Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Kettensäge
Original operating instructions
t
Petrol Chainsaw
Mode d'emploi d'origine
p
scie à chaîne à moteur essence
Art.-Nr.: 200100000405
EH-Art.-Nr.: 45.017.30
I.-Nr.: 11014
100
BK-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ultranatura BK-100

  • Page 1 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Kettensäge Original operating instructions Petrol Chainsaw Mode d’emploi d’origine scie à chaîne à moteur essence Art.-Nr.: 200100000405 EH-Art.-Nr.: 45.017.30 I.-Nr.: 11014...
  • Page 2 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 2 Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Danger! Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 8 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 9 Sicherheitsfunktionen (Abb.1) Gefahr! SÄGEKETTE MIT GERINGEM RÜCKSCHLAG Beim Benutzen von Geräten müssen einige hilft Ihnen mit speziell entwickelten Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Sicherheitseinrichtungen Rückschlagkräfte zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie reduzieren und diese besser abzufangen. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise KETTENBREMSHEBEL / HANDSCHUTZ deshalb sorgfältig durch.
  • Page 10: Technische Daten

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 10 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Motorhubraum 37,2 cm Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Maximale Motorleistung 1,2 kW Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 11: Einstellen Der Kettenspannung

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 11 Hinweis: Die Sägekette könnte am unteren Teil der Erhöhen Sie die Spannung, indem Sie die Schiene etwas herabhängen. Dies ist nomal. Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen. 4. Ziehen Sie die Leitschiene nach vorne bis die B. Wenn die Sägekette richtig gespannt ist, halten Kette eng anliegt.
  • Page 12: Bedienung

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 12 5.5 Treibstoff und Öl 3. Stellen Sie sicher, dass die Kettenbremse (C) vor Treibstoff dem Anlassen des Motors entkuppelt ist (Abb. 8). Verwenden Sie für optimale Ergebnisse normalen, Nach dem Befüllen von Ketten- und Öltank die bleifreien Treibstoff gemischt mit speziellem 2-Takt- Tankdeckel mit der Hand festziehen.
  • Page 13 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 13 um den Motor zu stoppen. Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren. Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt Warnung! Um den Motor im Notfall anzuhalten, ist. Führen Sie den Fallschnitt (D) auf der aktivieren Sie die Kettenbremse und stellen Sie den anderen Seite des Baumes ca.
  • Page 14: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 14 müssen, machen Sie einen halben Schnitt von 7. Reinigung, Wartung, Lagerung und oben durch den Stamm und dann den Schnitt Ersatzteilbestellung von unten nach oben. Dies verhindert ein Festklemmen der Schiene und der Kette im Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungs- Stamm.
  • Page 15: Vergasereinstellung

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 15 schalten Sie den Motor aus und setzen Sie die den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf Kettenbremse wieder auf ENTKUPPELT. seinen richtigen Platz. 7. Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff- 7.2.2 Luftfilter gemisch auf. Siehe Abschnitt TREIBSTOFF Hinweis: Bedienen Sie die Säge nie ohne den UND ÖL.
  • Page 16 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 16 müssen Sie die Zahnung der Leitschiene gründlich der Säge automatisch Öl ab. Die Säge besitzt ein säubern. automatisches Ölsystem. Hinweis: Zum Ölen der Zahnung der Leitschiene Automatische Kettenschmierung braucht die Sägekette nicht entfernt zu werden. Das Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsys- Ölen kann während der Arbeit, bei ausgeschaltetem tem mit Zahnradantrieb ausgestattet.
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 17 Kettenspannung Hinweis: Verstauen Sie die Säge an einem Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspannung und trockenen Ort und weit entfernt von möglichen stellen Sie bei Bedarf nach, damit die Kette eng an Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler der Schiene anliegt, jedoch noch locker genug ist, mit Gas, Gastrockner, etc.
  • Page 18: Fehlersuchplan

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 18 9. Fehlersuchplan Problem Mögliche Ursache Korrektur Der Motor startet nicht, oder er Falscher Startverlauf. Beachten Sie die Anweisungen in startet, aber läuft nicht weiter. dieser Anleitung. Falsch eingestellte Lassen Sie den Vergaser vom Vergasermischung. autorisierten Kundendienst einstellen.
  • Page 19 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 19 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Troubleshooting guide...
  • Page 20: Safety Information

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 20 Safety features (fig.1) Danger! LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly When using equipment, a few safety precautions reduce kickback, or the intensity of kickback, due must be observed to avoid injuries and damage. to specially designed depth gauges and guard Please read the complete operating manual with due links.
  • Page 21: Technical Data

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 21 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect working Engine displacement 37.2 cm order. Maximum engine capacity 1.2 kW Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance.
  • Page 22: Saw Chain Tension Adjustment

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 22 not slip off the bar when you do this. Tighten the chain movement stops abruptly. two nuts by hand and then follow the instructions for adjusting the tension in ADJUSTING THE Danger! The purpose of the chain brake is to CHAIN TENSION.
  • Page 23: Restarting A Warm Engine

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 23 Recommended fuels Notice: Always pull the starter cable slowly until you Some conventional gasolines are being blended with feel the initial resistance before you then pull it quickly oxygenates such as alcohol or an ether compound to to start the engine.
  • Page 24: Cleaning, Maintenance, Storage And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 24 Be sure you don t make the lower cut too deep dulling of the chain. When bucking on a slope, into the trunk. The notch (C) should be deep always stand on the uphill side. enough to create a hinge (F) of sufficient width 1.
  • Page 25: Chain Brake Operational Test

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 25 personnel. 7.2.3 Fuel filter Notice: Never use the saw without a fuel filter. After 7.2.1 Chain brake operational test 100 hours in operation the fuel filter should be Test the chain brake periodically to ensure proper cleaned or, in case of damage, replaced.
  • Page 26: Chain Maintenance

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 26 Notice: The sprocket tip on your new saw has been Oil passages pre-lubricated at the factory. Failure to lubricate the Oil passages on the bar should be cleaned to ensure guide bar sprocket tip as explained below will result in proper lubrication of the bar and chain during poor performance and seizure, voiding the operation.
  • Page 27: Disposal And Recycling

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 27 After the blades have been sharpened 3-4 times, Notice: Store the unit in a dry place and away from check the height of the depth limiter and if necessary possible sources of ignition such as a furnace, gas lower it with a flat file and then round off the front hot water heater, gas dryer, etc.
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 28 9. Troubleshooting guide Problem Probable cause Corrective Action Unit wonʼt start or starts but will not Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User run. Manual. Incorrect carburetor mixture Have carburetor adjusted by an adjustment setting. Authorized Service Center.
  • Page 29 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 29 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 30 Dispositifs de securite (fig.1) Danger! Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les blessures et dommages.
  • Page 31: Données Techniques

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 31 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Type de chaîne Kangxin 91S053T leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Type de lame Kangxin P014-50SR utilisés dans un environnement professionnel, Bougie d’allumage L8RTF industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 32: Reglage De La Tension De La Chaîne

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 32 Remarque : La chaîne de la tronçonneuse risque de Remarque: La tension d’une chaîne neuve doit être pendre légèrement sur la partie inférieure du guide- vérifiée fréquemment pendant son rodage, exigeant chaîne. Ceci est normal. un réglage aprés aussi peu que 5 coupes.
  • Page 33: Commande

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 33 Melange du carburant Après remplissage du réservoir dʼhuile et de Mélanger le carburant avec de l’huile 2 temps dans chaîne, serrez à fond le bouchon de réservoir à un récipient approprié. Agiter pour obtenir un la main.
  • Page 34: Instructions Pour La Coupe

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 34 Avertissement! Pour arrêter le moteur en situation Si le troncest scié de part en part, l’arbre s’abattra dʼurgence, activez le frein à chaîne et placez de manière incontrôlée. Enfoncer des cales ou un levier d’abattage dans le trait sans attendre que lʼinterrupteur marche/arrêt sur «...
  • Page 35: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 35 terre (Fig. 16A). 7.2 Maintenance 2. Tronçonnage d’un tronc supporté à une Avertissement! tous les travaux d’entretien de la extrémité: Effectuer d’abord une coupe par le scie à chaîne -à part les points cités dans ce mode dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de d’emploi- doivent exclusivement être réalisés par un manière à...
  • Page 36: Bougie D'allumage (Fig. 18B)

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 36 4. Montez le filtre à air. Montez le recouvrement du 7.2.5 Régulation du carburateur Le carburateur a été préréglé à l’usine sur une moteur/ filtre à air. Veillez à ce que le puissance optimale. Si des réglages ultérieurs sont recouvrement soit exactement placé.
  • Page 37: Maintenance De La Chaîne

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 37 Prudence: Portez toujours des gants de protection 7.2.7 Maintenance de la chaîne lors des travaux de maintenance. Ne procédez pas à l’entretien de la scie, lorsque le moteur est encore Aiguiser la chaîne chaud. Pour affûter la chaîne, il est nécessaire d’utiliser des outils spéciaux qui garantissent que les lames sont Retournez la glissière de guidage aiguisées au bon angle et à...
  • Page 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 38 pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la 7.4 Commande de pièces de rechange friction. Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans indiquer les références suivantes: aucune huile.
  • Page 39: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 39 9. Plan de recherche des erreurs Probleme Cause probable Solution lʼoutil ne démarre pas ou démarre Procédure de démarrage Voir les instructions du manuel et cale. incorrecte. dʼutilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
  • Page 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Kettensäge BK-100 (Ultranatura) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg 2006/95/EC Notified Body No.: 0197...
  • Page 41 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 42 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 42...
  • Page 43 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 43...
  • Page 44 Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 44 EH 04/2014 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

20010000040511014

Table des Matières