Page 2
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 2 Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Danger! Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 3...
Page 4
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 4...
Page 5
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 5...
Page 6
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 6...
Page 7
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 7...
Page 29
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 29 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange 8.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 30 Dispositifs de securite (fig.1) Danger! Grâce aux limiteurs de profondeur spécialement Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter conçus et aux maillons UNE TRONCONNEUSE certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des A «REBONDS REDUITS» aide à réduire les blessures et dommages.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 31 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Type de chaîne Kangxin 91S053T leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Type de lame Kangxin P014-50SR utilisés dans un environnement professionnel, Bougie d’allumage L8RTF industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 32 Remarque : La chaîne de la tronçonneuse risque de Remarque: La tension d’une chaîne neuve doit être pendre légèrement sur la partie inférieure du guide- vérifiée fréquemment pendant son rodage, exigeant chaîne. Ceci est normal. un réglage aprés aussi peu que 5 coupes.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 33 Melange du carburant Après remplissage du réservoir dʼhuile et de Mélanger le carburant avec de l’huile 2 temps dans chaîne, serrez à fond le bouchon de réservoir à un récipient approprié. Agiter pour obtenir un la main.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 34 Avertissement! Pour arrêter le moteur en situation Si le troncest scié de part en part, l’arbre s’abattra dʼurgence, activez le frein à chaîne et placez de manière incontrôlée. Enfoncer des cales ou un levier d’abattage dans le trait sans attendre que lʼinterrupteur marche/arrêt sur «...
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 35 terre (Fig. 16A). 7.2 Maintenance 2. Tronçonnage d’un tronc supporté à une Avertissement! tous les travaux d’entretien de la extrémité: Effectuer d’abord une coupe par le scie à chaîne -à part les points cités dans ce mode dessous (sous-coupe) sur du diamètre, de d’emploi- doivent exclusivement être réalisés par un manière à...
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 36 4. Montez le filtre à air. Montez le recouvrement du 7.2.5 Régulation du carburateur Le carburateur a été préréglé à l’usine sur une moteur/ filtre à air. Veillez à ce que le puissance optimale. Si des réglages ultérieurs sont recouvrement soit exactement placé.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 37 Prudence: Portez toujours des gants de protection 7.2.7 Maintenance de la chaîne lors des travaux de maintenance. Ne procédez pas à l’entretien de la scie, lorsque le moteur est encore Aiguiser la chaîne chaud. Pour affûter la chaîne, il est nécessaire d’utiliser des outils spéciaux qui garantissent que les lames sont Retournez la glissière de guidage aiguisées au bon angle et à...
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 38 pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la 7.4 Commande de pièces de rechange friction. Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans indiquer les références suivantes: aucune huile.
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 39 9. Plan de recherche des erreurs Probleme Cause probable Solution lʼoutil ne démarre pas ou démarre Procédure de démarrage Voir les instructions du manuel et cale. incorrecte. dʼutilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Kettensäge BK-100 (Ultranatura) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg 2006/95/EC Notified Body No.: 0197...
Page 41
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 42
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 42...
Page 43
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 43...
Page 44
Anleitung_BK_100_SPK7__ 14.04.14 13:03 Seite 44 EH 04/2014 (02)