Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modellnummer | Model No. | N° de modèle | Modelnummer
Originalanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 20
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 36
Handleiding
NL
vanaf pagina 53
N1C-100JS
Z 02978 M DS V1 1117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour easymaxx N1C-100JS

  • Page 1 Modellnummer | Model No. | N° de modèle | Modelnummer N1C-100JS Originalanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 20 Mode d’emploi à partir de la page 36 Handleiding vanaf pagina 53 Z 02978 M DS V1 1117...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 3 Erklärung der Symbole _______________________________________________ 4 Erklärung der Signalwörter ____________________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________12 Montage __________________________________________________________13 Benutzung _________________________________________________________14 Reinigung, Aufbewahrung und Wartung __________________________________16 Technische Daten ___________________________________________________17 Fehlerbehebung ____________________________________________________18 Entsorgung ________________________________________________________19 Anhang: Konformitätserklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Fugenreiniger entschieden haben.
  • Page 4: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Das Gerät keinem Regen aussetzen. Sicherheitshinweise: Aufmerk- sam durchlesen und daran Vorsicht: Verletzungsgefahr halten, um Personenschäden durch fl iegende Schmutzpar- zu vermeiden. tikel! Unbeteiligte Personen vom Arbeitsbereich fernhalten. Schutzbrille und Hörschutz Sicherheitsabstand zu Um- tragen! stehenden halten. Schutzklasse II Nicht in rotierende Teile greifen.
  • Page 5 elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft aufbewahren. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1) Arbeitsplatzsicherheit Den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten.
  • Page 6 Das Netzkabel nicht zweckentfremden, um das Elektro- ■ werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Netzkabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fernhalten. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 7 Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel entfernen, be- ■ vor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektro- werkzeugs befi ndet, kann zu Verletzungen führen. Eine abnormale Körperhaltung vermeiden. Für einen siche- ■ ren Stand sorgen und jederzeit das Gleichgewicht halten. Dadurch kann das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrolliert werden.
  • Page 8 Unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite ■ von Kindern aufbewahren. Keine Personen das Elektro- werkzeug benutzen lassen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt pfl e- ■...
  • Page 9 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Das Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ■ menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netz- bzw. ■ Verlängerungskabel und den Netzstecker vor jeder Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 10 GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser ■ Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht versu- chen, dieses aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist! ■...
  • Page 11 ■ Die in den „Technischen Daten“ angegebenen Vibrationsstärken schränken die Benutzungsdauer ein. Die Benutzungsdauer des Gerätes sowie Häufi gkeit und Länge der Pausen an die individuelle körperliche Verfassung anpassen, um die Vibrationsbelastung so gering wie möglich zu halten. ■ BEACHTEN: Die tatsächliche Vibrationsstärke kann bei der Benutzung des Ge- rätes von den in dieser Anleitung angegebenen Werten abweichen.
  • Page 12: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht BEACHTEN! ■ WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! Lieferumfang 1. Den Lieferumfang auspacken und auf Vollständigkeit sowie Transportschäden über- prüfen. Falls das Gerät, der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
  • Page 13: Montage

    Geräteübersicht 10 Netzkabel mit Netzstecker 11 Halterung für Verlängerungskabel 12 Ein- / Ausschalter 13 Zusatzgriff 14 Entriegelungsknopf 15 Handgriff Montage BEACHTEN! ■ Das Gerät immer erst ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Bürsten ausgetauscht werden! 1. Die zwei Teile der Haupteinheit (1) zusammen- stecken.
  • Page 14: Benutzung

    3. Das Führungsrad (9) in die dafür vorgesehene Ausspa- rung am unteren Ende der Haupteinheit stecken. Es muss hör- und spürbar einrasten. 4. Die Schutzhaube (2) in die dafür vorgesehene Ausspa- rung am unteren Ende der Haupteinheit einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Pfeil nach vorne zeigt. 5.
  • Page 15 ■ Vor Gebrauch des Gerätes die zu bearbeitende Fläche von herumliegenden Gegen- ständen und groben Verschmutzungen freiräumen, die von dem Gerät aufgeschleu- dert werden oder sich im Gerät verfangen können. ■ Nach dem Ausschalten des Gerätes rotiert die Bürste noch ein paar Sekunden. Warten, bis die Bürste vollständig zum Stillstand gekommen ist.
  • Page 16: Reinigung, Aufbewahrung Und Wartung

    Reinigung, Aufbewahrung und Wartung BEACHTEN! ■ Vor Beginn der Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheits- hinweise“ beachten! ■ Das Gerät direkt nach dem Gebrauch reinigen. Keine Schmutzpartikel antrocknen lassen. ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder -pads verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. Reinigung und Aufbewahrung 1.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: 02978 Modellnummer: N1C-100JS Spannungsversorgung: 230 – 240 V~ 50 Hz Leistung: 140 W Drehzahl: 1200 U / min Schallleistungspegel (L 88 dB (A) Schalldruckpegel (L 68 dB (A) Toleranz Schallpegel: K = 3 dB(A) Vibrationsemission*: 1,6 m / s² K = 1,5 m / s²...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Den Netzstecker einstecken.
  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsamm- lung zuführen. Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni- sche Altgeräte entsorgen. Es gehört nicht in den Hausmüll. Nähere Informatio- nen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin...
  • Page 20 Contents Intended Use ______________________________________________________ 20 Explanation of the Symbols ___________________________________________21 Explanation of the Signal Words ________________________________________21 Safety Instructions __________________________________________________21 Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 28 Assembly _________________________________________________________ 29 Use _____________________________________________________________ 30 Cleaning, Storage and Maintenance ____________________________________ 32 Technical Data ____________________________________________________ 33 Troubleshooting ____________________________________________________ 34 Disposal__________________________________________________________ 35 Annex: Conformity Declaration...
  • Page 21: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Do not expose the device to any rain. Safety instructions: Read through these carefully and Caution: Danger of injury from follow them to prevent personal fl ying dirt particles! injury. Keep people who are not involved away from the working area.
  • Page 22 Retain all safety warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in all the safety instructions listed below refers to mains-operated (corded) power tools and to battery- operated (cordless) power tools. 1) Workplace Safety Keep the working area clean and well lit. Cluttered or dark ■...
  • Page 23 If operating the power tool in a damp location is unavoidable, ■ use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal Safety Remain alert, pay attention to what you are doing, and use ■...
  • Page 24 4) Power Tool Use and Care Do not overload the power tool. Only ever use the designated ■ power tool for the activity that is to be performed. With the appropriate power tool, you will work better and more safely in the specifi...
  • Page 25 Device-Specifi c Safety Instructions Wear safety goggles and hearing protection when working with the device! This device is not intended to be used by people (including ■ children) with limited sensory or mental capabilities or who lack the necessary experience and / or knowledge. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Page 26 DANGER – Danger of Electric Shock from Water ■ Never immerse the device, mains cable or mains plug in water or other liquids and ensure that they cannot fall into water or become wet. ■ Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not attempt to pull it out of the water while it is still connected to the mains power! ■...
  • Page 27 ■ PLEASE NOTE: The actual vibration strength may differ from the fi gures which are quoted in these instructions when using the device. This may have the following causes: – non-designated use, – incorrect operation, – insuffi cient maintenance. ■ To reduce the risks posed by vibrations, comply with the following instructions: –...
  • Page 28: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Never remove the rating plate and any possible warnings! Items Supplied 1. Unpack the items supplied and check them for completeness and transport damage. If the device, the mains plug or the mains cable does have damage, do not (!) use the device, but contact our customer service department.
  • Page 29: Assembly

    Device Overview 10 Mains cable with mains plug 11 Holder for extension cable 12 On / Off switch 13 Extra grip 14 Release button 15 Handle Assembly PLEASE NOTE! ■ Always switch off the device fi rst and pull the mains plug out of the plug socket before the brushes are replaced! 1.
  • Page 30: Use

    3. Place the guide wheel (9) into the recess which is provided for it at the bottom end of the main unit. You should feel and hear it click into place. 4. Insert the protective guard (2) into the recess which is pro- vided for it at the bottom end of the main unit.
  • Page 31 ■ After the device has been switched off, the brush carries on rotating for a few seconds. Wait until the brush has come to a complete standstill. ■ Never use the device without the protective guard fi tted! ■ Do not use the device without a brush. ■...
  • Page 32: Cleaning, Storage And Maintenance

    Cleaning, Storage and Maintenance PLEASE NOTE! ■ Before commencing the cleaning, note the safety instructions in the “Safety Instructions” chapter! ■ Clean the device immediately after use. Do not allow any dirt particles to dry on. ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads for cleaning. These can damage the surface.
  • Page 33: Technical Data

    Technical Data Article number: 02978 Model number: N1C-100JS Voltage supply: 230 – 240 V~ 50 Hz Power: 140 W Speed: 1200 rpm Sound power level (L 88 dB (A) Sound pressure level (L 68 dB (A) Sound level tolerance: K = 3 dB(A) Vibration emission*: 1.6 m / s²...
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause The mains plug is not...
  • Page 35: Disposal

    Disposal Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling centre for used electrical and electronic devices. It should not be disposed of in the regular domestic waste.
  • Page 37 Contenu Utilisation conforme ________________________________________________ 36 Explication des symboles ____________________________________________ 37 Explication des mentions d’avertissement _______________________________ 37 Consignes de sécurité ______________________________________________ 37 Composition et vue générale de l’appareil _______________________________ 45 Montage _________________________________________________________ 46 Utilisation __________________________________________________________47 Nettoyage, rangement et maintenance __________________________________ 49 Caractéristiques techniques __________________________________________ 50 Dépannage ________________________________________________________51 Mise au rebut ______________________________________________________ 52...
  • Page 38: Explication Des Symboles

    Explication des symboles N’exposez pas l’appareil à la pluie. Consignes de sécurité : lisez et observez-les attentivement Attention : risque de blessure afi n de prévenir tout risque de par les projections de particules blessure. de saletés ! Tenez les personnes non impli- quées à...
  • Page 39 Consignes générales de sécurité applicables pour les outils électriques AVERTISSEMENT : veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet outil élec- trique. Tout manquement aux instructions suivantes peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
  • Page 40 Évitez les contacts du corps avec les surfaces mises à la ■ terre, comme par ex. les conduites, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est accru lorsque le corps est relié à la terre. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. ■...
  • Page 41 Évitez toute mise en service fortuite. Assurez-vous que ■ l’outil électrique est bien sur arrêt avant de le raccorder au secteur et / ou de le mettre sur accus, de le prendre en main ou de le porter. Porter l’outil électrique ou le brancher au sec- teur en gardant le doigt sur l’interrupteur est source d’accidents.
  • Page 42 Avant de procéder au réglage de l’appareil, de changer ■ d’équipement ou de ranger l’outil électrique, débranchez la fi che de la prise et/ou extrayez les accus amovibles. Ces mesures de précaution permettent d’éviter tout redémarrage fortuit de l’outil électrique. Rangez vos outils électriques hors de portée des enfants ■...
  • Page 43 Consignes de sécurité spécifi ques à l’appareil Pour travailler avec l’appareil, portez des lunettes de protection et une protection auditive ! Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des ■ personnes (enfants y compris) ne disposant pas de toute leur intégrité...
  • Page 44 – de températures ambiantes basses provoquant de la condensation sur les brosses lorsque celles-ci sont déplacées dans une zone à température ambiante supérieure ; – de la déformation de certaines zones ou parties des brosses. Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe ■...
  • Page 45 encore une diminution de la force de préhension dans les mains. L’exposition prolongée peut provoquer des maux chroniques. Limitez si possible l’exposition aux vibrations et portez des gants atténuant les vibrations. ■ Les taux de vibrations indiqués dans les « Caractéristiques techniques » limitent la durée d’utilisation continue.
  • Page 46: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne l’exposez pas à des températures négatives, ni trop longtemps à l’humidité et ne le mouillez pas. ■...
  • Page 47: Montage

    Vue générale de l’appareil 10 Cordon d’alimentation avec fi che secteur 11 Support de rallonge 12 Interrupteur marche / arrêt 13 Poignée supplémentaire 14 Bouton de déverrouillage 15 Poignée Montage À OBSERVER ! ■ Arrêtez toujours l’appareil et retirez la fi che de la prise avant de remplacer les brosses. 1.
  • Page 48: Utilisation

    3. Insérez la roue de guidage (9) dans l’évidement prévu à cet effet situé tout en bas du corps de l’appareil. Le bon enclenchement doit produire un déclic clairement audible. 4. Insérez le capot de protection (2) dans l’évidement prévu à...
  • Page 49 ■ Après l’arrêt de l’appareil, la brosse tourne encore quelques secondes. Attendez l’arrêt complet de la brosse. ■ N’utilisez jamais l’appareil sans capot de protection en place ! ■ N’utilisez pas l’appareil sans brosse. ■ Enclenchez d’abord l’appareil avant de le guider sur la surface à traiter. ■...
  • Page 50: Nettoyage, Rangement Et Maintenance

    Nettoyage, rangement et maintenance À OBSERVER ! ■ Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes de sécurité du paragraphe « Consignes de sécurité » ! ■ Nettoyez l’appareil directement après son utilisation. Ne laissez aucune particule de saletés se dessécher à l’intérieur. ■...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence article : 02978 N° de modèle : N1C-100JS Tension d’alimentation : 230 – 240 V~ 50 Hz Puissance : 140 W Nombre de tours / min : 1200 t/min Niveau de puissance acoustique (L )* : 88 dB (A)
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 53: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous de l’appareil dans le respect de l’environnement en le déposant à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 54 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 53 Uitleg van de symbolen ______________________________________________ 54 Uitleg van de signaalwoorden _________________________________________ 54 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 54 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 62 Montage _________________________________________________________ 63 Gebruik __________________________________________________________ 64 Reinigen, opbergen en onderhoud _____________________________________ 66 Technische gegevens _______________________________________________ 67 Storingen verhelpen ________________________________________________ 68 Afvoeren _________________________________________________________ 69 Bijlage: Conformiteitsverklaring...
  • Page 55: Uitleg Van De Symbolen

    Uitleg van de symbolen Het apparaat niet blootstellen aan regen. Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en Voorzichtig: gevaar voor ver- opvolgen om lichamelijk letsel wondingen door rondvliegende te voorkomen. vuildeeltjes! Niet betrokken personen uit de buurt houden van het werkge- Veiligheidsbril en gehoorbe- bied.
  • Page 56 Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING: alle veiligheidsaanwijzingen, aanwij- zingen, afbeeldingen en technische gegevens die zijn aangebracht op dit elektrisch gereedschap, lezen. Na- latigheid bij het naleven van de onderstaande aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en / of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
  • Page 57 Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals ■ buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. De kans op een elektrische schok is groter, wanneer uw lichaam is geaard. Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of ■ natheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Page 58 Een onbedoelde ingebruikneming voorkomen. Ervoor zor- ■ gen dat het elektrisch gereedschap is uitgeschakeld, vóór- dat het wordt aangesloten op de stroomvoorziening en / of de accu, het elektrisch gereedschap wordt opgepakt of ge- dragen. Als u bij het dragen van het elektrisch gereedschap de vinger op de schakelaar hebt of als u het apparaat ingeschakeld op de voeding aansluit, kan dit leiden tot ongevallen.
  • Page 59 Geen elektrisch gereedschap gebruiken waarvan de scha- ■ kelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan wor- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepa- reerd. De netstekker uit de contactdoos trekken en / of een af- ■...
  • Page 60 5) Service ■ Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalifi - ceerde vaklieden en alleen met originele reserveonderde- len repareren. Zo wordt gegarandeerd dat het elektrisch ge- reedschap veilig blijft. Apparaatspecifi eke veiligheidsaanwijzingen Bij werkzaamheden met het apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen! Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door perso- ■...
  • Page 61 – hoge luchtvochtigheid, hitte, water of andere vloeistoffen die de borstels zouden kunnen beschadigen; – zuren of dampen van zuren die de borstels zouden kunnen beschadigen; – lage omgevingstemperaturen die leiden tot condensatie op de borstels wanneer ze worden opgeslagen in een ruimte met hogere omgevingstemperaturen;...
  • Page 62 VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen Gevaar door vibraties! ■ Bij gebruik van het apparaat wordt de gebruiker blootgesteld aan trillingen, die kunnen leiden tot verlies van de tastzin, tot een doof gevoel, kriebelen en tot vermindering van de knijpkracht van de hand. Langdurige belasting kan leiden tot chronische klachten.
  • Page 63: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    ■ Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit de contactdoos, wanneer tijdens het gebruik een storing optreedt of vóór een onweersbui. Gebruik het apparaat niet wanneer het niet goed functioneerde of in het water is gevallen. ■ Bescherm het apparaat tegen warmtebronnen, open vuur, temperaturen onder nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken.
  • Page 64: Montage

    Apparaatoverzicht 10 Netsnoer met stekker 11 Houder voor verlengsnoer 12 Aan- / uitknop 13 Extra greep 14 Ontgrendelingsknop 15 Handgreep Montage LET OP! ■ Het apparaat altijd eerst uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos trekken, voordat de borstels worden verwisseld! 1.
  • Page 65: Gebruik

    3. Het geleidingswieltje (9) in de daarvoor bedoelde uitspa- ring op het onderste uiteinde van de hoofdeenheid steken. Hij moet hoor- en voelbaar vastklikken. 4. De beschermkap (2) in de daarvoor bedoelde uitsparing op het onderste uiteinde van de hoofdeenheid plaatsen. Erop letten dat de pijl naar voren wijst.
  • Page 66 ■ Vóór gebruik van het apparaat het te bewerken oppervlak ontdoen van rondslin- gerende voorwerpen en grove vervuilingen, die door het apparaat zouden kunnen worden weggeslingerd of verstrikt zouden kunnen raken in het apparaat. ■ Na het uitschakelen van het apparaat roteert de borstel nog enkele seconden. Wacht tot de borstel volledig tot stilstand is gekomen.
  • Page 67: Reinigen, Opbergen En Onderhoud

    Reinigen, opbergen en onderhoud LET OP! ■ Neem vóór het begin van de reiniging de veiligheidsaanwijzingen in het hoofd- stuk “Veiligheidsaanwijzingen” in acht! ■ Reinig het apparaat direct na gebruik. Geen vuildeeltjes laten opdrogen. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of -pads. Deze kunnen het oppervlak aantasten.
  • Page 68: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer: 02978 Modelnummer: N1C-100JS Spanningsvoorziening: 230 – 240 V~ 50 Hz Vermogen: 140 W Toerental: 1200 omwentelingen / min Geluidsvermogensniveau (L 88 dB (A) Geluidsdrukniveau (L 68 dB (A) Tolerantie geluidsniveau: K = 3 dB(A) Vibratie-emissie*: 1,6 m / s² K = 1,5 m / s²...
  • Page 69: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kunt u nagaan of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om zelf een defect elektrisch apparaat te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 70: Afvoeren

    Afvoeren Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze en breng dit naar een recyclepunt. Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektro- nische apparaten. Het hoort niet bij het huisvuil. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

02978

Table des Matières