Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung | User manual | Mode d'emploi
Standventilator DE | EN | FR | IT | ES
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum
korrekten Gebrauch.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar
sein.
Hinweis zur Netztrennung
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter von der Steckdose
entfernen.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch vom Netz.
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen
Steckdosen verwendet werden, um es im Notfall und nach Gebrauch
schnell aus dieser entfernen zu können.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die
Begleitdokumentation behebbaren Probleme, an Händler oder
Hersteller.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modifizieren und demontieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• Stellen Sie das Produkt nicht an ein offenes Fenster.
Regen, der auf den Ventilator spritzt, kann zu einem Stromschlag führen.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem, intaktem Schutzgitter.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Schutzgitter beschädigt ist.
• Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ehe
Sie das Schutzgitter entfernen.
• Ziehen Sie das Produkt immer direkt am Stecker aus der
Schutzkontaktsteckdose und nicht am Kabel.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen
unbeabsichtigte Benutzung.
• Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter
Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
• Halten Sie lange Haare und lose Kleidung vom Ventilator fern.
Diese können vom Luftstrom angesaugt werden.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Ventilator nicht in der Nähe von Vor-
hängen oder Gegenständen befindet, die in den Ventilator gezogen
werden können.
• Betreiben Sie den Ventilator nicht im Bereich von explosiven und/oder
brennbaren Gasen.
• Stellen und betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen
Flammen, Koch- oder wärmeerzeugenden Produkten wie Heizkörper,
Heiz-Register und Öfen.
• Gliedmaßen nicht zwischen Scherteile halten.
• Lassen Sie das Produkt im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.
REV2019-10-18
V1.0CS
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications.
Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile.
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
Betriebs-und Lagerbedingungen
• Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und
transportieren.
• Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf einer stabilen,
ebenen, trockenen und staubfreien Fläche, so dass es während des
Betriebs nicht kippen und der Bodenbelag durch Vibrationen nicht
beschädigt werden kann.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und
mechanischen Druck.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen und bei
mangelhafter Belüftung.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
• Halten Sie Ventilator- und Lüftungsschlitze frei.
• Lassen Sie das Produkt im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Produkt bei
Nichtgebrauch, bei Anbringung von Zubehörteilen, zur Reinigung oder
bei Störung vom Netz.
Zielgruppeninformationen
Aufgrund unterschiedlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale dürfen
einige Arbeitsschritte nur von geschulten Fachkräften ausgeführt
werden:
Arbeitsschritt
Benutzergruppe
Montage, Betrieb, Pflege, Lagerung,
Endverbraucher und Benutzer mit
Transport, Entsorgung
mechanischen und elektrotechnischen
Grundkenntnissen
Demontage, Wartung, Reparatur
Geschulte Fachkräfte
>> spezielle Sicherheitsmaßnahmen,
Fachwissen und Werkzeuge nötig!
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch
eingeschränkten Fähigkeiten geeignet.
Beschreibung und Funktion
Standventilator
Der Standventilator sorgt für eine angenehme Erfrischung an heißen
Tagen.
• 3 Geschwindigkeitsstufen von leicht, mittel bis stark
• praktisches, platzsparendes und modernes Design
• sehr leiser Elektromotor
Technische Daten
Modell
Eingangsspannnung
220-240 V @ 50/60 Hz
Leistung (W)
Standby-Leistungsaufnahme
Max. Volumenstrom (m³/min)
Service-Wert (m³/min) / W
Max. Luftgeschwindigkeit (m/s)
Schallleistungspegel (dBA)
Schutzart / Schutzklasse
Farbe
Maße
B x H x T (cm)
Ø (cm)
Nettogewicht (g)
Geräteanschluss
Kabellänge (inkl. Eurostecker) [m]
Lieferumfang
1. Rasterklemmring
3. Lüfterbefestigung
5. Rasterbefestigung
7. Motor
9. Drehregler
11. Höhenverstellbarer Teil des Ständers
13. Boden des Ständers[zur Befestigung]
15. Basis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
und den dafür vorgesehenen Zweck vorgesehen. Dieses
Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den
45284
Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
45
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das
-
Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
60.98
Sicherheitshinweise können zu schweren Unfällen, Personen- und
1.388
Sachschäden führen.
3.25
56
IPX0 / II
weiß
65x130x65
40
2590
Eurostecker (Typ C, CEE 7/16)
1,6
2. Vorderer Teil des Gitters
4. Ventilator
6.Hinterer Teil des Gitters
8.Bedienfeld
10.Befestigungsbolzen
12.Schmutzfängerring
14. Abdeckungsstück
16. Betriebsanleitung
Goobay® | by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig
Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goobay 45284

  • Page 1 • Lassen Sie das Produkt im Betrieb NIE unbeaufsichtigt. Service-Wert (m³/min) / W 1.388 Sachschäden führen. REV2019-10-18 Goobay® | by Wentronic GmbH V1.0CS Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications. Germany...
  • Page 2 EU-Konformitätserklärung Setzen Sie dann den Schutzring[5] auf. EIN: Drücken Sie den Stift zur Rotationseinstellung in Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Legen Sie die Klinge auf die Welle[4]und befestigen Sie dasMotorgehäuse. Der Ventilator beginnt zu rotieren. Marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die diese dann mit dem Klingenhalter.
  • Page 3 • 3 speed levels: low, medium and high REV2019-10-18 Goobay® | by Wentronic GmbH V1.0CS Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications.
  • Page 4 Rotation The fan can rotate 180° during operation, inflammables. With the CE sign Goobay®, a registered trademark of • Ne posez et n’utilisez pas le produit à proximité de flammes nues ou the Wentronic GmbH, ensures that the product is ON: Push the rotation adjustment pin into the motor de produits de cuisson ou générateurs de chaleur tels que des...
  • Page 5 Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des Contenu de la livraison produits d‘une manière secure. Montage du ventilateur Rotation REV2019-10-18 Goobay® | by Wentronic GmbH V1.0CS Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications. Germany...
  • Page 6 été arrêtée. • Non lasciare MAI il prodotto incustodito durante il funzionamento. En utilisant le marquage CE, Goobay® nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento del prodotto.
  • Page 7 Diversamente le sostanze contaminanti e ampo e simili. REV2019-10-18 Goobay® | by Wentronic GmbH V1.0CS Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice. | Sous réserve de modifications.
  • Page 8 Tipo de protección / Clase de IPX0 / II • No sitúe las extremidades entre piezas cortantes. Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato protección della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è • NUNCA deje el producto desatendido durante el funcionamiento.
  • Page 9 Coloque la cuchilla en el eje[4] y fíjela con el soporte de la cuchilla. Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada Coloque la cubierta frontal[2] en el ventilador con el anillo de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple protector[1] y apriétela con un tornillo para asegurarla.