...
  • Page 88: Réglage Des Aiguilles Graveuses

    5–2 Réglage des aiguilles graveuses Vérifier l’état des aiguilles graveuses “MPX-90 Head Manager” indique l’usure des aiguilles. Si l’indicateur d’aiguille est rouge, remplacez la tête. Si l’impression est décevante ou irrégulière bien que l’indicateur ne soit pas rouge, changez la tête. ...
  • Page 89: Régler La Force De Frappe Des Aiguilles

    5–2 Réglage des aiguilles graveuses Régler la force de frappe des aiguilles Vous pouvez régler la force de frappe des aiguilles avec “MPX-90 Head Manager”. Pour régler les aiguilles, il faut graver le motif illustré. Préparez un support de test (laiton) ou un autre support mesurant environ 60mm x 60mm.
  • Page 90: Sauvegarde Des Réglages De Composition Et De Force De Frappe

    Windows XP: Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Panneau de configuration] > [Imprimantes et autres périphériques] > [Imprimantes et télécopieurs].  Cliquez avec le bouton droit sur [Roland MPX-90]. Cliquez sur [Propriétés]. La fenêtre de réglage du pilote METAZA s’affiche.
  • Page 91 5–3 Sauvegarder des réglages de composition et de force de frappe  Entrez un nom pour la composi- tion à sauvegarder. Réglez les paramètres “Speed/ Impact”. Les résultats de l’impression varient selon la dureté du support. Effectuez les réglages en fonction du support. ...
  • Page 92 5–3 Sauvegarder des réglages de composition et de force de frappe  Cliquez sur [OK]. La fenêtre de réglage du pilote METAZA se ferme. Le type (la composition) du support et la force de frappe adaptée sont mémorisés. Si la qualité d’impression ne vous satisfait pas encore tout à...
  • Page 93: Réglage Du Point D'origine

    5–4 Réglage du point d’origine Sélectionner le point d’origine de la machine Le point d’origine doit se trouver au centre de la matrice sur la table. Vous pouvez vérifier l’emplacement du point d’origine en imprimant les données de calibrage. Si le point d’origine s’est déplacé, réglez-le. Préparez une plaquette d’au moins 20 millimètres carré.
  • Page 94 Dans le menu “Démarrer”, cliquez sur [Panneau de configuration] > [Impri- mantes et autres périphériques] > [Imprimantes et télécopieurs]. Le dossier [Imprimantes] s’ouvre.  Cliquez avec le bouton droit sur [Roland MPX-90]. Cliquez sur [Préférences d’impres- sion]. La fenêtre de réglage du pilote METAZA s’affiche.
  • Page 95 5–4 Réglage du point d’origine  Cliquez sur l’onglet “Material”. Dans les cases “Width” et “Length” sous “Offset”, entrez les valeurs de décalage notées  à l’étape  Pour l’exemple donné à l’étape réglez “Width” sur “–0.5” et “Length” sur “0.5”.
  • Page 96: Remplacement Du Capuchon De La Tête

    5–5 Remplacement du capuchon de la tête Cycle de remplacement du capuchon de tête Le capuchon de tête doit être remplacé quand son extrémité (voyez l’illustration ci-dessous) est usée. Remplacez-le par un capuchon neuf. Le degré d’usure varie selon les conditions d’impression. Si vous sélectionnez souvent le réglage “Island Fill” ou si vous imprimez des lignes sur de l’aluminium ou un support similaire, le capuchon s’use beaucoup plus vite à...
  • Page 97: Remplacement De La Tête

    Indications générales sur la durée de vie de la tête Vous pouvez imprimer environ 7000 plaques avec une tête dans les conditions suivantes. Conditions d’utilisation Matériel utilisé: MD-NI (plaque Roland en plaqué nickel) Surface de gravure: 30mm x 23mm Mode de gravure: Photo Taux de gravure: 35% (25.000 points par plaque)
  • Page 98: Remplacement De La Tête

    Le motif test ci-dessous est imprimé lors du remplacement de la tête. Préparez un support de test (laiton) livré avec la nouvelle tête (MPH-90) ou un autre support d’au moins 60 x 60mm. La tête de remplacement est disponible en option. Contactez votre revendeur Roland DG agréé.  La procédure de remplacement ne peut jamais être interrompue.
  • Page 99 5–6 Remplacement de la tête  Quand vous avez terminé, cliquez La fenêtre se ferme. Chapitre 5 Entretien et réglages...
  • Page 101: Chapitre 6 Appendice

    Chapitre 6 Appendice...
  • Page 102: Que Faire Si

    6–1 Que faire si… Le témoin d’alimentation clignote. Avez-vous installé un support sans vous Avez-vous mis la machine sous tension servir de la table fournie (ou de l’étau)? durant le réglage de position de la tête? Mettez la machine hors tension. Arrêtez la gravure si Si vous mettez la machine sous tension durant le elle est en cours.
  • Page 103: L'objet N'est Pas Gravé À L'emplacement Voulu

    6–1 Que faire si… L’objet n’est pas gravé à l’emplacement voulu. Avez-vous placé le support au bon endroit? Si ce n’est pas le cas, placez le support à l’emplacement En bon état correct. Pliée ou cassée Pliée ou cassée  “Installer le support avec feuille adhésive”, p. 33, “Installer le support avec l’étau”, p. 38 L’image n’est pas jolie.
  • Page 104: L'image Est Irrégulière

    3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur gravure mais la qualité peut s’en ressentir. Dans ce [Roland MPX-90] pour afficher la fenêtre des cas, désactivez l’option “Bidirection” dans la fenêtre de réglages du pilote METAZA. Cliquez sur [Pré- réglage du pilote et recommencez la gravure.
  • Page 105: L'installation Du Pilote Metaza Est Impossible

    6–1 Que faire si… 6. Prenez note des endroits où le test montre des L’installation du pilote METAZA est parties non continues ou invisibles en vous impossible aidant des lignes graduées. Si l’installation en cours s’arrête soudain ou si la fenêtre Il s’agit donc de noter les coordonnées de l’endroit “Assistant”...
  • Page 106: Désinstaller Le Pilote Metaza

    6–1 Que faire si… Débranchez tous les câbles USB d’imprimantes 5. L’écran affiche un message vous demandant et de tout autre périphérique autre que cette de confirmer la suppression. Cliquez sur [Oui]. machine. Cliquez sur [Oui]. 2. Cliquez sur le menu [Démarrer] puis cliquez 6.
  • Page 107 6–1 Que faire si… D:\Drivers\25D\WIN2KXP Si vous n’utilisez pas le CD-ROM, allez sur le site Roland Si vous n’utilisez pas le CD-ROM, allez sur le site DG (http://www.rolanddg.com/) et téléchargez le pilote Roland DG (http://www.rolanddg.com/) et télé- de la machine à supprimer puis entrez le dossier dans chargez le pilote de la machine à...
  • Page 108: Avant De Déplacer La Machine

    6–2 Avant de déplacer la machine Fixer les cales de la machine Quand vous déplacez la machine, veillez à fixer les cales. Si vous déplacez la machine sans fixer les cales, vous risquez de l’endommager. Procédure  Mettez la machine sous tension. ...
  • Page 109 6–2 Avant de déplacer la machine  Maintenez l’interrupteur/bouton d’avance enfoncé pendant au moins dix secondes. La tête se déplace à l’endroit illustré. Interrupteur/bouton d’avance  Desserrez la molette. Desserrer Molette  Serrez la molette en soulevant la tête. Serrez convenablement la molette quand la tête est relevée.
  • Page 110 6–2 Avant de déplacer la machine  Débranchez les câbles.  Fixez les cales. Cale Cale  Fermez le couvercle et emballez la machine dans son emballage d’origine. Chapitre 6 Appendice...
  • Page 111: Emplacement De L'étiquette D'alimentation Et Du Numéro De Série

    6–3 Emplacement de l’étiquette d’alimentation et du numéro de série Numéro de série Ce numéro vous sera demandé pour tout en- tretien, réparation ou assistance technique. Ne décollez jamais cette étiquette et veillez à ce qu’elle reste toujours propre. Caractéristiques d’alimentation Utilisez exclusivement une prise secteur répon- dant aux spécifications de tension, de fréquence et d’ampérage imprimées ici.
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    6–4 Caractéristiques techniques Fiche technique de la machine MPX-90 Supports compatibles Or, argent, cuivre, platine, laiton, aluminium, fer, acier inoxydable, etc. (Dureté Vickers [HV] de la surface de gravure: 200 maximum) Dimensions du support Maximum 100mm (largeur) x 200mm (profondeur) x 40mm (épaisseur) ou 200mm (largeur) x 100mm (profondeur) x 40mm (épaisseur) Surface d’impression 80mm x 80mm...
  • Page 114: Contrat De Licence Sur Un Logiciel

    Veuillez lire ce contrat avant de déballer le produit. Contrat de licence sur un logiciel Roland DG Corporation (appelé “la Société”) vous concède un droit non transférable et non exclusif d’utiliser le logiciel sur lequel porte ce contrat à condition que vous acceptiez les termes suivants.

Table des Matières