Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P515-481
Instrucciones de instalación
Tools
Herramientas
Outils
OR
O
OU
Without the user
STOP
codes in the
programming
booklet, you can get
locked out.
Sin los códigos de
ALTO
usuario del folleto
de programación,
puede quedarse
encerrado.
Sans les codes
utilisateur contenus
ARRÊT
dans le livret de
programmation,
vous risquez d'être
enfermé dehors.
Instalación de la cerradura
1
Remove Template From Booklet
Retire la plantilla del folleto
Retirer le gabarit du livret
a
b
Installation Instructions
BE365/BE365F
BE365F
BE365 Shown
Se muestra el modelo BE365
S
Modèle BE365 illustré
R
A. Key
B. Keypad Assembly
C. Deadbolt
D. Mounting Plate
E. 9V Battery
F. Mounting Screws
G. Thumbturn Assembly
H. Screws
J. Rounded Corner Faceplate
K. Deadbolt/Strike Screws
L. Strike
M. Reinforcement Screws
N. Dust Box
P. Drive-in Faceplate
Q. Square-corner Faceplate
R. UL Cup (BE365F ONLY)
S. UL Screw (BE365F ONLY)
A. Llave
B. Conjunto del teclado
C. Cerrojo de pasador
D. Placa de montaje
L. Placa hembra
E. Batería de 9 V
M. Tornillos de refuerzo
F. Tornillos de montaje
N. Caja antipolvo
G. Conjunto del dispositivo de
P. Placa delantera cilíndrica
mariposa
Q. Placa delantera de
H. Tornillos
J. Placa delantera con
R. Taza de UL (BE365F
esquinas
K. Tornillos del cerrojo de
S. Tornillo de UL (BE365F
pasador/placa hembra
2
Check Door Holes
Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en
www.schlage.com.
Vérifier les trous de la porte
Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de
la porte.
C
B
A
A. Clé
B. Ensemble du clavier
C. Pêne dormant
D. Plaque de montage
E. Pile de 9 V
esquinas cuadradas
F. Vis de montage
G. Ensemble du tourniquet
SOLAMENTE)
H. Vis
J. Têtière à coins arrondis
SOLAMENTE)
K. Vis de pêne dormant/gâche
Install Lock
5¹⁄₂" (140 mm)
Minimum
Mínimo
Minimum
Scie cylindrique
Notice d'installation
E
D
L
M
J
K
L. Gâche
M. Vis de renfort
N. Boîte à poussière
P. Têtière encastrée
Q. Têtière à coins carrés
R. Tasse UL (BE365F SEULEMENT)
S. Vis UL (BE365F SEULEMENT)
Installer le verrou
1" (25 mm)
Hole saw
Sierra de
perforación
H
F
G
N
Q
P
2¹⁄₈" (54 mm)
Hole saw
Sierra de perforación
Scie cylindrique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schlage BE365

  • Page 1 GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en www.schlage.com. Vérifier les trous de la porte Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de la porte. 2¹⁄₈” (54 mm) Hole saw Sierra de perforación...
  • Page 2 FOR BE365F ONLY: Measure and Drill Hole Choose Deadbolt Faceplate Match faceplate to your door. SOLAMENTE PARA EL MODELO BE365F: Efectúe la medición y taladre el agujero Escoja la placa delantera del cerrojo de pasador ³⁄₈” (8 mm) Hacer que la placa delantera coincida con la puerta. POUR LE MODÈLE BE365F Choisir la têtière du pêne dormant...
  • Page 3 Install Keypad Assembly Check Cam and Install Screws IMPORTANT: Cable passes over top of deadbolt. Compruebe la leva e instale los tornillos Instale el conjunto del teclado Vérifier la came et poser les vis IMPORTANTE: El cable pasa sobre la parte superior del cerrojo de pasador.
  • Page 4 Pour sortir le pêne dormant Schlage Button and Rotate Outside Thumbturn to Extend Deadbolt Con la puerta abierta, pulse el botón Schlage y gire el dispositivo de mariposa exterior para extender el cerrojo de pasador Questions? (888) 805-9837 La porte étant ouverte, ¿Preguntas? (888) 805-9837...

Ce manuel est également adapté pour:

Be365f