Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Model: TCD-2600
USER MANUAL- Turntable with bluetooth and built-in speakers
GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met bluetooth en ingebouwde
luidsprekers
BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth und integrierten
Lautsprechern
MODE D'EMPLOI - Tourne-disque avec enceintes intégrées et Bluetooth
MANUAL DE USUARIO- Tocadiscos con bluetooth y altavoces integrados
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Classic Phono TCD-2600

  • Page 1 Model: TCD-2600 USER MANUAL- Turntable with bluetooth and built-in speakers GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met bluetooth en ingebouwde luidsprekers BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth und integrierten Lautsprechern MODE D’EMPLOI - Tourne-disque avec enceintes intégrées et Bluetooth MANUAL DE USUARIO- Tocadiscos con bluetooth y altavoces integrados...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index: English ................................. 3 Nederlands ..............................20 Deutsch ..............................38 Français ..............................57 Español ..............................76 Version: 1.0...
  • Page 3: English

    English TCD-2600 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not use this device near water.
  • Page 4 27. * To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 28. If the unit works with battery, Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Page 5 CONNECTING THE AC POWER CORD 1. Unwind the AC POWER CORD (30) fully and connect it to any convenient household 230V ~ 50Hz outlet 2. Rotate the POWER/VOLUME ON/OFF SWITCH (5) clockwise to turn on the TCD-2600. LOCATION OF CONTROLS 19 6...
  • Page 6 This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. RADIO OPERATION 1. Rotate the POWER/VOLUME ON/OFF SWITCH (5) to turn on the TCD-2600. 2. Rotate the FUNCTION SELECTOR (2) to select Radio mode. The dial scale LED will light up.
  • Page 7 Do not attach a label or seal to either side of the CD-R/RW disc. It may cause a malfunction. PLAYING A CD 1. Rotate the POWER/VOLUME ON/OFF SWITCH (5) to turn on the TCD-2600. 2. Rotate the FUNCTION SELECTOR (2) to select CD mode.
  • Page 8 2. Make sure the unit is in STOP mode. 3. Press the PROGRAM BUTTON (17) once, location "P01" will show on the LED DISPLAY (11). 4. Press F. SKIP BUTTON (16) or B. SKIP BUTTON (14) until the desired track number is reached. 5.
  • Page 9 2. Select Bluetooth function by pressing BLUETOOTH/CASSETTE FUNCTION SELECTOR BUTTON (35) to BT position. The blue LED light(at the bottom of the dial scale) will begin to flash 3. Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name “TCD-2600”.
  • Page 10 1. Use an audio cable (not included) with one 3.5 mm stereo plug on each end of the cable. 2. Plug one end into the LINE IN JACK (10) on the front of the TCD-2600 and the other end of the cable into the Line-out Jack or Headphone Jack of your external audio device.
  • Page 11 Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Playback Control Toolbar Audacity will display a control toolbar for you to edit an Audacity will display a control toolbar for you to edit an Audacity will display a control toolbar for you to edit an Audacity will display a control toolbar for you to edit an Audacity will display a control toolbar for you to edit an...
  • Page 12 7. Rec Recording ording ording Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button Select the RECORD button to start recording while your record is playing.
  • Page 13 8. Editing your Recording Audio Levels Select your entire recording by selecting “Edit,” then “Select…” then click “All.” Select the “Effect” menu and choose the desired effect. There are various types of effects which are described further on Audacity’s website. Selecting “Normalize”...
  • Page 14 Noise Reduction Drag your cursor over a portion of the audio track which contains unwanted noise. We recommend using the beginning or end of a track where there is no music and only noise.
  • Page 15 Select “Effect” and then “Noise Removal” from the drop down menu to bring up the “Noise Removal Window” Click “Get Noise Profile” and the window will close automatically. Select the entire track of audio you wish to remove noise from. Adjust the amount of audio that you would like to filter by moving the slider in the “Noise Removal”...
  • Page 16 The Editing Toolbar Button Action removes selected audio data and places it on the clipboard. The Cut button copies the selected audio data to the clipboard without removing it from the track. The Copy button pastes whatever is in the clipboard into the track at the position of the selection cursor. The Paste button deletes all of the track except the current selection.
  • Page 17 To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF To extend or contract your selection, hold down the SHIF...
  • Page 18 CARE AND MAINTENANCE 1. Avoid operating your unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty places. 2. Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as fluorescent lamps or motors. 3. Unplug the unit from the electrical power outlet immediately in case of malfunction. CLEANING THE UNIT ...
  • Page 19 AM: 525-1640 KHz FM: 87.5-108 MHz Bluetooth Pairing name: TCD-2600 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Page 20: Nederlands

    Nederlands TCD-2600 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Page 21 23. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 24. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 25.
  • Page 22 AAN DE SLAG AANSLUITEN VAN HET NETSNOER 1. Rol het NETSNOER (30) volledig af en sluit deze aan op een passend 230V ~ 50Hz stopcontact 2. Draai de AAN-/UITSCHAKELAAR/VOLUME (5) rechtsom om de TCD-2600 aan te zetten. PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN LUIDSPREKERS...
  • Page 23 RADIOBEDIENING 1. Draai de AAN-/UITSCHAKELAAR/VOLUME (5) om de TCD-2600 aan te zetten. 2. Draai de FUNCTIETOETS (2) om radiomodus te selecteren. De LED van de afstemschaal gaat branden. 3. Gebruik de KEUZETOETS AM/FM (15) om de gewenste banden te selecteren.
  • Page 24 Plak geen label of zegel op beide zijden van de CD-R/RW-schijf. Dit kan een defecten veroorzaken. AFSPELEN VAN EEN CD 1. Draai de AAN-/UITSCHAKELAAR/VOLUME (5) om de TCD-2600 aan te zetten. 2. Draai de FUNCTIETOETS (2) om cd-modus te selecteren.
  • Page 25 AFSPEELMODUS CD-PROGRAMMA Met deze functie kunnen de cd-tracks in geprogrammeerde volgorde worden afgespeeld. OPMERKING: Het programma kan alleen in de STOP-modus worden ingesteld. 1. Laad de cd-schijf die u wilt programmeren. 2. Zorg ervoor dat het apparaat in de STOP-modus staat. 3.
  • Page 26 5. Til de TOONARM (29) van de TOONARMSTEUN (31) met behulp van het LIFTMECHANISME (27) en beweeg deze langzaam over de langspeelplaat. Het PLATENSPELERPLATEAU (25) begint te draaien. 6. Plaats de TOONARM (29) op de gewenste positie van de plaat. 7.
  • Page 27 1. Gebruik een audiokabel (niet meegeleverd) met een 3,5 mm-stereostekker aan elk uiteinde van de kabel. 2. Steek de ene uiteinde in de LINE IN-AANSLUITING (10) aan de voorkant van de TCD-2600 en het andere uiteinde van de kabel in de Line-uit-aansluiting of hoofdtelefoonaansluiting van uw externe audioapparaat.
  • Page 28 Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Audacity installeren Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie Plaats de installatie-cd. Uw computer zal het programma automatisch s cd.
  • Page 29 Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Ingang en uitgang aanpassen Pas het uitgang Pas het uitgang...
  • Page 30 Selecteer de Selecteer de Selecteer de bestemming en bestandsnaam voor het project en klik op “Save” (opslaan) Selecteer de Selecteer de bestemming en bestandsnaam voor het project en klik op “Save” (opslaan) bestemming en bestandsnaam voor het project en klik op “Save” (opslaan) bestemming en bestandsnaam voor het project en klik op “Save”...
  • Page 31 Noise Reduction (Ruisonderdrukking) Sleep uw cursor over een deel van de audiotrack dat ongewenste ruis bevat. Wij raden u aan het begin of einde van een track te bewerken waar er geen muziek is en alleen ruis.
  • Page 32 Selecteer “Effect” en vervolgens “Noise Removal” (ruisonderdrukking) in het menu dat verschijnt om het venster “Noise Removal”” (ruisonderdrukking) op te roepen Klik op “Get Noise Profile” (krijg ruisprofiel) en het venster zal automatisch sluiten. Selecteer de gehele track van de audio waarvan u de ruis wilt verwijderen. Pas de hoeveelheid audio aan die u wilt filteren door de schuifbalk in het venster “Noise Removal””...
  • Page 33 Klik op ‘Remove Noise’ (ruis verwijderen). De taakbalk Bewerking Toets Actie verwijdert geselecteerde audiogegevens en plaatst deze op het klembord. De toets Cut (Knippen) kopieert de geselecteerde audiogegevens naar het klembord zonder deze uit de track te De toets Copy (kopiëren) verwijderen.
  • Page 34 U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op U kunt uw selectie uitbreiden of samentrekken door de toets SHIFT ingedrukt te houden en op...
  • Page 35 3. Houd het volume op een redelijk niveau, zelfs als uw hoofdtelefoon van het type openlucht is, ontworpen om u geluiden van buitenaf te laten horen. Houd er rekening mee dat een te hoog volume nog steeds geluiden van buitenaf kan blokkeren. ONDERHOUD EN REINIGING 1.
  • Page 36 AM: 525-1640 KHz FM: 87,5-108 MHz Koppelnaam Bluetooth: TCD-2600 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), contact moet opnemen met uw lokale handelaar.
  • Page 37 Afvoer van het oude apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de accu/batterij niet mag worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de accu/batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of accu's/batterijen te verwijderen.
  • Page 38: Deutsch

    Deutsch TCD-2600 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
  • Page 39 23. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 24. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 25. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, dann stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät.
  • Page 40 DAS WECHSELSTROMKABEL ANSCHLIESSEN 1. Wickeln Sie das WECHSELSTROMKABEL (30) vollständig ab und schließen Sie dieses an eine übliche Haushaltssteckdose 230V ~ 50Hz an 2. Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN-/AUS-SCHALTER (5) im Uhrzeigersinn, um den TCD-2600 einzuschalten. BEDIENELEMENTE LAUTSPRECHER FUNKTIONSAUWAHL SKALENSCHEIBE...
  • Page 41 Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. BEDIENUNG DES RADIOS 1. Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN-/AUS-SCHALTER (5), um den TCD-2600 einzuschalten. 2. Drehen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHLALTER (2), um den Radio-Modus auszuwählen. Die Skalenscheiben-LED leuchtet auf.
  • Page 42 Bringen Sie kein Etikett oder Siegel auf einer Seite der CD-R/RW auf. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. CD ABSPIELEN 1. Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN-/AUS-SCHALTER (5), um den TCD-2600 einzuschalten. 2. Drehen Sie den FUNKTIONSWAHLSCHLALTER (2), um den CD-Modus auszuwählen.
  • Page 43 CD PROGRAMM WIEDERGABE MODUS Diese Funktion erlaubt es, CD-Titel in einer programmierten Reihenfolge wiederzugeben. HINWEIS: Das Programm kann nur im STOPP-Modus eingestellt werden. 1. Legen Sie die CD ein, die Sie programmieren möchten. 2. Dabei muss die Musikwiedergabe gestoppt sein. 3.
  • Page 44 3. Legen Sie eine Schallplatte auf die DREHTELLERPLATTE (25), verwenden Sie gegebenenfalls den Adapter 45 U/MIN (26). 4. Stellen Sie den GESCHWINDIGKEITSWAHLSCHALTER U/MIN (30) auf die richtige Position, je nachdem welche Schallplatte wiedergegeben wird. 5. Heben Sie den TONARM (29) von der TONARMAUFLAGE (31) hoch, indem Sie den HUBHEBEL (27) verwenden und diesen langsam über die Schallplatte bewegen.
  • Page 45 1. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einem 3,5 mm Stereostecker an jedem Ende des Kabels. 2. Stecken Sie ein Ende in die LINE IN BUCHSE (10) an der Vorderseite des TCD-2600 und das andere Ende des Kabels in die Line-out Buchse oder die Kopfhörerbuchse Ihres externen Audiogeräts.
  • Page 46  Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN Drehen Sie den NETZSCHALTER/LAUTSTÄRKESCHALTER EIN...
  • Page 47 Taste Taste Funktion Funktion Funktion Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes. Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes. Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes. Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes. Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes. Bewegt den Cursor zum Start des Schutzes.
  • Page 48 Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp Drücken Sie die Stopp- -Taste Taste Taste SPEICHERN SIE NUN DIE DATEI, indem Sie auf „File“ (Datei) und anschließend auf „Save SPEICHERN SIE NUN DIE DATEI, indem Sie auf „File“...
  • Page 49 Öffnen Sie das Menü „Effect“ (Effekt) und wählen Sie dann den gewünschten Effekt aus. Das System bietet eine Vielzahl an Effekten, die auf der Webseite von Audacity näher erläutert werden. Wenn Sie die Option „Normalize“ (Normalisieren) auswählen, korrigiert Audacity automatisch die Lautstärke der Aufnahme.
  • Page 50 Rauschunterdrückung Ziehen Sie Ihren Cursor über einen Bereich des Audiotitels, auf dem unerwünschte Geräusche zu hören sind. Es wird empfohlen, den Anfang oder das Ende des Titels zu verwenden, da dort keine Musik und nur Störungen vorhanden sind. Wählen Sie im Aufklappmenü „Effect“ (Effekt) und anschließend „Noise Removal“...
  • Page 51 Klicken Sie auf „Get Noise Profile“ (Rauschprofil erfassen); das Fenster wird automatisch geschlossen. Wählen Sie den gesamten Audiotitel, aus dem Sie Störungen entfernen möchten. Wählen Sie die Audiodatenmenge, die Sie filtern möchten, indem Sie den Regler im Fenster „Noise Removal“ (Rauschunterdrückung) entsprechend verschieben. Es wird empfohlen, für einen optimalen Sound die Mindestrauschunterdrückung auszuwählen.
  • Page 52 Toolbar für die Bearbeitung Taste Funktion entfernen Sie ausgewählte Audiodaten und legen diese im Clipboard ab. Mit der Taste Cut (Schneiden) kopieren Sie ausgewählte Audiodaten und legen diese im Clipboard ab, ohne sie aus dem Titel zu Mit der Taste Copy (Kopieren) entfernen.
  • Page 53 Dieser Bereich ist dunkler als die umliegenden Bereiche des Clips. Obwohl Sie Bereiche Dieser Bereich ist dunkler als die umliegenden Bereiche des Clips. Obwohl Sie Bereiche Dieser Bereich ist dunkler als die umliegenden Bereiche des Clips. Obwohl Sie Bereiche Dieser Bereich ist dunkler als die umliegenden Bereiche des Clips. Obwohl Sie Bereiche Dieser Bereich ist dunkler als die umliegenden Bereiche des Clips.
  • Page 54 KOPFHÖRER VERWENDEN (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Wenn Sie den Stecker Ihrer Kopfhörer in die OHRHÖRERBUCHSE (13) einstecken, können Sie alleine hören. LESEN SIE DIESE WICHTIGEN INFORMATIONEN, BEVOR SIE IHRE KOPFHÖRER VERWENDEN 1. Vermeiden Sie es, über längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke Musik zu hören, dies kann Ihr Gehör schädigen.
  • Page 55 Frequenz des Radiosenders: AM: 525-1640 KHz FM: 87,5-108 MHz Bluetooth Verbindungsname: TCD-2600 Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Page 56 Haftungsausschluss Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
  • Page 57: Français

    Français TCD-2600 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié.
  • Page 58 24. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des fichiers. Sinon, les données pourraient être endommagées ou perdues. 25. Si l'appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez pas de rallonge USB, car cela peut causer des interférences provoquant une perte de données.
  • Page 59 1. Déroulez entièrement le CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR (30) et branchez-le à une prise secteur de 230V ~ 50Hz pratique. 2. Tournez L’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT/VOLUME (5) dans le sens horaire pour mettre en marche le TCD-2600. EMPLACEMENT DES BOUTONS ENCEINTES SÉLECTEUR DE FONCTION...
  • Page 60 Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. UTILISATION DE LA RADIO 1. Tournez l’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT/VOLUME (5) pour mettre en marche le TCD-2600. 2. Tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION (2) pour sélectionner le mode Radio. Le voyant du cadran s’allume.
  • Page 61 Ne fixez pas d'étiquette sur aucune des faces du disque CD-R/RW, sous risque de dysfonctionnement. LIRE UN CD 1. Tournez l’INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT/VOLUME (5) pour mettre en marche le TCD-2600. 2. Tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION (2) pour sélectionner le mode CD.
  • Page 62 MODE DE LECTURE PROGRAMMÉE DE CD Cette fonction permet de lire les pistes d’un CD dans un ordre programmé. REMARQUE : Vous ne pouvez programmer des pistes qu'en mode ARRÊT. 1. Chargez le CD à programmer. 2. Vérifiez que l’appareil est en mode arrêt. 3.
  • Page 63 4. Réglez le SÉLECTEUR DE VITESSE (30) sur la position appropriée en fonction du disque à lire. 5. Levez le BRAS DE LECTURE (29) hors du SUPPORT DU BRAS DE LECTURE (31) en utilisant le LEVIER DE LEVAGE (27) et déplacez-le lentement au-dessus du disque.
  • Page 64 1. Utilisez un câble audio (non inclus) avec une fiche stéréo de 3,5 mm sur chaque extrémité du câble. 2. Branchez une extrémité dans la PRISE D’ENTRÉE DE LIGNE (10) à l’avant du TCD-2600 et l’autre extrémité du câble à la prise de sortie de ligne ou à la prise casque de votre appareil audio externe.
  • Page 65 avez fini d’écouter avez fini d’écouter avez fini d’écouter avez fini d’écouter avez fini d’écouter la musique. N’oubliez pas de mettre hors tension votre appareil externe avez fini d’écouter avez fini d’écouter la musique. N’oubliez pas de mettre hors tension votre appareil externe la musique.
  • Page 66 Un appui sur le bouton enregistrement enregistre une nouvelle piste à partir du périphérique Un appui sur le bouton enregistrement enregistre une nouvelle piste à partir du périphérique Un appui sur le bouton enregistrement enregistre une nouvelle piste à partir du périphérique Un appui sur le bouton enregistrement enregistre une nouvelle piste à...
  • Page 67 Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt Appuyez sur Arrêt SAUVEGARDEZ VOTRE FICHIER MAINTENANT en cliquant sur « SAUVEGARDEZ VOTRE FICHIER MAINTENANT en cliquant sur « SAUVEGARDEZ VOTRE FICHIER MAINTENANT en cliquant sur « SAUVEGARDEZ VOTRE FICHIER MAINTENANT en cliquant sur «...
  • Page 68 Sélectionnez le menu « Effect » (Effet) et choisissez l’effet voulu. Il y a divers types d’effets qui sont décrit plus en détail sur le site web d’Audacity. Sélectionnez « Normalize » (Normaliser) si vous souhaitez qu’Audacity corrige automatiquement le volume sur l’enregistrement.
  • Page 69 Noise Reduction (Réduction du bruit) Glissez le curseur sur une portion de la piste audio qui contient un bruit indésirable. Nous recommandons d’utiliser le début ou la fin d’une piste où il n’y a pas de musique et uniquement de bruit.
  • Page 70 Cliquez sur « Get Noise Profile » (Prendre le profil du bruit) et la fenêtre se fermera automatiquement. Sélectionnez toute la piste audio sur laquelle vous voulez réduire le bruit. Réglez la quantité de son à filtrer en glissant le curseur dans la fenêtre « Noise Removal Window » (Réduction du bruit).
  • Page 71 La barre de modification Touche Action Supprime les données audio sélectionnées et les place dans le presse-papier. Le bouton Cut (Coupe) Copie les données audio sélectionnées dans le presse-papiers sans les enlever de la piste. Le bouton Copy (Copier) Colle ce qui est dans le presse-papier sur la piste à la position du curseur de sélection. Le bouton Paste (Coller) Supprime toute la piste sauf la sélection en cours.
  • Page 72 Pour étendre ou raccourcir votre sélection, maintenez enfoncé la touche SHIFT (MAJ) et cliquez Pour étendre ou raccourcir votre sélection, maintenez enfoncé la touche SHIFT (MAJ) et cliquez Pour étendre ou raccourcir votre sélection, maintenez enfoncé la touche SHIFT (MAJ) et cliquez Pour étendre ou raccourcir votre sélection, maintenez enfoncé...
  • Page 73 3. Gardez le volume à un niveau raisonnable, même si votre casque a une conception ouverte prévue pour vous permettre d’entendre les sons extérieurs. Sachez qu’un volume excessivement élevé peut couvrir les bruits extérieurs. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 1. Évitez d'utiliser l'appareil au soleil ou dans des endroits chauds, humides ou poussiéreux. 2.
  • Page 74 AM : 525-1640 kHz FM : 87,5-108 MHz Nom d’appariement Bluetooth : TCD-2600 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 75 Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que la batterie ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales en vigueur relatives aux appareils électriques et autres batteries.
  • Page 76: Español

    Español TCD-2600 PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
  • Page 77 24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo en los datos.
  • Page 78 CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 1. Desenrolle el CABLE DE ALIMENTACIÓN CA (30) completamente y conéctelo a cualquier toma conveniente doméstica de 230V ~ 50Hz 2. Gire el interruptor POWER/VOLUME ON/OFF (5) en sentido horario para encender el TCD-2600. SITUACIÓN DE LOS CONTROLES ALTAVOCES SELECTOR DE FUNCIÓN...
  • Page 79 Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Gire el INTERRUPTOR POWER/VOLUME ON/OFF (5) para encender el TCD-2600. 2. Gire el SELECTOR DE FUNCIÓN (2) para seleccionar el modo Radio. Se iluminará el LED es escala del dial.
  • Page 80 REPRODUCCIÓN DE UN CD 1. Gire el INTERRUPTOR POWER/VOLUME ON/OFF (5) para encender el TCD-2600. 2. Gire el SELECTOR DE FUNCIÓN (2) para seleccionar el modo CD. 3. Pulse el BOTÓN CD DOOR OPEN/CLOSE (8) para abrir la bandeja del disco.
  • Page 81 Esta función permite que las pistas del CD se reproduzcan en una secuencia programada. NOTA: Solo se puede configurar el programa en modo PARADA. 1. Cargue el disco CD que desee programar. 2. Compruebe que la unidad se encuentre en el modo parada. 3.
  • Page 82 5. Levante el BRAZO (29) del SOPORTE DEL BRAZO (31) usando la PALANCA DE LEVANTAMIENTO (27) y lentamente muévalo sobre el disco. El PLATO DEL TOCADISCOS (25) empezará a girar. 6. Coloque el BRAZO (29) en la posición del disco que desee. 7.
  • Page 83 1. Use un cable de audio (no incluido) con una toma estéreo de 3.5 mm en cada extremo del cable. 2. Conecte un extremo en la TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA (10) situada en la parte frontal del TCD-2600 y el otro extremo del cable en la toma de salida de línea o en la toma de auriculares de su dispositivo de audio externo.
  • Page 84 Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Instalación de Audacity Inserte el CD de instalación. Su ordenador iniciará automáticamente el programa. Siga las Inserte el CD de instalación.
  • Page 85 Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y Ajuste de la entrada y salida salida Ajuste el volumen de entrada y salida.
  • Page 86 Una vez que haya Una vez que haya Una vez que haya Una vez que haya Una vez que haya finalizado la grabación, la pantalla debe mostrar la grabación tal y como se Una vez que haya Una vez que haya finalizado la grabación, la pantalla debe mostrar la grabación tal y como se finalizado la grabación, la pantalla debe mostrar la grabación tal y como se finalizado la grabación, la pantalla debe mostrar la grabación tal y como se...
  • Page 87 Noise Reduction (Reducción del ruido) Arrastre el cursor sobre una parte de la pista de audio que contenga el ruido no deseado. Recomendamos que use el principio o el final de una pista donde no haya música y solo haya ruido.
  • Page 88 Seleccione “Effect”(Efecto) y después “Noise Removal”(Retirada de ruido) del menú desplegable para que aparezca la “Noise Removal Window”(la Ventana de eliminación de ruido) Haga clic en “Get Noise Profile”(Obtener el perfil de ruido) y la ventana se cerrará automáticamente. Seleccione toda la pista de audio de la que desee eliminar el ruido. Ajuste la cantidad de audio que desee filtrar moviendo el deslizador en la ventada “Noise Removal”(Retirada de ruido).
  • Page 89 Haga clic en “Remove Noise”(Eliminar ruido). La barra de herramientas de edición Botón Acción Retira los datos de audio seleccionados y los coloca en el portapapeles. El botón Cut (Corte) Copia los datos de audio seleccionados al portapapeles sin eliminarla de la pista. El botón Copy (Copiar) Pega lo que esté...
  • Page 90 Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT Para aumentar o disminuir su selección, mantenga pulsado el botón SHIFT...
  • Page 91 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Evite operar la unidad bajo la luz solar directa o en lugares cálidos, húmedos o polvorientos. 2. Mantenga la unidad alejada de electrodomésticos térmicos y fuentes de ruido eléctrico como lámparas fluorescente o motores. 3. Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica inmediatamente en caso de un funcionamiento incorrecto.
  • Page 92 AM: 525-1640 KHz FM: 87,5-108 MHz Nombre de emparejamiento Bluetooth: TCD-2600 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...