Télécharger Imprimer la page

Geberit SIGMA50 Instructions De Montage page 2

Publicité

Die Klebefläche des kundenspezifischen Desi-
gnelements (z. B. Einlegeplatte) muss je nach
Werkstoffeigenschaften vorbehandelt werden,
damit es auf dem Klebstoff des Befestigungsrah-
mens haftet.
Beispiel: Natursteinplatten grundieren.
The adhesive surface of the customised design ele-
ment (e.g. inlay) must be pretreated for the adhe-
sive according to its material properties so that it
adheres to the adhesive on the mounting frame.
Example: Prime natural stone plates.
La surface adhésive de l'élément de conception
spécifique au client (plaque d'insertion par ex.) doit
être prétraitée en fonction des propriétés du
matériau afin qu'elle adhère à la colle du châssis de
fixation.
Exemple : il convient d'appliquer une sous-couche
sur les dalles en pierre naturelle.
La superficie adesiva dell'elemento di design perso-
nalizzato (es. inserto) deve essere pretrattata in
base alle sue caratteristiche di materiale, in modo
che aderisca alla colla del telaio di fissaggio.
Esempio: applicare una mano di fondo sulle lastre
in pietra naturale.
Het kleefvlak van het klantspecifieke designelement
(bijv. inlegplaat) moet afhankelijk van de materiaal-
eigenschappen voorbehandeld worden om ervoor
te zorgen dat het op de lijm van het montageframe
plakt.
Voorbeeld: natuursteenplaten gronderen.
Tratar previamente, según las características del
material, la cara adhesiva del elemento de diseño
específico del cliente (p. ej. el marco del pulsador),
de forma que dicho material se fije al adhesivo del
marco de fijación.
Ejemplo: imprimar placas de piedra natural.
2
As superfícies de colagem do elemento de design
escolhido pelo cliente (uma placa de inserção por
exemplo) têm de ser previamente tratadas, de
acordo com as características do material, para
que o referido elemento adira à cola do aro de
fixação.
Exemplo: aplicação de placas em pedra natural.
Limfladen på kundens designelementer (f.eks. ind-
lægsplade) skal forbehandles før limning, alt efter
materialets egenskaber, så den klæber fast på
limen på montagerammen.
Eksempel: Fliser i natursten skal grundes.
Limflaten til det kundespesifikke designelementet
(f.eks. innleggsplate) må forhåndbehandles avhen-
gig av meterialegenskaper, slik at limet sitter på
monteringsrammen.
Eksempel: Grunn natursteinplater.
Klisterytan hos det kundspecifika designelementet
(t.ex. iläggsplattor) måste förbehandlas i enlighet
med sina materialegenskaper för att monteringsram
ska kunna hållas fast av klistret.
Exempel: Plattor av natursten ska grundmålas.
Asiakaskohtaisen muotoiluelementin liimattava
pinta (esim. pintalevy) on esikäsiteltävä materiaalin
ominaisuuksien mukaan, niin että se pysyy kiinni
asennuskehyksen liimapinnassa.
Esimerkki: luonnonkivilaattojen pohjustus.
Meðhöndla þarf límflötinn á hönnunarstykki viðskip-
tavinar (t.d. ísetningarplötunni) í samræmi við efnis-
eiginleika hverju sinni svo tryggt sé að stykkið fes-
tist við límið á festirammanum.
Dæmi: Grunnið plötur úr náttúrusteini.
Powierzchnia klejenia elementu dekoracyjnego,
wybranego przez klienta (np. osłona), musi zostać
przygotowana zależnie od swoich właściwości, aby
utrzymał się on na kleju ramki montażowej.
Przykład: Zagruntować płyty z kamienia natural-
nego.
27021602261438091-1 © 11-2018
968.616.00.0 (00)

Publicité

loading