Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Manuel d'utilisation
Users manual
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del usuario
Manuale per l'utente
Manual do utilizador
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour USAG 076 F

  • Page 1 Manuel d’utilisation Users manual Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del usuario Manuale per l’utente Manual do utilizador...
  • Page 2 ..................
  • Page 3 INTRODUCTION L'appareil est un multimètre numérique compact 3 3/4 pour applications automobiles. Il assure les fonctions d'un multimètre normal, mais permet également de mesurer le régime moteur (tr/min), l'angle de came, la résistance interne de la batterie d'un véhicule, la température (en F°...
  • Page 4: Consignes D'utilisation

    ou desserrées. faible (" ") apparaît. nécessaires car une tension dangereuse peut être présente. l'équipement de protection recommandé par les réglementations de sécurité locales et nationales lorsque vous travaillez dans un environnement dangereux. bornes ! CAT III - La catégorie de mesure III concerne les mesures réalisées sur les installations du bâtiment, par exemple les mesures sur mesures sur des appareils à...
  • Page 5: Consignes D'utilisation Des Bornes D'entrée

    Sélectionnez d'autres fonctions en appuyant sur les touches correspondantes, telles que Data Hold (gel de l'affichage), sélection de la gamme, mode relatif, etc. Pour plus de détails sur le sélecteur de fonction et de gamme, voir la Figure 1 et le Tableau 1. Position du sélecteur Type de mesure Tension alternative de 0 V à...
  • Page 6: Consignes D'utilisation Des Touches

    Consignes d'utilisation des touches Pour les mesures de tension ou d'intensité, une pression sur cette touche vous permet de sélectionner l'intensité continue ou alternative. Lorsque le sélecteur est positionné sur , une pression sur cette touche vous permet de sélectionner la mesure de résistance, de diode ou de continuité. Pour les mesures de régime moteur ou d'angle de came, une pression sur cette touche vous permet de sélectionner le nombre de cylindres du moteur.
  • Page 7: Unités De Mesure Affichées À L'écran

    Attention : Afin d'éviter des lectures erronées pouvant entraîner un choc électrique ou des blessures, remplacez les batterie du véhicule est en cours. Le test de résistance interne de la batterie du véhicule est en mode Fixed Time Test (à temps fixe). Le test de résistance interne de la batterie du véhicule est bloqué, ce qui vous permet de prolonger le test aussi longtemps que nécessaire.
  • Page 8: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES La précision est spécifiée pour une période d'un an après l'étalonnage et de 18°C à 28°C, avec une humidité relative inférieure à 75%. Les spécifications de la précision se présentent de la façon suivante : ± ([% de la valeur lue]+[nombre de chiffres les moins significatifs]) Tension continue Tension alternative...
  • Page 9: Diode Et Continuité

    Diode et continuité Température Conditions de Gamme Résolution Précision Gamme Description réalisation -20° C à 0° C: ± (6,0% + 5) du test -20° C à 1° C 0° C à 400° C: ± (1,5% + 5) 1000 C La chute de tension Tension de >...
  • Page 10: Mode Relatif

    UTILISATION Mode relatif Lorsque le mode relatif est sélectionné, l'appareil enregistre la mesure actuelle comme référence pour les mesures ultérieures. 1. Appuyez sur la touche "REL". L'appareil passe en mode relatif et enregistre la mesure actuelle comme référence pour les mesures 2.
  • Page 11: Mesure De L'intensité Continue Ou Alternative

    Si le multimètre est en mode de sélection de gamme manuel et que vous ne connaissez pas d'avance l'amplitude de la tension à mesurer, 4. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou le circuit à tester. 5.
  • Page 12: Mesure De La Fréquence

    Mesure de la fréquence 1. Connectez le fil de test noir sur la borne "COM" et le fil de test rouge sur la borne " ". 2. Positionnez le sélecteur de gamme sur Hz. 3. Connectez les deux fils de test en parallèle sur la source ou la charge à tester. 4.
  • Page 13: Mesure Tachymétrique Du Moteur (Vitesse De Rotation, Figure 7)

    Note: Bobine d'allumage 1. La tension d'entrée doit être comprise entre 3 V crête et 50 V crête. Si la tension est trop basse, la mesure est impossible à réaliser. 2. La stabilité de la valeur décroît si la vitesse de rotation du moteur est trop basse. Masse 3.
  • Page 14: Utilisation De L'avertisseur Sonore

    Interruption de la mesure : A l'étape 4, en appuyant brièvement sur la touche "TEST", interne s'interrompt automatiquement. A l'étape 4, si vous appuyez sur la touche "TEST" et que vous la maintenez enfoncée pendant plus de 2 secondes pour lancer la nécessaire.
  • Page 15: Maintenance Générale

    (AA ou équivalent). Remontez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le. Pour remplacer les fusibles, retirez les vis du couvercle arrière puis retirez le couvercle, remplacez le fusible usagé par un fusible neuf du même type.
  • Page 16: Attention Danger

    Vue de gauche Vue de face Vue arrière Vue de droite ACCESSOIRES Manuel : 1 exemplaire Fil de test avec pince : Fil de test normal : ACCESSOIRE OFFERT Thermocouple de type K : ATTENTION DANGER 1. Ce testeur ne peut être utilisé que par du personnel qualifié qui respecte les instructions du présent manuel. 2.
  • Page 101 WPROWADZENIE...
  • Page 102 INSTRUKCJA...
  • Page 104 MAX/MIN...
  • Page 105 mV, V A, mA, A m , , k , M Hz, kHz, MHz °C, °F ° OGÓLNE PARAMETRY ‘-’...
  • Page 106 PARAMETRY...
  • Page 107 -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) -20° C 1° C 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) ~1000 C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 1° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) ~1832°...
  • Page 111 ‘-’...
  • Page 112 N = 120F/C...
  • Page 113 HOLD TEST...
  • Page 114 KONSERWACJA...
  • Page 115: Utylizacja Produktu

    AKCESORIA DODATEK UWAGA UWAGA UTYLIZACJA PRODUKTU...
  • Page 131 CAT III...
  • Page 133 "REL" "MAX/MIN" "TEST"...
  • Page 134 mV, V A, mA, A m , , k , M Hz, kHz, MHz °C, °F ° "-"...
  • Page 136 -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) -20° C 1° C 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) ~1000 C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 1° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) ~1832°...
  • Page 137 "REL" "REL" "HOLD RANGE RANGE...
  • Page 138 "MAX/MIN" "MAX/MIN" "MAX/MIN" "COM" " RANGE ". "COM"...
  • Page 139 "COM" "SELECT" "COM" "SELECT" "COM" "COM" "SELECT"...
  • Page 140 "COM" "-" "COM" "COM" "SELECT"...
  • Page 141 "COM" "SELECT" N = 120F/C "TEST"...
  • Page 142 "TEST" "TEST" HOLD...
  • Page 145 ÚVOD...
  • Page 146 KATEGORIE III POKYNY...
  • Page 149: Obecné Vlastnosti

    Varování mi, V A, mA, A m , , k , M Hz, kHz, MHz °C, °F ° OBECNÉ VLASTNOSTI...
  • Page 150 SPECIFIKACE...
  • Page 151 -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) -20° C 1° C 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) ~1000 C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 1° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) ~1832°...
  • Page 152: Pokyny K Obsluze

    Rozsah POKYNY K OBSLUZE...
  • Page 156 N = 120 F / C...
  • Page 158 HOLD a...
  • Page 159 1 kus...
  • Page 160 VAROVÁNÍ POZNÁMKA...
  • Page 161 INTRODUCERE...
  • Page 162 CAT III...
  • Page 163 SIMBOLURI...
  • Page 164 ECRANUL LCD...
  • Page 165 mV, V A, mA, A m , , k , M Hz, kHz, MHz °C, °F °...
  • Page 167 -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) -20° C 1° C 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) ~1000 C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 1° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) ~1832°...
  • Page 168 INTRODUCERE PRIVIND UTILIZAREA...
  • Page 169 MIN MAX...
  • Page 172 N = 120 F/C...
  • Page 174 HOLD...
  • Page 175 ACCESORII CADOU AVERTISMENT ELIMINAREA ACESTUI ARTICOL...
  • Page 177 CAT III –...
  • Page 179 "REL" "MAX/MIN"...
  • Page 180 mV, V A, mA, A m , , k , M Hz, kHz, MHz °C, °F °...
  • Page 182 -20°C ~ 0°C: ± (6,0% + 5) -20° C 1° C 0°C ~ 400°C: ± (1,5% + 5) ~1000 C > 400°C: ± (1,8% + 5) -4°F ~ 32°F: ± (6,0% + 9) -4° F 1° F 32°F ~ 752°F: ± (1,5% + 9) ~1832°...
  • Page 183 5% ~ 95% 0.1% ± (2.5% + 5) 0 - 180° 0 - 120° 0 - 90° 0,1° ± (2,0% + 5) 0 - 72° 0 - 60° 0 - 45° "REL" "REL" "REL"...
  • Page 184 "RANGE" "RANGE" "MAX/MIN" "MAX/MIN" "MAX/MIN" "SELECT" "RANGE"...
  • Page 185 "SELECT" "RANGE"...
  • Page 186 " "...
  • Page 187 " " N = 120F/C...
  • Page 189 "TEST" "OFF"...
  • Page 192 Imported by: SWK Utensilerie S.r.l. Via Volta, 3 - 21020 Monvalle (VA) Tel. 0332 790111 - Fax 0332 790602 info.mv@usagitalia.it www.usag.it www.usag-tools.com...

Table des Matières