Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van
de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
Version 08/08
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
37 22 16
CD-Tuner
CD-7516
Bedienungsanleitung
Seite 2-35
CD-Tuner
CD-7516
Operating Instructions
Page 36-69
Syntoniseur CD
CD-7516
Notice d´Emploi
Page 70-103
CD-Tuner
CD-7516
Gebruiksaanwijzing
Pagina 104-137

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce CD-7516

  • Page 1 Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. CD-Tuner  © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. CD-7516 Imprint 100%  recycling Bedienungsanleitung paper.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bedienelemente ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................6 Produktbeschreibung ............................. 7 Symbolerklärung ..............................7 Sicherheitshinweise ..............................8 Mechanischer Einbau ............................. 9 Einbaulage ..............................9 Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils ..................10 Einbau in den Radioschacht ........................11 Ausbau ................................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienungsanleitung  Deutsch 12 23 CD/MP3/WMA/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS (1-6)
  • Page 5 Taste POWER Taste MENU Drehregler VOLUME Stationstasten 1-6 Taste AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Taste TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Taste PTY (PROGRAM TYPE) Taste DISP (DISPLAY) Taste MODE (10) Taste BAND (PLAY/PAUSE) (11) Tasten UP/DOWN (12) Taste AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Taste SCAN (14) Taste MUTE (15)
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Der Renkforce CD-7516 CD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audio-CDs und Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an ein 12 V-Gleichspannungsbordnetz mit negativem Pol der Fahrzeug- batterie an Karosserie zugelassen.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, FM-Stereo-Radioteil, einer USB-Schnittstelle, einem MMC/SD-Kartenlesegerät und einem CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausge- stattet: • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) • Vorverstärkerausgang zum Anschluss eines Leistungsverstärkers • AUX-Eingang an der Frontseite zur Einspeisung externer Audioquellen •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung  Deutsch Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Page 9: Mechanischer Einbau

    Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182x53mm, diese Einbaumaße sind genormt und werden üblicherweise von allen Kfz-Herstellern eingehalten.
  • Page 10: Abnehmen Und Anbringen Des Frontbedienteils

    Bedienungsanleitung  Deutsch Abnehmen und Anbringen des Frontbedienteils Zur Vorbeugung vor Diebstahl kann das Frontbedienteil des Gerätes abgenommen werden. • Bevor Sie das Frontbedienteil abnehmen, drücken Sie die Taste PWR (1), um das Gerät auszuschalten. • Drücken Sie die Taste RELEASE (17) und klappen Sie das Bedienteil auf. •...
  • Page 11: Einbau In Den Radioschacht

    Einbau in den Radioschacht • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab. • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen. 182mm 53mm • Entfernen Sie die beiden Sicherungsschrauben des CD-Laufwerks (Bild1, Punkt1). •...
  • Page 12: Ausbau

    Bedienungsanleitung  Deutsch Gehen Sie bei der Befestigung wie im folgenden Bild gezeigt vor: Ausbau • Nehmen Sie das Frontbedienteil ab. • Lösen Sie vorsichtig den Kunststoffrahmen an der Gerätefront, indem Sie ihn leicht nach außen biegen und vom Gerät abziehen. •...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden. Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
  • Page 14: Anschluss Der Lautsprecher Und Der Stromversorgung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Der CD-Tuner verfügt über einen ISO-Systemstecker. Fahrzeuge, die mit einem solchen Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem Gerät verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen Adapter. Die Kontaktbelegung der Anschlussbuchse des CD-Tuners entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Bildern.
  • Page 15: Anschluss Der Antenne

    • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzeinstellungen, der Uhrzeit usw. • Der Antennensteuerausgang (5) liefert bei eingeschaltetem Gerät eine Spannung von +12V. Diese Leitung kann für die Stromversorgung einer elektrischen Antenne, sowie als Einschaltspannung für einen Autoverstärker verwendet werden.
  • Page 16: Anschluss Der Line-Ausgänge

    Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der LINE-Ausgänge Der CD-Tuner verfügt über einen LINE-Ausgang für den Anschluss eines Leistungsverstärkers. Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Länge der Anschlussleitungen möglichst kurz. Verlegen Sie die Leitungen nicht in der Nähe anderer Kabel.
  • Page 17: Bedienung

    Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an. Allgemeine Bedienung Ein-/Ausschalten •...
  • Page 18 Bedienungsanleitung  Deutsch Auswahl der Wiedergabequelle • Drücken Sie die Taste MODE (9) wiederholt, um die einzelnen Wiedergabequellen anzuwählen. • Die Auswahl erfolgt in folgender Reihenfolge: Radio > CD > USB > SD/MMC > AUX  Wenn keine CD, kein USB-Speicher oder keine SD/MMC-Karte eingelegt/eingesteckt ist, werden die betreffenden Quellen bei der Auswahl übersprungen.
  • Page 19: Einstellungen

    Einstellungen Uhrzeit • Drücken Sie die Taste MENU (2) länger (ca. 2s). • Drehen Sie den Drehregler VOLUME (3) bis CLOCK angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste MENU (2) erneut, aber nur kurz. • Die Uhrzeit wird angezeigt und die Stundenanzeige blinkt. •...
  • Page 20: Radiobetrieb

    Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem CD-7516 einen CD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten mit ausgestrahlt werden auszuwerten.
  • Page 21 Programm Identifikation (PI) Diese Daten helfen dem Empfänger einen Sender eindeutig zu identifizieren. Sie ermöglichen dem Radio zwischen Gebieten zu unterscheiden in denen das gleiche Programm ausgestrahlt wird. Das Autoradio schaltet also bei schwächer werdendem Empfang nur auf einen stärkeren Sender um, der die gleiche Programm Identifikation ausstrahlt.
  • Page 22 Bedienungsanleitung  Deutsch Uhrzeit (CT) Viele Sender senden die aktuelle Uhrzeit in den RDS-Daten. Empfängt das Gerät dieses Signal stellt es die eingebaute Uhr automatisch. Das RDS System bietet also den Vorteil, dass beim Verlassen des Sendegebietes ein Umschalten auf einen gleichen, besser zu empfangenden Sender automatisch erfolgt.
  • Page 23 TUNER SENSIBILITY LOCAL = Der Sendersuchlauf stoppt nur bei starken Sendern. DISTANT = Der Sendersuchlauf stoppt auch bei schwächeren Sendern. RDS OPTIONS AF MODE AF OFF = Der Tuner sucht nicht automatisch nach einer besser zu empfangende Frequenz des Senders. AF ON = Der Tuner sucht automatisch nach einer besser zu empfangende Frequenz des Senders.
  • Page 24 Bedienungsanleitung  Deutsch Funktion der einzelnen Tasten Taste BAND (10) • Drücken Sie diese Taste, um den Bandbereich FM1, FM2 oder FM3 einzustellen. In jedem Bandbereich stehen 6 Stationstasten (4) zum Abspeichern von Sendern zur Verfügung. Tasten UP/DOWN (11) Mit diesen Tasten wird die Empfangsfrequenz geändert, um Sender im Radiobetrieb einzustellen. •...
  • Page 25 Taste TA (6) Diese Taste ruft direkt das Menü RDS OPTIONS/TRAFFIC ALERT auf. Die Auswahl erfolgt durch Drehen des Drehreglers VOLUME (3) und Bestätigung mit der Taste MENU (2). • TA OFF = Der Verkehrsfunk ist ausgeschaltet • TA SEEK = Das Gerät sucht bei Verlust der Verkehrsfunkinformation einen neuen Sender mit Verkehrsfunk- Kennung •...
  • Page 26: Cd-Betrieb

    Bedienungsanleitung  Deutsch CD-Betrieb Allgemeine Bedienung Tasten UP/DOWN (11) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks einer CD bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines CD-Tracks.  Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (aufwärts bzw. abwärts) an. •...
  • Page 27 Tasten 10-DN (25) und 10-UP (26) • Drücken Sie diese Tasten, um schnell 10 Titel weiter- bzw. zurückzuspringen. Sie funktionieren wie die Tasten UP/DOWN (11), jedoch werden immer 10 Titel übersprungen.  Diese Tasten sind nur im MP3-Betrieb aktiv. Taste AS/PS (12) •...
  • Page 28 Bedienungsanleitung  Deutsch Suche nach Anfangsbuchstaben • Drücken Sie die Taste MENU (2) länger (ca. 2s). • Drehen Sie den Drehregler VOLUME (3) bis CD/FLASH angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste MENU (2) erneut, aber nur kurz. • Wählen Sie SEARCH aus und drücken Sie die Taste MENU (2) nochmals. •...
  • Page 29: Aux-Betrieb

    Abspielen von Multisession Disks Selbstgebrannte CDs können in mehreren Sessions (mehrfache Brennvorgänge hintereinander) aufgenommen werden. Hier kann eingestellt werden, ob bei solchen CDs immer nur die erste Session oder alle Sessions wiedergegeben werden. • Drücken Sie die Taste MENU (2) länger (ca. 2s). •...
  • Page 30: Reset

    Bedienungsanleitung  Deutsch • Bei Verwendung einer Speicherkarte stecken Sie diese in den Speicherkartenleser (28). Hierzu muss vorher, wie im Bild gezeigt die Frontblende abgenommen werden. • Der entsprechende Eingang wird mit der Taste MODE (9) ausgewählt. • Die Bedienung ist mit der Bedienung bei der CD-Wiedergabe identisch. Reset Diese Taste setzt alle Einstellungen auf die werksseitig vorgegebenen Werte zurück.
  • Page 31: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Bordnetz abklemmen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 32: Handhabung

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Behebung von Störungen Mit dem Renkforce CD-7516 CD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.
  • Page 33 Wiedergabe nur über einen Lautsprecher: • Balanceregelung verstellt. Balanceregelung wie beschrieben einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse überprüfen. Wiedergabe nur über die vorderen oder hinteren Lautsprecher: • Faderregelung verstellt. Faderregelung einstellen. • Lautsprecheranschluss hat sich gelöst. Gerät und/oder Lautsprecher ausbauen und Anschlüsse überprüfen. Bei Radiobetrieb kaum Sender zu empfangen: •...
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten Bedienungsanleitung  Deutsch Allgemein Betriebsspannung ..........12V= (10,8-15,6V=) Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 10A Ausgangsleistung ..........4 x 40W (max.) Lautsprecherimpedanz ........4 oder 8 Ohm Schnittstellen ............USB und SD/MMC-Card Abmessungen ............. 187 x 57 x 195mm Masse ..............1,5kg FM-Tuner Empfangsbereich ..........
  • Page 36 Table of Contents Operating Instructions  English Page Introduction ................................37 Controls ................................38 Intended Use ................................. 40 Product Description .............................. 41 Symbols ................................41 Safety Instructions ..............................42 Mechanical Installation ............................43 Installation Position ............................43 Removing and Replacing the Front Control Panel ..................44 Installation in the Radio Recess ........................
  • Page 37: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
  • Page 38: Controls

    Controls Operating Instructions  English 12 23 CD/MP3/WMA/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS (1-6)
  • Page 39 POWER button MENU button VOLUME dial Station buttons 1-6 AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) button TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) button PTY (PROGRAMME TYPE) button DISP (DISPLAY) button MODE button (10) BAND (PLAY/PAUSE) button (11) UP/DOWN button (12) A/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) button (13) SCAN button (14) MUTE button...
  • Page 40: Intended Use

    Operating Instructions  English With the Renkforce CD-7516 CD Tuner you can receive radio programmes in vehicles, play audio CDs and audio data from suitable media and amplify the audio signals. The CD Tuner must be connected to speakers. This product is only approved for connection to a 12 V direct current on-board power supply with the negative pole of the battery connected to the car body.
  • Page 41: Product Description

    Product Description This product is equipped with a removable front control panel, an FM stereo radio unit, a USB interface, an MMC/ SD card reader and a CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-player with the following features: • High output (4 x 40 W max.) •...
  • Page 42: Safety Instructions

    Safety Instructions Operating Instructions  English The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructions. We do not accept any liability for consequential damages! We do not accept any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling of the device or failure to observe the safety instructions.
  • Page 43: Mechanical Installation

    Mechanical Installation In most vehicles the manufacturers have included an installation slot for the car radio. The choice of the location of the slot is made with safety aspects in mind. Therefore we recommend that you actually install the radio in this place. The device requires a DIN installation slot with the dimensions 182x53mm;...
  • Page 44: Removing And Replacing The Front Control Panel

    Operating Instructions  English Removing and Replacing the Front Control Panel The front control panel can be removed to prevent theft. • Before you remove the front control panel, press the PWR button (1) to turn the product off. • Press the RELEASE button (17) and fold out the front control panel.
  • Page 45: Installation In The Radio Recess

    Installation in the Radio Recess • Remove the front control panel. • Carefully remove the plastic frame in the front of the system, by bending it slightly to the outside and pulling it off the unit. 182mm 53mm • Remove the two CD drive securing screws (fig. 1, no. 1). •...
  • Page 46: Removal

    Operating Instructions  English Proceed as per the following figure to fasten the device. Removal • Remove the front control panel. • Carefully remove the plastic frame in the front of the system, by bending it slightly to the outside and pulling it off the unit.
  • Page 47: Electrical Connection

    Electrical Connection The electric connection should be carried out by a specialist. To avoid short-circuits and resulting damage to the CD tuner, the negative pole (ground) of the vehicle battery must be disconnected during connection. Only connect the negative pole of the battery, when you have completely connected the system and checked the connections.
  • Page 48: Connecting The Speakers And The Power Supply

    Operating Instructions  English Connecting the Speakers and the Power Supply The CD tuner has an ISO system plug. Vehicles equipped with such a system plug can be connected directly to the system if the plug assignment is the same (please check beforehand!).
  • Page 49: Connecting The Aerial

    • The +12V DC terminal (4) must be connected to a cable that also supplies 12V permanently when the ignition is off (terminal 30 in the on-board wiring). This terminal saves the user settings, time, etc. • The aerial control output (5) supplies a voltage of +12V when the device is switched on. This cable can be used for the power supply of an electric aerial, and for the voltage for powering a vehicle amplifier.
  • Page 50: Connecting The Line Outlets

    Operating Instructions  English Connecting the LINE Outlets The CD tuner has one LINE outlet for connecting power amplifiers. Only use suitable shielded cinch wires for connecting the cinch sockets. The use of other cables might cause interference. Keep the length of the connecting cables as short as possible. Do not place the cables near other cables.
  • Page 51: Operation

    Operation Do not turn the CD tuner on before you have read and understood these operating instructions. Check all the connections again to ensure that they are correct. When you have done so, reconnect the negative pole of the car battery. General Operation Switching on/off •...
  • Page 52 Operating Instructions  English Selecting the playback source • Press the MODE key (9) in order to select the individual playback sources. • Selection is made in the following sequence: Radio > CD > USB > SD/MMC > AUX  If no CD, USB memory or SD/MMC card is inserted, these sources are skipped during selection.
  • Page 53: Settings

    Settings Time • Press and hold the MENU button (2) for approx. 2 seconds. • Turn the VOLUME dial (3), until CLOCK is displayed. • Briefly press the MENU button (2) again. • The time is shown and the hour display blinks. •...
  • Page 54: Radio Mode

    Operating Instructions  English Display • Press and hold the MENU button (2) for approx. 2 seconds. • Turn the VOLUME dial (3), until DISPLAY is displayed. • Briefly press the MENU button (2) again. • The following menu items can be selected with the MENU button (2) and set with the VOLUME dial (3) as previously described.
  • Page 55 Programme Identification (PI) This data helps the receiver to identify a station. It enables the radio to differentiate between areas where the same programme is transmitted. The car radio only switches to a stronger station when the reception gets weaker, if the stronger station transmits the same programme identification Traffic Programme (TP) This signal enables the receiver to detect that a station with a traffic programme is being received.
  • Page 56 Operating Instructions  English Clock time (CT) Many stations transmit the current time in the RDS data. If a radio receives this signal, it sets the in-built clock automatically. Therefore, when you leave the transmission area, the RDS system has the advantage that it switches to a similar transmitter station that can be better received.
  • Page 57 TUNER SENSIBILITY LOCAL = the auto-scan only stops at strong stations. LOCAL = the auto-scan also stops at weaker stations. RDS OPTIONS AF MODE AF OFF = the tuner does not automatically search for a more receivable frequency of the same station. AF ON = the tuner automatically searches for a more receivable frequency of the same station.
  • Page 58 Operating Instructions  English Function of the individual buttons BAND button (10) • Press this button to set the band to FM1, FM2 or FM3. In each band there are 6 station buttons (4) available to save stations. UP/DOWN buttons (11) These buttons change the receiving frequency to adjust to stations in radio operation.
  • Page 59 TA button (6) This button calls up the RDS OPTIONS/TRAFFIC ALERT menu. Selection is carried out by turning the VOLUME dial (3) and confirmation with the MENU button (2). • TA OFF = the traffic alert is switched off. • TA SEEK = if the radio has lost the traffic information, it will seek a new station with Traffic Announcement coding.
  • Page 60: Cd Mode

    Operating Instructions  English CD Mode General Operation UP/DOWN buttons (11) With these buttons you can select individual tracks of a CD or search for a certain section within one CD track.  The arrows on the buttons indicate the search direction (up or down). •...
  • Page 61 10-DN (25) and 10-UP buttons (26) • Press these buttons to jump up and down by 10 tracks quickly. It functions like the button UP/DOWN (11), but skips 10 tracks every time.  These buttons are only active in MP3 mode. AS/PS button (12) •...
  • Page 62 Operating Instructions  English Search for first letters • Press and hold the MENU button (2) for approx. 2 seconds. • Turn the VOLUME dial (3), until CD/FLASH is displayed. • Briefly press the MENU button (2) again. • Select SEARCH and press the MENU button (2) again. •...
  • Page 63: Aux Mode

    Playing multisession disks CDs you burn yourself can be recorded in several sessions (several successive burning processes). Here you can make the setting whether only the first session or all sessions are played when using such CDs. • Press and hold the MENU button (2) for approx. 2 seconds. •...
  • Page 64: Reset

    Operating Instructions  English • If you use a memory card, insert it into the memory card reader (28). The front screen needs to be removed beforehand as shown in the figure. • The corresponding input is selected with the MODE button (9). •...
  • Page 65: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of the CD tuner, e.g. for damage of the cables or the housing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the device must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
  • Page 66: Handling

     Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations. Troubleshooting The Renkforce CD-7516 CD tuner you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults:...
  • Page 67 Playback only through one speaker: • The balance control is wrongly adjusted. Adjust the balance control as described. • The speaker connection has come loose. Remove the CD tuner and/or speakers and check the connections. Playback only through the front or rear speakers: •...
  • Page 68: Technical Data

    Technical Data Operating Instructions  English General Information Operating voltage ..........12V= (10.8-15.6V=) Fuse ..............Vehicle flat fuse 10A Output power ............4 x 40W (max.) Speaker impedance: .......... 4 or 8 Ohm Interfaces ............. USB and SD/MMC card Dimensions ............187 x 57 x 195mm Weight ..............
  • Page 70 Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................71 Eléments de commande ............................72 Utilisation conforme .............................. 74 Description du produit ............................75 Explication des symboles ............................. 75 Consignes de sécurité ............................76 Montage mécanique ............................. 77 Position de montage ............................. 77 Démontage et montage de la façade ......................
  • Page 71: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 72: Eléments De Commande

    Éléments de commande Mode d´emploi  français 12 23 CD/MP3/WMA/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS (1-6)
  • Page 73 Touche POWER Touche MENU Bouton de réglage VOLUME Touches de recherche des stations 1-6 Touche AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Touche TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Touche PTY (PROGRAM TYPE) Touche DISP (DISPLAY) Touche MODE (10) Touche BAND (PLAY/PAUSE) (11) Touches UP/DOWN (12) Touche AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Touche SCAN (14)
  • Page 74: Utilisation Conforme

    Le syntoniseur CD 7516 Renkforce est prévu pour l’emploi dans des voitures et sert à la réception des stations de radio et à la lecture de CDs audio et des données audio de supports d •information adaptables et ainsi à...
  • Page 75: Description Du Produit

    Description du produit Cet appareil est équipé d’une façade détachable, d’une radio FM stéréo, d’un port USB, d’un lecteur de cartes MMC/ SD et d’un lecteur CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA muni des caractéristiques suivantes : • Forte puissance de sortie (4 x 40W max.), •...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Mode d´emploi  français Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 77: Montage Mécanique

    Montage mécanique Un lieu de montage pour l’autoradio a été prévu par le fabricant dans la plupart des véhicules. Le lieu du montage a été choisi du point de vue de la sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter la radio du véhicule à l´endroit prévu à...
  • Page 78: Démontage Et Montage De La Façade

    Mode d´emploi  français Démontage et montage de la façade La façade peut être enlevée de façon à éviter que l’appareil puisse être volé. • Avant d’enlever la façade, appuyez sur la touche PWR (1) pour mettre l’appareil hors service. •...
  • Page 79: Installation Dans La Baie Radio

    Installation dans la baie radio • Enlevez la façade. • Dégagez avec précaution le cadre en plastique de la façade de l’appareil en le pliant légèrement vers l’extérieur et retirez-le. 182mm 53mm • Dévissez les deux vis de retenue du lecteur de CD (figure 1, point 1). •...
  • Page 80: Démontage

    Mode d´emploi  français Pour la fixation, procédez comme illustré dans la figure suivante : Démontage • Enlevez la façade. • Dégagez avec précaution le cadre en plastique de la façade de l’appareil en le pliant légèrement vers l’extérieur et retirez-le. •...
  • Page 81: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque vous avez entièrement raccordé l’appareil et vérifié...
  • Page 82: Connexion Des Haut-Parleurs Et De L'alimentation En Courant

    Mode d´emploi  français Connexion des haut-parleurs et de l’alimentation en courant Le syntoniseur CD est muni d’un connecteur ISO. Il est possible de brancher les véhicules munis d’un tel connecteur directement sur l’appareil si l’affectation des connecteurs est identique (veuillez vérifier d’abord!) Si l’affectation des connecteurs ne correspond pas, le branchement s’effectue par un adaptateur.
  • Page 83: Branchement De L'antenne

    • La prise courant continu +12V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant de 12V, également allumage éteint (borne 30 du réseau de bord). Cette connexion sert à mémoriser les réglages utilisateur, l´heure etc. •...
  • Page 84: Connexion Des Sorties Line

    Mode d´emploi  français Connexion des sorties LINE Le syntoniseur CD dispose d’une sortie LINE pour la connexion d’un amplificateur. Pour la connexion des douilles cinch, n’utilisez que des câbles cinch blindés adaptés à cet effet. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à...
  • Page 85: Utilisation

    Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez encore une fois si toutes les connexions ont été effectuées de manière correcte. Une fois le test terminé, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. Mise en service générale Marche/Arrêt •...
  • Page 86 Mode d´emploi  français Sélection de la source de lecture • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE (9) pour sélectionner les différentes sources de lecture. • La sélection se fait dans l’ordre suivant : Radio > CD > USB > SD/MMC > AUX ...
  • Page 87: Réglages

    Réglages Heure • Appuyez longuement sur la touche MENU (2) (pendant env. 2s). • Tournez le bouton de réglage VOLUME (3) jusqu’à ce que CLOCK soit affiché. • Appuyez de nouveau, mais seulement courtement sur la touche MENU (2). • L’heure est affichée et l’affichage des heures clignote.
  • Page 88: Mode Radio

    Le sigle RDS signifie système de données radio, c’est-à-dire que des informations supplémentaires imperceptibles et codées sont émises par l’émetteur UKW RDS Votre syntoniseur CD-7516 est capable d’exploiter ces données codées qui sont émises par presque toutes les stations radio.
  • Page 89 Identification du programme (PI) Ces données aident le récepteur à identifier une station de façon univoque. Elles permettent à la radio de discerner les zones dans lesquelles est émis le programme identique. Dès qu’elle capte des signaux faibles, l’autoradio s’accorde sur une station plus forte diffusant la même identification du programme. Code de programmes de radioguidage (TP) Le récepteur détecte par le biais de ce signal la réception d’une station diffusant des informations routières.
  • Page 90 Mode d´emploi  français Horloge (CT) Plusieurs stations transmettent l’heure actuelle sous la forme de données RDS. A la réception de ce signal, l’appareil règle automatiquement l’heure de l’horloge intégrée. Le système RDS offre donc l’avantage de pouvoir passer automatiquement à une station identique et dont la réception est meilleure dès que vous quittez l´aire de diffusion.
  • Page 91 TUNER SENSIBILITY LOCAL = La recherche automatiquement ne s’arrête que lors de la détection de stations fortes. DISTANT = La recherche automatique s’arrête également lors de la détection de stations de faible puissance. RDS OPTIONS AF MODE AF OFF = Le syntoniseur ne recherche pas automatiquement une fréquence mieux reçue de la station. AF ON = Le syntoniseur recherche automatiquement une fréquence mieux reçue de la station.
  • Page 92 Mode d´emploi  français Fonction des touches individuelles Touche BAND (10) • Appuyez sur cette touche pour régler la band epassante FM1, FM2 ou FM3. Pour chaque bande passante, 6 touches de recherche des stations (4) permettent de sauvegarder des stations. Touches UP/DOWN (11) Ces touches permettent de modifier la fréquence de réception pour régler les stations en mode radio.
  • Page 93 Touche TA (6) Cette touche permet d’appeler directement le menu RDS OPTIONS/TRAFFIC ALERT. La sélection se fait en tournant le bouton de réglage rotatif VOLUME (3), la validation par la touche MENU (2). • TA OFF = Le radioguidage est éteint •...
  • Page 94: Mode Cd

    Mode d´emploi  français Mode CD Mise en service générale Touches UP/DOWN (11) Ces touches servent à sélectionner les différents titres d’un CD et à rechercher un certain passage dans un titre de  Les flèches sur les touches indiquent le sens de recherche (vers le haut et vers le bas). •...
  • Page 95 Touches 10-DN (25) et 10-UP (26) • Appuyez sur ces touches pour sauter rapidement 10 pistes en avant ou en arrière. Leur fonction est identique à celle des touches UP/DOWN (11) ; cependant, elles permettent de sauter 10 pistes en une fois. ...
  • Page 96 Mode d´emploi  français Recherche de l’initiale • Appuyez longuement sur la touche MENU (2) (pendant env. 2s). • Tournez le bouton de réglage VOLUME (3) jusqu’à ce que CD/FLASH soit affiché. • Appuyez de nouveau, mais seulement courtement sur la touche MENU (2). •...
  • Page 97: Mode Aux

    Lecture de discs multisession Les CD gravés peuvent être enregistrés en plusieurs sessions (gravures multiples consécutives). Vous pouvez régler ici si pour ce type de CD seulement la première session ou si toutes les sessions doivent être lues. • Appuyez longuement sur la touche MENU (2) (pendant env. 2s). •...
  • Page 98: Reset

    Mode d´emploi  français • Si vous utilisez une carte mémoire, introduisez-la dans le lecteur de carte mémoire (28). A cet effet vou devez retirer la façade avant, comme indiqué à l’image. • L’entrée correspondante est sélectionnée par la touche MODE (9). •...
  • Page 99: Maintenance

    Maintenance Vérifiez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur de CD, assurez-vous entre autres régulièrement que le câble de raccordement et le boîtier ne sont pas endommagés. S’il est probable qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
  • Page 100: Manipulation

    Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Dépannage Avec le syntoniseur CD-7516 Renkforce, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
  • Page 101 Reproduction par un seul haut-parleur : • Réglage de la balance changé. Ajuster le réglage de la balance comme décrit ci-dessus. • La connexion haut-parleur s’est détachée. Démonter l’appareil et/ou le haut-parleur et contrôler les connexions. Reproduction uniquement par les haut-parleurs avant ou arrière : •...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mode d´emploi  français Généralités Tension nominale ..........12V= (10,8-15,6V=) Fusible ..............Fusible plat de voiture 10A Puissance de sortie ..........4 x 40W (max.) Impédance de haut-parleur ........ 4 ou 8 ohms Interfaces ............. USB et carte SD/MMC Dimensions ............
  • Page 104 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................105 Bedieningselementen ............................106 Voorgeschreven gebruik ............................ 108 Productbeschrijving ............................109 Verklaring van symbolen ............................ 109 Veiligheidsvoorschriften ............................. 110 Mechanische inbouw ............................111 Inbouwplaats ............................... 111 Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel ................112 Inbouw in de radioschacht .........................
  • Page 105: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 106: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing  Nederlands 12 23 CD/MP3/WMA/CD-R/CD-RW PLAYER 4x40WATTS (1-6)
  • Page 107 Toets POWER Toets MENU Draaiknop VOLUME Stationtoetsen 1-6 Toets AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) Toets TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Toets PTY (PROGRAM TYPE) Toets DISP (DISPLAY) Toets MODE (10) Toets BAND (PLAY/PAUSE) (11) Toetsen UP/DOWN (12) Toets AS/PS (AUTO SEEK/PROGRAM SEEK) (13) Toets SCAN (14) Toets MUTE (15)
  • Page 108: Voorgeschreven Gebruik

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands De Renkforce CD-7516 CD-tuner is bestemd voor het ontvangen van radiozenders in voertuigen, audio-CD´s en audiogegevens van geschikte geheugenmedia af te spelen en de op deze manier verkregen audiosignalen te versterken. Het apparaat moet voor het afspelen op luidsprekers worden aangesloten.
  • Page 109: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Dit apparaat is voorzien van een afneembaar front (bedieningspaneel), FM-stereo-radiogedeelte, een USB- interface, een MMC/SD-kaartlezer en een CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA-speler met de volgende kenmerken: • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) • Voorversterkeruitgang voor de aansluiting van een vermogenversterker • AUX-ingang aan de voorzijde voor de voeding van externe audiobronnen •...
  • Page 110: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing  Nederlands Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Page 111: Mechanische Inbouw

    Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Het toestel heeft een DIN-montageopening met de afmetingen 182x53 mm nodig. Deze afmetingen zijn genormeerd en worden normaal gesproken door alle autofabrikanten aangehouden.
  • Page 112: Afnemen En Aanbrengen Van Het Bedieningspaneel

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Afnemen en aanbrengen van het bedieningspaneel Ter voorkoming van diefstal kan het front van het apparaat worden genomen. • Voordat u het frontgedeelte afneemt, drukt u op de toets PWR (1) om het apparaat uit te schakelen. •...
  • Page 113: Inbouw In De Radioschacht

    Inbouw in de radioschacht • Neem het frontpaneel af. • Maak het kunststof frame aan de voorkant van het apparaat voorzichtig los door het iets naar buiten te buigen en van het apparaat te trekken. 182mm 53mm • Verwijder de twee borgschroeven uit het CD-station (afb. 1, punt 1). •...
  • Page 114: Demontage

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Ga bij de bevestiging te werk zoals op de volgende afbeelding weergegeven: Demontage • Neem het frontpaneel af. • Maak het kunststof frame aan de voorkant van het apparaat voorzichtig los door het iets naar buiten te buigen en van het apparaat te trekken.
  • Page 115: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortvloeiende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Page 116: Aansluiting Van De Luidsprekers En De Stroomvoorziening

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening De CD-tuner beschikt over een ISO-systeemstekker. Voertuigen die met een dergelijke systeemstekker zijn uitgerust, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met het apparaat worden verbonden. Bij een andere stekkerbezetting moet de aansluiting met behulp van een adapter worden uitgevoerd.
  • Page 117: Aansluiting Van De Antenne

    • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz. • De antennestuuruitgang (5) levert bij ingeschakeld apparaat een spanning van +12V.
  • Page 118: Aansluiting Van De Line-Uitgangen

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de LINE-uitgangen De CD-tuner beschikt over een LINE-uitgang voor de aansluiting van een vermogensversterker. Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de lengte van de aansluitkabels zo kort mogelijk.
  • Page 119: Bediening

    Bediening Neem het apparaat pas in gebruik, wanneer u op de hoogte bent van alle functies van het apparaat en de gebruiksaanwijzing goed hebt doorgelezen. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan.
  • Page 120 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Selectie van de weergavebron • Druk steeds op de toets MODE (9) om de afzonderlijke weergavebronnen te selecteren. • De bronnen verschijnen in onderstaande volgorde: Radio > CD > USB > SD/MMC > AUX  Wanneer geen CD, USB-stick of SD/MMC-kaart is geplaatst/ingestoken, worden de betreffende afspeelbronnen bij de selectie overgeslagen.
  • Page 121: Instellingen

    Instellingen Tijd • Druk iets langer (ca. 2 sec.) op de toets MENU (2). • Draai aan de regelaar VOLUME (3) tot CLOCK wordt weergegeven. • Druk nogmaals op de toets MENU (2) maar nu kort. • De tijd wordt weergegeven en de urenweergave knippert. •...
  • Page 122: Radiomodus

    De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. U heeft met de CD-7516 een CD-tuner die in staat is deze gecodeerde gegevens, die door bijna alle omroepen worden uitgezonden, te verwerken.
  • Page 123 Programma Identificatie (PI) Deze gegevens helpen de ontvanger om een zender duidelijk te identificeren. Ze maken het de radio mogelijk om tussen regio´s te onderscheiden waarin hetzelfde programma wordt uitgezonden. De autoradio schakelt dus bij een zwakker wordende ontvangst alleen om naar een sterkere zender die dezelfde programmaidentificatie uitzendt. Verkeersberichtcode (TP) Door dit signaal herkent de ontvanger dat een zender met verkeersinformatie wordt ontvangen.
  • Page 124 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Tijd (CT) Veel zenders zenden de actuele tijd in de RDS-gegevens uit. Wanneer het apparaat dit signaal ontvangt, zet het de klok automatisch op tijd. Het RDS-systeem heeft dus het voordeel, dat bij het verlaten van een zendgebied het omschakelen naar een zelfde, beter te ontvangen zender automatisch wordt uitgevoerd.
  • Page 125 TUNER SENSIBILITY LOCAL = het zoeken naar zenders stopt alleen bij sterke zenders. DISTANT = het zoeken naar zenders stopt ook bij zwakkere zenders. RDS OPTIONS AF MODE AF OFF = de tuner zoekt niet automatisch naar een beter te ontvangen frequentie van de zender. AF ON = de tuner zoekt automatisch naar een beter te ontvangen frequentie van de zender.
  • Page 126 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Functie van de afzonderlijke toetsen Toets BAND (10) • Druk op deze toets om het bandbereik FM1, FM2 of FM3 in te stellen. In elk bandbereik staan 6 stationtoetsen (4) ter beschikking voor het opslaan van zenders. Toetsen UP/DOWN (11) Met deze toetsen wordt de ontvangstfrequentie gewijzigd om zenders in de radiomodus in te stellen.
  • Page 127 Toets TA (6) Deze toets roept direct het menu RDS OPTIONS/TRAFFIC ALERT op. De selectie vindt plaats door te draaien aan de knop VOLUME (3) en te bevestigen met de knop MENU (2). • TA OFF = de verkeersinformatiezender is uitgeschakeld •...
  • Page 128: Cd-Modus

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands CD-modus Algemene bediening Toetsen UP/DOWN (11) Deze toetsen dienen voor de keuze van de afzonderlijke nummers van een CD resp. voor het zoeken naar een bepaalde passage binnen een liedje.  De pijlen op de toetsen geven de zoekrichting (omhoog resp. omlaag) aan. •...
  • Page 129 Toetsen 10-DN (25) en 10-UP (26) • Druk op deze toetsen om snel 10 nummers verder of terug te springen. Deze toetsen functioneren net als UP/ DOWN (11), echter nu worden er telkens 10 tracks overgeslagen.  Deze toetsen zijn alleen in de MP3-modus actief. Toets AS/PS (12) •...
  • Page 130 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Zoeken op beginletters • Druk iets langer (ca. 2 sec.) op de toets MENU (2). • Draai aan de regelaar VOLUME (3) tot CD/FLASH wordt weergegeven. • Druk nogmaals op de toets MENU (2) maar nu kort. •...
  • Page 131: Aux-Modus

    Afspelen van Multisession Disks Zelfgebrande CD´s kunnen in meerdere sessies (meervoudige brandprocedures achter elkaar) opgenomen worden. Hier kan worden ingesteld of bij dergelijke cd’s altijd alleen de eerste sessie of alle sessies worden afgespeeld. • Druk iets langer (ca. 2 sec.) op de toets MENU (2). •...
  • Page 132: Reset

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Bij gebruik van een geheugenkaart steekt u deze in de geheugenkaartlezer (28). Hiervoor moet het frontpaneel van het apparaat worden genomen (zie afbeelding). • De betreffende ingang wordt met de toets MODE (9) geselecteerd. • De bediening is identiek aan de bediening bij de CD-weergave. Reset Deze toets zet alle instellingen terug naar de in de fabriek ingestelde waarden.
  • Page 133: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de CD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Verbinding met boordnet verbreken! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 134: Gebruik

    Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden. Verhelpen van storingen Met de Renkforce CD-7516 CD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten is vervaardigd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
  • Page 135 Weergave alleen via één luidspreker: • Balanceregeling versteld. Balanceregeling als beschreven instellen. • Luidsprekeraansluiting is losgeraakt. Apparaat en/of luidspreker uitbouwen en aansluitingen controleren. Weergave alleen via de voorste of achterste luidsprekers: • Faderregeling versteld. Faderregeling instellen. • Luidsprekeraansluiting is losgeraakt. Apparaat en/of luidspreker uitbouwen en aansluitingen controleren. Bij radiomodus worden nauwelijks zenders ontvangen: •...
  • Page 136: Technische Gegevens

    Technische gegevens Gebruiksaanwijzing  Nederlands Algemeen Bedrijfsspanning ..........12V= (10,8-15,6V=) Zekering .............. Vlakke autozekering 10A Uitgangsvermogen ..........4 x 40W (max.) Luidsprekerimpedantie ........4 of 8 Ohm Interfaces ............. USB en SD/MMC-Card Afmetingen ............187 x 57 x 195mm Massa ..............1,5kg FM-tuner Ontvangstbereik ..........

Ce manuel est également adapté pour:

37 22 16

Table des Matières