Sommaire des Matières pour F.F. Group EPHT 1000 Plus
Page 4
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ To reduce the risk of Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Διαβάστε...
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Il est impératif de tenir vos Κρατήστε τα χέρια σας Failure to keep your mains éloignées de la lame,...
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 13 11. Power take off connection point FRANÇAIS 12. Shaft 13. Spiked bumper AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- 14. Oil reservoir cap RAUX POUR L’OUTIL 15. Oil reservoir 16.
Page 14
| Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le Observer la maintenance de l’outil. Vérifier risque de choc électrique. qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blo- cage des parties mobiles, des pièces cassées...
Page 15
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 15 cas échéant, faites effectuer des réparations. AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué (TAILLE-HAIES) ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médi- Ne jamais tenir le taille-haies par la barre ...
Page 16
| Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Après utilisation, ranger le taille-haies dans un Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré- endroit sûr. Le taille-haies devrait être gardé hension isolées car la scie à chaîne peut entrer dans un endroit sec et fermé, hors de portée des...
Page 17
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 17 guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR COUPE-BOR- se plie et que la chaîne de coupe se coince dans DURES (43 290) le bois.
Page 18
| Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Arrêtez l’outil de jardin pour le déplacer entre courant de défaut de 30mA maximum. Avant deux surfaces à tailler. chaque utilisation de la machine, contrôlez ce Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise...
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 19 Écart entre les dents Niveau de puissance sonore dB(A) garantie Poids Incertitude K EXTENSION ÉLAGUEUSE SUR PERCHE Valeurs totales des vibrations a (somme N° d’ article...
Page 64
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 POLE HEDGE TRIMMER Taille-haie sur perche Tagliasiepi a palo Θαμνοκόπτης κονταριού Telekop-makaze za živicu Teleskopske škare za živicu Masina de tuns gard viu la inaltime Tелескопична полюс ножица за храсти...
Page 70
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Match chain & cast Chaîne et moulage Far combaciare la catena e il profi lo Φορά αλυσίδας Nameštanje lanca na sečivo Usklađivanje lanca i poklopca Potriviți lanțul și partea turnată...
Page 72
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 a: Final cut | Coupe fi nale | Taglio fi nale | Τελική κοπή | Poslednji rez | Konačni rez | Tăiere fi nală | Финален разрез b: First cut | Première Coupe | Primo taglio | Πρώτη κοπή | Prvi rez | Prvi rez | Prima tăiere | Първи...
| Français EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution 43 288 Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-...
Page 85
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 Français | 85 43 290 Adaptateur Multitool pas Le moteur marche, les correctement branché sur l’unité Vérifier le montage lames ne bougent pas d’entraînement L’outil de jardin ne coupe Remplacer la lame (portez toujours des gants de Lame endommagée...
Page 98
EPHT 1000 PLUS / SPS 250 / SPGT 350 & SPBC 230 EU DECLARATION OF CONFORMITY Pole hedge trimmer We declare under our sole responsibility that the stated Pole Pruner Attach- products comply with all applicable provisions of the ment...