Télécharger Imprimer la page

Powerfix PAWSB 12 A1 Mode D'emploi

Testeur de batterie et d'alternateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
PAWSB 12 A1
BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN-
TESTER
Bedienungsanleitung
TESTEUR DE BATTERIE ET
D'ALTERNATEUR
Mode d'emploi
TESTER PER BATTERIE E
ALTERNATORI
Istruzioni per l'uso
ACCU- EN DYNAMOTESTER
Gebruiksaanwijzing
BATTERY & ALTERNATOR TESTER
Operating instructions
IAN 91620

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerfix PAWSB 12 A1

  • Page 1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER PAWSB 12 A1 BATTERIE- UND LICHTMASCHINEN- TESTER Bedienungsanleitung TESTEUR DE BATTERIE ET D’ALTERNATEUR Mode d’emploi TESTER PER BATTERIE E ALTERNATORI Istruzioni per l’uso ACCU- EN DYNAMOTESTER Gebruiksaanwijzing BATTERY & ALTERNATOR TESTER Operating instructions IAN 91620...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / CH Mode d’emploi Page IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 9 Gebruiksaanwijzing Pagina 13 Operating instructions Page...
  • Page 3 Das Gerät dient zur Überprüfung des Ladezustandes einer 12 Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot, 1 schwarz) Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise...
  • Page 4 Batterie schwach. Die Batterie muss nachgela- den werden. ● Leuchtet zusätzlich die 12 Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfi ehlt sich, die Batterie nachzuladen. ● Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1...
  • Page 5 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1...
  • Page 6 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91620 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 7: Fr Ch

    12 volts. Il permet par ailleurs également de vérifi er que l’alternateur charge correctement. L’appareil n’est pas destiné à l’usage commercial. Accessoires fournis Testeur de batterie et d’alternateur PAWSB 12 A1 2 pinces de raccordement à contact rapide, déjà montées (1 rouge, 1 noire) Mode d’emploi Consignes de sécurité...
  • Page 8 Raccordez ensuite la pince de raccordement à contact rapide noire au pôle négatif (-) de la batterie. Pendant la mesure, l’appareil peut être fi xé à la carrosserie de la voiture grâce aux bandes magné- tiques situées au dos de l’appareil. PAWSB 12 A1...
  • Page 9 Attention ! Dommages matériels ! N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. ● Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiff on légèrement humidifi é. PAWSB 12 A1...
  • Page 10 Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91620 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 11: It Ch

    12 Volt. È inoltre possibile control- lare la funzione di carica della dinamo. L‘apparec- chio non è destinato a un uso commerciale. Fornitura Tester per batterie e alternatori PAWSB 12 A1 2 morsetti rapidi, montati (1 rosso, 1 nero) Istruzioni per l‘uso Avvertenze di sicurezza Pericolo! Evitare l‘uso inidoneo, che...
  • Page 12 Se si accende anche il LED da 12 Volt, la batteria è carica solo per metà. Si consiglia di caricare completamente la batteria. ● Se si accende anche il LED da 12,6 Volt, la batte- ria è completamente carica e in grado di avviare il motore. PAWSB 12 A1...
  • Page 13 Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformi- tà alle norme per il rispetto dell’ambiente. PAWSB 12 A1...
  • Page 14 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91620 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    12 Volt accu. Bovendien kan ook de laadfunctie van de dynamo worden getest. Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik. Inhoud van de verpakking Accu- en dynamotester PAWSB 12 A1 2 aansluitklemmen voor snel contact, kant-en-klaar gemonteerd (1 rood, 1 zwart) Gebruiksaanwijzing...
  • Page 16 Brandt bovendien de 12 Volt-LED, dan is de accu voor de helft opgeladen. Het is raadzaam om de accu verder op te laden. ● Brandt ook de 12,6 Volt-LED, dan is de accu vol- ledig opgeladen en bereid om de starten. PAWSB 12 A1...
  • Page 17 Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeen- telijke reinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. PAWSB 12 A1...
  • Page 18 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 91620 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 19: Operating Instructions

    12 volt battery. In addition, the charging function of a generator can also be tested. The appliance is not meant for commercial use. Package contents Battery & Alternator Tester PAWSB 12 A1 2 quick-connect terminal clamps, permanently mounted (1 red, 1 black) Operating instructions...
  • Page 20 Recharging of the battery is recommended. ● If the 12.6 volt LED also lights up, the battery is fully charged and capable of starting. Attention! Property damage! Before charging, learn about how to maintain the battery by reading its operating instructions! PAWSB 12 A1...
  • Page 21 In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91620 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) PAWSB 12 A1...
  • Page 22 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PAWSB 12 A1...
  • Page 23 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 07 / 2013 · Ident.-No.: PAWSB12A1-062013-1 IAN 91620...