ENGLISH
Congratulations on choosing a KiddyGuard from
Lascal – a unique gate concept from Sweden. It
will keep your child secure when you use it.
When not in use it will "disappear" out of your
way – without being a trip hazard.
IMPORTANT! FOLLOW THESE INS-
TRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
prevent serious injury or death, secu-
To
rely install gate and use only according to
instructions given in this Owners Manual.
Intended for use with children from 6
months through 24 months. Do not use
with children 40" (100 cm) or taller.
Never use with a child able to climb over
or dislodge the gate.
This product will not necessarily prevent
all accidents. Never leave child unatten-
ded.
After closing the gate, always make sure
that the locking mechanism is securely
engaged.
Closely supervise child when gate is
installed at the top of the stairs.
Check the stability of the gate and tighten
all mountings regularly.
Discontinue use of the gate if any part is
damaged, broken or missing.
Never let sharp objects or pets scratch
the KiddyGuard, as it may cause
damage.
If replacement parts are necessary, use
only KiddyGuard spare parts from Regal
Lager, Inc.
FRANÇAIS
Félicitations pour votre choix du KiddyGuard de
Lascal – un concept unique de barrière de sécurité
provenant de Suède. Lorsqu'utilisée, la barrière
protège votre enfant. Hors service, elle 'disparaît'
hors de vue – évitant les risques de trébuchement.
IMPORTANT ! SUIVRE CES INSTRUC-
TIONS ATTENTIVEMENT. A CONSER-
VER POUR REFERENCE ULTERIEURE.
MISE EN GARDE:
Pour éviter des blessures graves ou
même la mort, s'assurer que la barrière
est solidement fixée; ne l'utiliser que selon
les instructions décrites dans le Mode
d'Emploi.
Conçue pour enfants de 6 à 24 mois. Ne
pas utiliser pour enfants mesurant 40
pouces (100 cm) ou plus.
Ne jamais utiliser si l'enfant est capable
d'enjamber la barrière ou de la décrocher.
Ce produit ne préviendra pas nécessaire-
ment tous les accidents. Ne jamais laisser
un enfant sans surveillance.
Toujours s'assurer que le mécanisme de
verrouillage est solidement engagé après
avoir fermé la barrière.
Lorsque la barrière est installée en haut
d'un escalier, il est impératif de surveiller
l'enfant de près.
Contrôler la stabilité de la barrière et en
resserrer toutes les attaches régulièrement.
Cesser l'utilisation de la barrière si quelque
composante est endommagée, brisée ou
manquante.
Veiller à ce que la barrière ne soit pas
endommagée par des objets pointus ou
griffes d'animaux domestiques.
Si des pièces de rechange sont
nécessaires, n'utiliser que des pièces
provenant de Regal Lager, Inc.
- 7 -
- 2 -