Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GRACE 2 / DUAL TEMP
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GRACE 2
DUAL TEMP
1
CT81900001
Rev.01 – 07/13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enofrigo GRACE 2

  • Page 1 GRACE 2 / DUAL TEMP MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACE 2 DUAL TEMP CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 2 CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 28 TABLE DES MATIERES - Francais Chapitre Page 1. Introduction 2. Avertissements généraux 3. Précautions générales 4. Conditions de garantie 5. Plaquette d'identification 6. Usage 7. Description de la machine 8. Mesures de prévention contre les risques pour la sécurité et la santé 9.
  • Page 29: Introduction

    1. INTRODUCTION Avant d'effectuer n'importe quelle opération sur la machine, on recommande de lire cette notice d'instructions. Cette notice d'instructions a été conçue et structurée pour permettre une consultation rapide et facile. Tous les arguments traités sont documentés par des illustrations et destableaux qui en facilitent la compréhension.
  • Page 30: Précautions Générales

    f. modifications ou interventions non autorisées g. utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le modèle h. non respect total ou partiel des instructions contenues dans cette notice i. événements exceptionnels 3. PRECAUTIONS GENERALES • Ne pas laisser la machine sans surveillance surtout en présence d'enfants. •...
  • Page 31: Usage

    • Structure de la machine formée par des panneaux isolants, laminés et vernis (non vernis sur demande); • portes sérigraphie avec châssis en aluminium. • réfrigération de type statique (GRACE 2) ventilé (DUAL TEMP). • unité de condensation de type hermétique et condensation ventilée à air avec thermorégulateur pour le contrôle automatique de la température;...
  • Page 32: Mesures De Prévention Contre Les Risques Pour La Sécurité Et La Santé

    8. MESURES DE PREVENTION CONTRE LES RISQUES POUR LA SECURITE ET LA SANTE La Maison constructrice a projeté et réalisé la machine en tenant compte le plus possible des résultats d'une étude minutieuse sur les risques pour la SECURITE et la SANTE liés à l'utilisation de la machine. Les protections et les dispositifs installés sur la machine représentent donc le résultat obtenu suite à...
  • Page 33 Mesures de preventions contre les risques d’origine electrique Pour éviter les dangers dus au contact direct et indirect, on a adopté les mesures de prévention prévues par la directive 2006/95/CEE et par la norme EN 60335 et on a effectué les tests prévus comme indiqué dans la déclaration de conformité...
  • Page 34: Signaux Et Symboles

    9. SIGNAUX ET SYMBOLES Les signaux de sécurité attire l'attention de l'opérateur sur les dangers éventuels pour garantir sa sécurité. Contrôler que les couleurs et les inscriptions des signaux et des symboles soient parfaitement conservés. A la moindre dégradation, demander une copie à la Maison constructrice ou au revendeur autorisé et les remplacer. SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE...
  • Page 35: Préparation Du Local Et Installation De La Machine

    11. PREPARATION DU LOCAL ET INSTALLATION DE LA MACHINE Le local dans lequel la machine sera installée, ainsi que les différentes installations existantes, devront respecter les normes et les spécifications techniques locales en vigueur. Placer la machine dans un lieu sec et bien aéré conformément aux normes techniques et sanitaires locales. Plus spécifiquement: •...
  • Page 36 On conseille d'attendre au moins deux heures avant de mettre en fonction l'installation, pour permettre au circuit de réfrigération d'être parfaitement efficace. Avant de mettre en route la machine, suivre les instructions suivantes: 1. Vérifier que l'installation et les branchements électriques soient conformes aux normes locales en vigueur. 2.
  • Page 37: Dégivrage De La Machine

    3. Avec PRG enfoncée, rebranchez la prise d'alimentation sur le secteur et attendez quelques secondes jusqu'à ce que le apparition du sigle BN0. 4. Avec l'▲ ▼ et faire défiler les paramètres à l'écran pour afficher le BNX initiales, où X désigne le modèle de mobile (avec le soutien de modèles).
  • Page 38: Entretien Et Contrôles

    • dégivrer et nettoyer soigneusement la machine à l'aide de produits désinfectants et neutres pour la protéger de l'oxydation (voir chapitres n° 14 et n° 15); • laisser le couvercle de la machine ouvert (si mobile) pour empêcher la formation de moisi, odeurs et oxydations;...
  • Page 39 Le ci rcuit de réfrigération est interrompu S'adresser à un technicien ou le gaz manque. qualifiépour que la température du gazr. La température de la Le thermorégulat eurt n'est pas sur la Régler le thermorégulateur comme machine est trop position correcte. indiqué...
  • Page 40: Situation De Danger

    Quand on contacte le service Après-vente, il faut communiquer toutes les données de la plaquette d'identification (voir chapitre n° 5) et plus en détail: • le type de panne; • le modèle de la machine; • le numéro de matricule de la machine; •...
  • Page 68 ALLEGATO A - SCHEMI ELETTRICI ATTACHMENT A - WIRING DIAGRAMS ANNEXE A - SCHEMAS ELECTRIQUES ANLAGE A - SCHALTPLÄNE ADJUNTO A - CUADRO ELECTRICOS CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 69 GRACE 2 CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 70 DUAL TEMP CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 71 ALLEGATO B - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTACHMENT B - CE DECLARATION OF CONFORMITY ANNEXE B - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ANLAGE B - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ADJUNTO B - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE CT81900001 Rev.01 – 07/13...
  • Page 72 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ GELIJKVORMIGHEIDS VERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS ∆ΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ∆ΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARACÃO DE CONFORMIDADE Rev 03 08/11 Il sottoscritto, designato a legale rappresentante della Ditta costruttrice, dichiara che i prodotti sottoelencati: GB-IE The undersigned, an authorised officer of the Manufacturer, hereby declares that the products listed hereunder: DE-AT...

Ce manuel est également adapté pour:

Dual temp

Table des Matières