Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_
Bedienungsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Operating Instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso
C
Trapano avvitatore a batteria
Handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Instrucøiuni de folosire
Maμinå electronicå de gåurit μi înμurubat
cu acumulator cu reglarea momentului de
rotaøie
Návod na obsluhu
W
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 44.720.80
04.01.2008
11:29 Uhr
18-evo
I.-Nr.: 01027
E-AS
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergo tools Pattfield E-AS 18-evo

  • Page 1 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Operating Instructions Cordless Drill Mode d’emploi Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso Trapano avvitatore a batteria Handleiding Accuboorschroefmachine Bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Instrucøiuni de folosire Maμinå electronicå de gåurit μi înμurubat cu acumulator cu reglarea momentului de rotaøie Návod na obsluhu...
  • Page 2 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Change the gear only when the drill is at a standstill. If you fail to observe this point, the gearing may be damaged.
  • Page 3 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 7 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 7 Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies Achtung! führt zu einem Defekt des Akku-Packs! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Wert liegen.
  • Page 8 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 8 6.7 Werkzeugwechsel (Bild 7) 7.3 Ersatzteilbestellung: Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Angaben gemacht werden; Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Typ des Gerätes Mittelstellung. Artikelnummer des Gerätes Der Akkuschrauber ist mit einem Ident-Nummer des Gerätes...
  • Page 9 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 10 machine is used in commercial, trade or industrial Important! businesses or for equivalent purposes. When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4.
  • Page 11 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 11 5. Before starting the equipment 6.2 Torque setting (Fig. 4 / Item 1) The cordless screwdriver is fitted with a mechanical torque selector. Be sure to read the following information before you use your cordless screwdriver for the first time: The torque for a specific size of screw is selected 1.
  • Page 12 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 12 screwdriver bit). 8. Disposal and recycling Select the suitable tool. Push the tool as far as possible into the chuck opening (a). The unit is supplied in packaging to prevent its being Tighten the chuck (2) and then check that the damaged in transit.
  • Page 13 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 14 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 14 leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Attention ! utilisés dans un environnement professionnel, Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter industriel ou artisanal. Nous déclinons toute certaines mesures de sécurité afin d’éviter des responsabilité...
  • Page 15 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 15 toute manière nécessaire, lorsque vous constatez Attention ! que la puissance du tournevis sans fil diminue. La valeur de vibration est différente en fonction du domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, Ne déchargez jamais complètement le bloc dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Page 16 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 16 6.7 Changement d’outils (figure 7) veuillez indiquer les références suivantes: Attention ! Pour tous travaux (p. ex. changement Type de l’appareil d’outils ; maintenance ; etc.) sur le tournevis sans fil, No. d’article de l’appareil placez l’interrupteur de sens de rotation (3) en No.
  • Page 17 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 18 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 18 stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Attenzione! o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse quando l’apparecchio viene usato in imprese avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 19 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 19 Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di Questo potrebbe danneggiarla! impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può essere superiore ai valori riportati. 6.2 Impostazione del momento torcente (Fig. 4/Pos. 1) L’avvitatore a batteria è dotato di un’impostazione 5.
  • Page 20 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 20 6.7 Cambio dell’utensile (Fig. 7) 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) portate il dovrebbe dichiarare quanto segue: commutatore del senso di rotazione (3) modello dell’apparecchio sull’avvitatore a batteria in posizione centrale.
  • Page 21 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 21 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 22 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 22 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Let op! overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Bij het gebruik van materieel dienen enkele zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gebruik. Wij geven geen garantie indien het lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 23 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 23 Ontlaadt het accupack nooit helemaal. Dat leidt tot Let op! een defect van het accupack! De vibratiewaarde zal op grond van het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap 6.2 Koppelafstelling (fig. 4, pos. 1) veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven De accuschroevendraaier is voorzien van een de opgegeven waarde liggen.
  • Page 24 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 24 6.7 Verwisselen van gereedschap (fig. 7) 7.3 Bestellen van wisselstukken: Let op! Breng bij alle werkzaamheden (zoals Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende verwisselen van gereedschap, onderhoud enz.) op gegevens te vermelden: de accuschroevendraaier de Type van het toestel draairichtingsschakelaar (3) naar zijn tussenstand.
  • Page 25 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 25 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 26 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 26 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Page 27 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 27 Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till Obs! att batteriet förstörs! Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets användningsområde och kan i undantagsfall ligga 6.2 Ställa in vridmomentet (bild 4/pos. 1) över angivet värde. Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad med en mekanisk vridmoments inställning.
  • Page 28 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 28 (a) i chucken måste vara tillräckligt stor för 8. Skrotning och återvinning verktyget (borr resp. bits). Välj ett passande verktyg. Skjut in verktyget i Produkten ligger i en förpackning som fungerar som chuckens öppning (a) så långt som möjligt. skydd mot transportskador.
  • Page 29 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 29 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 30 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 30 svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Pozor! řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Při používání přístrojů musí být dodržována určitá žádné ručení, pokud je přístroj používán v bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a živnostenských, řemeslných nebo průmyslových škodám.
  • Page 31 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 31 5. Před uvedením do provozu na druhu a tvrdosti opracovávaného materiálu na druhu a délce použitých šroubů na nárocích, které jsou kladeny na šroubové Před uvedením akumulátorového šroubováku do spojení. provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny: 1.
  • Page 32 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 32 6.8 Šroubování: 8. Likvidace a recyklace Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Dbejte na to, aby použitý hrot (bit) a šroub souhlasily poškození...
  • Page 33 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 33 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 34 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 34 garanţie atunci când aparatul este folosit în Atenøie! întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite scopuri similare. reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de folosire.
  • Page 35 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 35 că puterea şurubelniţei electrice scade. Atenţie! Valoarea nivelului de vibraţii se schimbă în funcţie de Nu descărcaţi niciodată complet pachetul de locul utilizării sculei electrice, putându-se situa în acumulatori. Acest lucru duce la defectarea cazuri excepţionale peste valoarea indicată...
  • Page 36 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 36 6.7. Schimbarea sculei (Figura 7) 7.3 Comanda pieselor de schimb: Atenţie! La toate lucrările (de ex. schimbarea sculei, La comanda pieselor de schimb trebuiesc întreţinere etc.) efectuate la şurubelniţa electrică menøionate urmåtoarele date; poziţionaţi comutatorul pentru sensul de rotaţie (3) pe Tipul aparatului poziţia mediană.
  • Page 37 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 37 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 38 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 38 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati remeselnícke ani priemyselné použitie. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 39 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 39 V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali POZOR! postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, oblasti použitia elektrického náradia a vo že sa výkon akumulátorového skrutkovača začne výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
  • Page 40 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 40 6.7 Výmena nástrojov (obr. 7) 7.3 Naročanje rezervnih delov: Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) podatke: uveďte prepínač smeru otáčania (3) do prostrednej Tip stroja polohy.
  • Page 41 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 41 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 42 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 43 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 44 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 44 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Page 45 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 45 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 46 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 46 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Technické...
  • Page 47 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 47 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 48 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 48 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 49 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 49 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 50 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 50 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 51 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 51 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 52 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 52 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 53 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 53 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Page 54 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 55 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 56 Anleitung_E_AS_18evo_SPK7:_ 04.01.2008 11:29 Uhr Seite 56 EH 01/2008...

Ce manuel est également adapté pour:

44.720.80