Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

LUS-210X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LUS-210X

  • Page 1 LUS-210X Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 5 Fine levelling Feineinstellung Réglage de précision Regolazione di precisione Ajuste de precisión Ajuste de precisão Fijne afstelling Bubble level for adjustment Finindstilling Wasserwaage zum Justieren Fininnstilling Utilisez un niveau pour un réglage de Fininställning précision Hienosäätö Usare una livella per la regolazione di Ρύθμιση...
  • Page 6 Weight for stable stand Gewicht für stabilen Stand Poids pour un positionnement stable Peso per un posizionamento in stabilità Peso para posición segura Peso para uma posição estável Gewicht voor een stabiele stand Vægt for stabil stand Vekt til sikring av stativets stabilitet Vikt för stabil uppställning Paino vakaata asentoa varten Βάρος...
  • Page 7 Do not use the tripod as a seat or stand. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Check to make sure tripod does not rock, slide or move prior to use.
  • Page 8 Vor der Verwendung ist zu kontrollieren, dass das Stativ WARTUNG sicher steht und sich nicht bewegt oder verrutscht. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Stellen Sie das Stativ auf einer ebenen Fläche auf, die groß Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei genug ist, um das Gerät zu handhaben und es sachgerecht...
  • Page 9 Marque de conformité d’Eurasie La charge max. du trépied est de 9 kg. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Ne pas s’assoir et ne pas monter sur le trépied. pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Avant l’utilisation contrôler que le trépied soit dans une...
  • Page 10 La portata massima del cavalletto è di 9 kg. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Non sedersi e non montare sul cavalletto. prescritti dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio Prima dell’uso controllare che il cavalletto sia posizionato in...
  • Page 11 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Antes del empleo del trípode deberá comprobarse que esté AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las en posición estable y no se mueva o desplace. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Page 12 fi xados. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da O tripé destina-se ao uso em espaços interiores secos e AEG. Sempre que a substituição de um componente não protegidos contra as intempéries. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Fixe bem o tripé...
  • Page 13 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Ga niet op het statief zitten of staan. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Controleer vóór het gebruik of het statief veilig staat en niet Serviceadressen).
  • Page 14 En manglende overholdelse af alle Europæisk konformitetsmærke nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød, TILTÆNKT FORMÅL brand og/eller alvorlige kvæstelser. Stativet er konstrueret til fastgørelse af maks. 2 AEG- Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til batterilamper. Ukrainsk konformitetsmærke senere brug.
  • Page 15 FORMÅLSMESSIG BRUK ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger, illustrasjoner og spesifi kasjoner for dette Ukrainsk samsvarsmerke Stativet er konstruert til feste av maksimalt to AEG elektroverktøyet. Feil ved overholdelsen av advarslene og batterilamper. nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, Dette apparatet må...
  • Page 16 Försäkra dig innan du använder en apparat att alla skruvkopplingar är säkrade. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Stativet är avsett för användning i torra utrymmen inomhus serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 17 Varmista ennen laitteen käyttöä, että kaikki ruuviliitokset on kiinnitetty tiukkaan. HUOLTO Jalusta on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa, säältä Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä suojatuissa sisätiloissa. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Kun jalustaa kuljetetaan ajoneuvossa, tulee se kiinnittää muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 18 Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της στέκεται σίγουρα και δεν κινείται ή μετατοπίζεται. AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η Τοποθετήστε το τρίποδο σε μια επίπεδη επιφάνεια, η οποία αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της...
  • Page 19 Ukrayna uyumluluk işareti UYARI! Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyarıları, talimat hükümlerini, gösterimleri ve spesifi kasyonları Statif azami iki AEG-Akü bağlanabilir olarak tasarlanmıştır. okuyun. Aşağıda açıklanan talimat hükümlerine uyulmadığı Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak taktirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır kullanılabilir.
  • Page 20 9 kg (4,5 kg na rameno). ÚDRŽBA Před použitím zařízení se ujistěte, že jsou zajištěné všechny Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, šrouby. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Stativ je dimenzovaný na používání v suchých vnitřních v odborném servisu AEG.
  • Page 21 Statív je dimenzovaný na používanie v suchých vnútorných Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky priestoroch chránených pred poveternostnými vplyvmi. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Statív pri preprave vo vozidle dobre zaistite, aby sa zákazníckych centier).
  • Page 22 AEG (patrz lista punktów Nie należy kłaść na statywie urządzeń przekraczających obsługi gwarancyjnej/serwisowej). dopuszczalną nośność lub obciążających statyw zbyt W razie potrzeby można zamówić...
  • Page 23 Európai megfelelőségi jelölés következőkben leírt utasítások betartásának elmulasztása RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Az állvány legfeljebb két AEG akkumulátoros lámpa Ukrán megfelelőségi jelölés Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg rögzítésére alkalmas. ezeket az előírásokat. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
  • Page 24 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Evropska oznaka za združljivost navodila, prikaze in specifi kacije tega električnega Stojalo je namenjeno za pritrditev do dveh AEG baterijskih orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko svetilk. povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
  • Page 25 ODRŽAVANJE prilika zaštićenim unutarnjim prostorijama. Stalak prilikom transporta u jednom vozilu dobro osigurati, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne kako se ne bi pomjerio ili oštetio. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese Maksimalna nosivost stalka iznosi 9 kg.
  • Page 26 Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka visi skrūvējumi ir nodrošināti. APKOPE Statīvs ir konstruēts izmantošanai sausās, no laikapstākļu Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves iedarbības pasargātās iekštelpās. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas Transportēšanas laikā...
  • Page 27 Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, ar visos jungtys tvirtai TECHNINIS APTARNAVIMAS priveržtos. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Trikojį galima naudoti sausose, nuo lauko oro sąlygų keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų apsaugotose vidaus patalpose.
  • Page 28 HOOLDUS Statiivi võib kasutada kuivades ilmastikukindlates siseruumides. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Transpordi ajaks tuleb statiiv kindlalt sõidukile kinnitada, et klienditeeninduspunktis (vaadake broaüüri garantii / see ei libise ega saa kahjustatud.
  • Page 29 Установите штатив на ровную поверхность достаточного размера, чтобы использовать устройство и Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только поддерживать его надлежащим образом. фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, пожалуйста, Не устанавливайте на штатив устройства, превышающие допустимую нагрузку или значительно...
  • Page 30 ПОДДРЪЖКА Не сядайте и не стъпвайте върху статива. Евро-азиатски знак за съответствие Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Преди използване следва да се провери дали стативът е части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 31 INTREŢINERE La transportul tripodului într-un vehicul, acesta trebuie amarat în siguranţă pentru a preveni deplasarea şi Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă posibilele daune. unele din componente care nu au fost descrise trebuie Greutatea maximă plasată pe tripod trebuie să fi e de 9 kg înlocuite , vă...
  • Page 32 Ставете го триножето на рамна површина што е доволно треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги голема да ракувате со уредот и да го држите уредот сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на правилно. адреси). Не ставајте уреди на триножето кои ја надминуват...
  • Page 33 Встановіть штатив на рівну поверхню достатнього Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від розміру, щоб використовувати пристрій та підтримувати AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати його належним чином. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть Не встановлюйте на штатив пристрої, що перевищують...
  • Page 34 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ھذه اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة أﺳﻔﻠﮫ ﻗد ﯾﻛون ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ .‫ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﺣرﯾﻖ و / أو إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 35 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (05.18) 71364 Winnenden Germany 4931 4148 64...