Publicité

Liens rapides

Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles et
professionnelles. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle
prévue peut être dangereuse pour vous-même et
toute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur
www.Toro.com
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
CV
Fraise à neige Powerlite
N° de modèle 38274—N° de série 406294000 et suivants
N° de modèle 38284—N° de série 400000000 et suivants
pour tout document
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3432-451* B
Imprimé au Mexique
Form No. 3432-451 Rev B
Manuel de l'utilisateur
g291846
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Powerlite

  • Page 1 Pour obtenir des prestations de service, des précautions recommandées ne sont pas respectées. pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contactez un concessionnaire-réparateur Utilisation ..............8 Avant l'utilisation ............ 8 Toro agréé pour vous procurer le kit haute altitude et l'étiquette associée pour votre machine. Contrôles de sécurité avant l'utilisation ....8 Pour trouver le concessionnaire le plus proche, Remplissage du réservoir de carburant....
  • Page 3: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité rapidement le moteur et ont bien compris les consignes de sécurité. générales • Coupez le moteur chaque fois que vous quittez le poste de conduite pour quelque raison que ce soit. Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds •...
  • Page 4: Mise En Service

    Mise en service Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g253607 Montage de la goulotte Aucune pièce requise Procédure g255436...
  • Page 5: Montage De La Poignée Du Lanceur

    Montage de la poignée du lanceur Aucune pièce requise Procédure g253609...
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g253610 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Contrôle et réglage du câble de commande (page 14).
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    38284 Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation • Conservez le carburant dans un récipient homologué, hors de la portée des enfants. • Remarque: Si le réservoir contient du carburant, basculez la Les côtés gauche et droit de la machine machine en respectant les instructions. sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g253610 Figure 11 Pendant l'utilisation • Faites preuve de la plus grande prudence quand vous utilisez la machine sur une pente. • N'utilisez pas la machine sans une bonne visibilité Consignes de sécurité...
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Si le lanceur ne fonctionne pas correctement, il est peut-être gelé. Faites dégeler le démarreur avant d'essayer de faire démarrer la machine.
  • Page 11: Engagement Du Rotor

    Modèle standard Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher l'air de s'échapper. Important: N'utilisez pas l'amorceur ni le starter si le moteur vient de tourner et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empêcher le démarrage. g253666 Figure 13 Engagement du rotor...
  • Page 12: Réglage De La Goulotte Et Du Déflecteur D'éjection

    g011581 Figure 18 1. Bouton d'actionnement 2. Déflecteur de la goulotte g013828 Figure 16 1. Clé Dégagement de la goulotte d’éjection Réglage de la goulotte et Pour déboucher la goulotte : du déflecteur d'éjection • Coupez le moteur. • Attendez 10 secondes pour être certain que le Pour régler la goulotte, déplacez la poignée comme rotor ne tourne plus.
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    laissez la machine avancer à son propre rythme. Ne machine (page 19) pour prendre connaissance de soulevez pas le guidon plus que nécessaire, car la détails importants. lame racleuse va alors se décoller du sol et la neige • Après avoir utilisé la machine, laissez-la tourner à s'échapper derrière la machine.
  • Page 14: Entretien

    Rapprochez la barre de commande du guidon pour fixations pour garantir le fonctionnement sûr de tendre le câble de commande (Figure 20). la machine. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 15: Contrôle Des Pales Du Rotor

    Remarque: Accrochez le raccord en Z plus haut pour réduire l'écartement de la barre de commande et du guidon, ou plus bas pour augmenter l'écartement. Accrochez le ressort et la biellette de réglage, puis faites glisser la protection du ressort sur la biellette.
  • Page 16 Huile moteur spécifiée Capacité d'huile moteur 0,35 l* Viscosité d'huile Voir Figure Classe de service API SJ ou mieux *Il reste de l'huile dans le carter après la vidange d'huile. Ne remplissez pas complètement le carter d'huile. Remplissez le carter d'huile en procédant comme suit : Ne remplissez pas le réservoir de carburant excessivement (voir...
  • Page 17: Entretien De La Bougie

    (Figure 26) en place. l'entretien de la bougie et remplacez-la au besoin. Utilisez un bougie de rechange Toro (réf. 119-1961). Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure Nettoyez la surface autour de la bougie.
  • Page 18 Enlevez la courroie de la poulie de rotor. Appuyez sur le bras de la poulie de tension et dégager la courroie entre la languette sur le frein du bras et la poulie de rotor. Remarque: Le guide-courroie de la poulie moteur est très proche de la poulie ;...
  • Page 19: Remisage

    Remisage Desserrez le bouchon du réservoir de carburant. Dévissez, mais ne retirez pas, la petite vis Consignes de sécurité pour située sur le côté de la cuve du carburateur (Figure 29) jusqu'à ce que le carburant le remisage commence à s'écouler du carburateur. •...
  • Page 20 Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour prévenir la corrosion des parties métalliques. Resserrez toutes les fixations qui en ont besoin.
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...

Ce manuel est également adapté pour:

3827438284

Table des Matières