Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Elektrokettensäge
Original operating instructions
t
Electric chainsaw
Mode d'emploi d'origine
p
Scie à chaîne électrique
Art.-Nr.: 200100000406
EH-Art.-Nr.: 45.015.74
I.-Nr.: 11014
100
EK-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ultranatura EK-100

  • Page 1 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektrokettensäge Original operating instructions Electric chainsaw Mode d’emploi d’origine Scie à chaîne électrique Art.-Nr.: 200100000406 EH-Art.-Nr.: 45.015.74 I.-Nr.: 11014...
  • Page 2 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 2 Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Danger! Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 8 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 9 Verpackung: 12. Kabelzugentlastung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 13. Netzkabel Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung 14. Hinterer Handschutz ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder 15. Schwert kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. 16.
  • Page 10: Betrieb

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 10 4.2 Spannen der Sägekette verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm abreißen, Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten die Kette würde überhitzt werden und kann Schaden immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der und führt zu einer unnötigen Schadstoffbelastung.
  • Page 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 11 Warnung! Tragen Sie die Säge nur am vorderen Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes Griff! Wenn Sie die angeschlossene Säge nur am Gerät in Betrieb. hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die Ölbehälter Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, Füllstand des Ölbehälters.
  • Page 12 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 12 Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener Äste stehen lassen, bis der Stamm zersägt wird) von der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu unten nach oben mit einem Schnitt trennen. Äste die fällenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben Fällen bergab rollen oder rutschen wird (Abb.13).
  • Page 13: Technische Daten

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 13 Längsschnitten ist die Gefahr eines Rückschlags be- Gefahr! sonders groß, weil der Krallenanschlag nicht einge- Geräusch und Vibration setzt werden kann. Vermeiden Sie daher nach Mög- lichkeit solche Schnitte und arbeiten Sie besonders Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- vorsichtig, wenn sie sich nicht vermeiden lassen! chend EN 60745 ermittelt.
  • Page 14: Wartung

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 14 1. Lungenschäden, falls keine geeignete 9. Reinigung und Lagerung Staubschutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Reinigen Sie regelmäßig den getragen wird. Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- ausblasen oder mit einer Bürste säubern.
  • Page 15: Fehlersuche

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 15 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Page 16 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 16 Table of contents General safety regulations Layout and items supplied Proper use Installation Operation Working with the chainsaw Technical data Maintenance Cleaning and storing Notes on environmental protection / disposal Ordering spare parts Troubleshooting...
  • Page 17: General Safety Regulations

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 17 Packaging 15. Cutter rail The unit is supplied in packaging to prevent it from 16. Saw chain being damaged in transit. The raw materials in this 17. Cutter guard packaging can be reused or recycled. 18.
  • Page 18: Operation

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 18 clockwise decreases the chain tension. The saw 5. Operation chain is correctly tensioned if it can be lifted around 3-4 mm in the middle of the cutter rail (Fig. 5.1 Connecting to the mains supply Connect the power cable to a suitable extension Tighten the fixing screw of the chain wheel cover .
  • Page 19: Working With The Chainsaw

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 19 of the chain brake on a regular basis. To do this, fold Safety clothing the hand guard (Fig. 1/Item 2) forward and briefly Always wear appropriate tight-fitting safety clothing switch the chainsaw on. The saw chain must not start like special trousers which protect against cuts, protective gloves and safety shoes.
  • Page 20 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 20 Making the felling cut (Fig. 15) If the weight of the tree trunk is resting on both ends The felling cut should be positioned at least 50 mm as shown in Fig. 19, first cut through 1/3 of the trunk above the horizontal felling notch.
  • Page 21: Technical Data

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 21 Whenever possible, use the claw stop as a The specified vibration value was established in leverage point. accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment Cutting wood which is under tension is used and may exceed the specified value in Special care is required when cutting wood which is exceptional circumstances.
  • Page 22: Cleaning And Storing

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 22 damage to the cutter rail and the saw chain. To do 10. Notes on environmental protection / this, point the tip of the cutter rail towards a smooth disposal surface (board, section of a cut tree) and allow the chainsaw to run.
  • Page 23: Troubleshooting

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 23 12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly.
  • Page 24 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 24 Table des matières Consignes de sécurité générales Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme au règlement Montage Service Travailler avec la scie à chaîne Données techniques Maintenance Nettoyage et stockage Consignes relatives à la protection de l’environnement /élimination Commande de pièces de rechange Détection d’anomalies...
  • Page 25: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 25 Emballage : 11. Affichage du niveau d’huile de la chaîne L’appareil se trouve dans un emballage permettant 12. Déchargeur pour câble d’éviter les dommages dus au transport. Cet 13. Câble réseau emballage est en matière naturelle et recyclable et 14.
  • Page 26 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 26 4.2 Armez la scie à chaîne plus, l’huile de graissage brûle et engendre donc un Avertissement! Avant d’effectuer des travaux de degré de pollution inutile. vérification ou de réglage, toujours débranchez la prise. Pour travailler sur la chaîne à scie, portez Remplir le réservoir d’huile : toujours des gants de protection pour éviter les Posez la chaîne de scie sur une surface plane.
  • Page 27: Travailler Avec La Scie À Chaîne

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 27 5.3 Dispositif de protection du frein de moteur Chaîne de scie Le moteur freine la chaîne de scie dès que le bouton Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe. Plus la marche/arrêt (fig. 1/pos.6) est relâché ou que chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à...
  • Page 28 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 28 Saleté, pierres, écorce qui se détache de l’arbre, Si comme indiqué en fig. 18, le tronc repose sur une clous, attaches et fil métallique doivent être enlevés extrémité, sciez d’abord 1/3 du diamètre du tronc par de l’arbre.
  • Page 29: Données Techniques

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 29 Avertissement! Niveau de pression acoustique L 95,7 dB(A) Veillez à toujours utiliser la bonne tension de Imprécision K 2,5 dB chaîne ! Niveau de puissance acoustique L 108 dB(A) Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait état de fonctionnement ! Portez une protection acoustique.
  • Page 30: Maintenance

    Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 30 8. Maintenance dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé. 8.1 Changer la chaîne et la lame Danger! La lame doit être renouvelée lorsque Débranchez la prise avant chaque nettoyage. la rainure de guidage est usée. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autre Lorsque la roue dentée droite de la lame est liquide pour le nettoyer.
  • Page 31 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 31 12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
  • Page 32 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektrokettensäge EK-100 (Ultranatura) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2,...
  • Page 33 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 34 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 34 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications...
  • Page 35 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 36 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 36...
  • Page 37 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 37...
  • Page 38 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 38...
  • Page 39 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 39...
  • Page 40 Anleitung_EK_100_SPK7__ 28.04.14 14:49 Seite 40 EH 04/2014 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.015.74

Table des Matières